Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 1er SEPTEMBRE 2008. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 1 SEPTEMBER 2008. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd |
la loi-programme du 27 décembre 2006 (2); | bij de programmawet van 27 december 2006 (2); |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par | kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het |
l'arrêté ministériel du 29 avril 2008 (4); | laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april 2008 (4); |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise; | Economische Unie; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 | 1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 |
(6) et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); | juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); |
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour | dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale |
tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel | kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het |
du 29 avril 2008, conformément au prescrit de l'article 21 de l'arrêté | ministerieel besluit van 29 april 2008, aan te passen overeenkomstig |
de bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 | |
ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs | augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, |
manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les opérateurs | dat ten gevolge van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers |
économiques, certaines classes de prix doivent être incorporées dans | bepaalde prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de |
ledit tableau; que les signes fiscaux correspondant à ces nouvelles | met deze nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo |
classes de prix doivent être mis le plus rapidement possible à la | vlug mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de |
disposition des opérateurs économiques en tabacs manufacturés; que, | marktdeelnemers in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, |
dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux pour tabacs | de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder |
manufacturés doit être adapté sans délai, | uitstel moet worden aangepast, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 avril 2008, est | 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april |
remplacé comme suit : | 2008, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
« Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een |
rectangle et les dimensions suivantes : | rechthoek met de volgende afmetingen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'article 33, alinéa 1er, c), de l'arrêté ministériel du 1er |
Art. 2.Artikel 33, lid 1, c), van het ministerieel besluit van 1 |
août 1994, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 avril 2008, est remplacé comme suit : | augustus 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april 2008, wordt vervangen als volgt : |
« c) tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes et | « c) rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en |
autres tabacs à fumer, logés en emballages fermés de 1, 2, 2,5, 3, 21, | andere soorten rooktabak in gesloten verpakkingen met een nettogewicht |
25, 29, 30, 33, 35, 40, 47, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 130, 132, 134, | van 1, 2, 2,5, 3, 21, 25, 29, 30, 33, 35, 40, 47, 50, 55, 60, 70, 100, |
140, 150, 170, 180, 190, 200, 220, 250, 295, 300, 350, 500 ou 1000 gramme(s). » | 125, 130, 132, 134, 140, 150, 170, 180, 190, 200, 220, 250, 295, 300, 350, 500 of 1000 gram. » |
Art. 3.L'article 60 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994, modifié |
Art. 3.Artikel 60 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994, |
en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 29 avril 2008, est | het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april 2008, |
remplacé comme suit : | wordt vervangen als volgt : |
« Art. 60.Chaque emballage de tabac à fumer doit contenir, en poids |
« Art. 60.Elke verpakking van rooktabak moet netto 1, 2, 2,5; 3, 21, |
net, 1, 2, 2,5; 3, 21, 25, 29, 30, 33, 35, 40, 47, 50, 55, 60, 70, | 25, 29, 30, 33, 35, 40, 47, 50, 55, 60, 70, 100, 125, 130, 132, 134, |
100, 125, 130, 132, 134, 140, 150, 170, 180, 190, 200, 220, 250, 295, | |
300, 350, 500 ou 1000 gramme(s) de tabac. Les dispositions des | 140, 150, 170, 180, 190, 200, 220, 250, 295, 300, 350, 500 of 1000 |
articles 54 à 57, sauf en ce qui concerne le 1er alinéa de l'article | gram bevatten. De bepalingen van de artikelen 54 tot 57 zijn, met |
54, sont applicables au tabac à fumer destiné à rouler les cigarettes | uitzondering van de eerste alinea van artikel 54, van toepassing op |
rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten en andere | |
et aux autres tabacs à fumer. » | rooktabak. » |
Art. 4.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
Art. 4.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié en dernier lieu par | gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en het laatst |
l'arrêté ministériel du 29 avril 2008, les modifications suivantes | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 april 2008, worden de |
doivent être apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 5.Cet arrêté produit ses effets le 1er septembre 2008. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2008. |
Bruxelles, le 1er septembre 2008. | Brussel, 1 september 2008. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997. | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997. |
(2) Moniteur belge du 28 décembre 2006. | (2) Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. |
(3) Moniteur belge du 22 août 1994. | (3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994. |
(4) Moniteur belge du 6 mai 2008. | (4) Belgisch Staatsblad van 6 mei 2008. |
(5) Moniteur belge du 21 mars 1973. | (5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
(6) Moniteur belge du 15 juillet 1989. | (6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989. |
(7) Moniteur belge du 20 août 1996. | (7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. |