← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant pour l'année 2020 l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs "
Arrêté ministériel modifiant pour l'année 2020 l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs | Ministerieel besluit tot wijziging voor het jaar 2020 van het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er SEPTEMBRE 2020. - Arrêté ministériel modifiant pour l'année 2020 l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs Le Ministre de l'Agriculture, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 SEPTEMBER 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging voor het jaar 2020 van het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers De Minister van Landbouw, |
Vu le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor |
rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | |
directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien | steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
relevant de la politique agricole commune et abrogeant le règlement | intrekking van verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en |
(CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 du | verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad; |
Conseil; Vu le règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars | Gelet op de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de |
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. | |
2014 complétant le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen | 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van |
et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs | voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het |
en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de | kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement; | en tot wijziging van bijlage X bij die Verordening; |
Vu le Code wallon de l'agriculture, les articles D.4, D. 241 à D.243 | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D. 241 tot |
et D.251; | D.243 en D.251; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot |
régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, l'article 52; | uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, artikel 52; |
Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van |
Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des | het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering |
paiements directs en faveur des agriculteurs; | van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de |
Vu le rapport du 18 août 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, | landbouwers; Gelet op het rapport van 18 augustus 2020, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; Vu l'urgence motivée par ce qui suit : | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Considérant que les précipitations peu abondantes des mois de février, | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door wat volgt: |
mars et avril 2020, qui ont handicapé inhabituellement la croissance | Overwegende dat de schaarse neerslag in februari, maart en april 2020, |
des végétaux au printemps, auxquelles s'ajoutent la canicule du mois | die de plantengroei in het voorjaar ongewoon heeft bemoeilijkt, en de |
d'août 2020 et les besoins de fourrage du bétail en prairie en | hittegolf in augustus 2020 en de daaruit voortvloeiende behoefte aan |
voedergewassen voor het vee op grasland, een onmiddellijke aanpassing | |
résultant, demandent une adaptation immédiate de règles applicables | vereisen van de regels die van toepassing zijn op vanggewassen voor |
aux cultures dérobées pour l'année 2020; | het jaar 2020; |
Considérant que certains agriculteurs n'ont pas été en mesure de semer | Overwegende dat sommige landbouwers niet in staat zijn geweest om |
des cultures dérobées dans de bonnes conditions au bon moment en | vanggewassen in goede omstandigheden op het juiste moment te zaaien |
raison de cette sécheresse et la difficulté pour ces agriculteurs de | wegens deze droogte en dat het voor hen moeilijk is geweest om hun |
mettre en oeuvre leur plan de culture dans des bonnes conditions sans | teeltplan in goede omstandigheden uit te voeren zonder dat de duur van |
réduire la période pendant laquelle les surfaces portant des cultures | de periode waarin de gebieden met vanggewassen moeten worden |
dérobées doivent être mises en place; | aangelegd, wordt verkort; |
Considérant que les agriculteurs doivent pouvoir bénéficier de ces | Overwegende dat de landbouwers voortaan in aanmerking moeten kunnen |
dérogations dès aujourd'hui étant donné que ces difficultés sont déjà | komen voor deze afwijkingen, daar deze moeilijkheden zich reeds op de |
présentes dans les exploitations; | landbouwbedrijven voordoen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 août 2020; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, rendu le 1er septembre 2020; | augustus 2020; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 |
fédérale en date du 1er septembre 2020; | september 2020; Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale |
overheid van 1 september 2020; | |
Gelet op het advies nr. 67.948/2/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis 67.948/2/V du Conseil d'Etat, donné le 24 août 2020, en | 24 augustus 2020, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 25, § 2, de l'arrêté ministériel du 23 |
Artikel 1.In artikel 25, § 2, van het ministerieel besluit van 23 |
april 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van | |
avril 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février | 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse |
2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des | betalingen ten gunste van de landbouwers, worden de volgende |
agriculteurs, les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au 2°, les mots « pendant au moins trois mois » sont remplacés par | 1° in punt 2°, worden de woorden "minstens drie maanden" vervangen |
les mots « pendant au moins huit semaines »; | door de woorden "minstens acht weken"; |
2° au 5°, les mots « qu'au moins deux des espèces du mélange | 2° in punt 5°, worden de woorden "voor zover de hergroei van minstens |
repoussent » sont remplacés par les mots « que la repousse d'au moins | twee van de soorten wordt gewaarborgd" vervangen door de woorden "voor |
une des espèces soit assurée ». | zover de hergroei van minstens één van de soorten wordt gewaarborgd". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2020 et |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2020 en houdt van |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2020. | kracht te zijn op 31 december 2020. |
Namur, le 1er septembre 2020. | Namen, 1 september 2020. |
W. BORSUS | W. BORSUS |