Arrêté ministériel portant délégation de pouvoir au sein du Service public fédéral Sécurité sociale | Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
1er OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel portant délégation de pouvoir au sein du Service public fédéral Sécurité sociale La Ministre des Affaires sociales, Le Ministre de l'Intérieur, La Ministre de l'Emploi, La Ministre des Indépendants, La Ministre de l'Intégration sociale et des Pensions, Le Ministre de la Défense, La Secrétaire d'Etat aux Personnes handicapées, | 1 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid De Minister van Sociale Zaken, De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Werk, De Minister van Zelfstandigen, De Minister van Maatschappelijke Integratie en Pensioenen, De Minister van Landsverdediging, De Staatsecretaris voor Personen met een Handicap, |
Vu les articles 33 et 37 de la Constitution; | Gelet op artikelen 33 en 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat; | statuut van het Rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting |
fédéral Sécurité sociale, modifié par les arrêtés royaux des 18 juin | van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, gewijzigd bij de |
2001, 28 août 2002, 24 décembre 2002, 5 juillet 2004 et 21 janvier | koninklijke besluiten van 18 juni 2001, 28 augustus 2002, 24 december |
2005; | 2002, 5 juli 2004 en 21 januari 2005; |
Vu l'arrêté ministériel du 30 mai 2005 portant délégation de pouvoir | Gelet op het ministerieel besluit van 30 mei 2005 houdende delegatie |
au sein du Service public fédéral Sécurité sociale, | van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, |
Arrêtent : | Besluiten : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.§ 1er. Sauf exceptions prévues par le présent arrêté, les |
Artikel 1.§ 1. Met uitzondering van de in dit besluit bepaalde |
délégations de pouvoir sont octroyées aux titulaires d'une fonction de | gevallen, worden de delegaties van bevoegdheden toegekend aan de |
management ou d'encadrement désignés conformément aux dispositions | titularissen van een management- of staffunctie, die zijn aangeduid |
réglementaires relatives à la désignation et à l'exercice des | overeenkomstig de reglementaire bepalingen betreffende de aanduiding |
fonctions de management ou d'encadrement dans les services publics | en de uitoefening van de management- en staffuncties in de federale |
fédéraux. | overheidsdiensten. |
Les délégations octroyées au titulaire d'une fonction le sont | De delegatie van bevoegdheid die wordt verleend aan de titularis van |
également au fonctionnaire chargé de cette fonction. | een ambt, wordt ook verleend aan de ambtenaar belast met dat ambt. |
Pour l'application du présent arrêté, les fonctionnaires dirigeants | Voor de toepassing van dit besluit worden de leidende ambtenaren van |
des administrations pour lesquelles aucun manager ou directeur | de administraties waarvoor geen manager of stafdirecteur is aangeduid, |
d'encadrement n'a été désigné sont assimilés aux titulaires d'une | gelijkgesteld met een titularis van een management- of staffunctie. |
fonction de management ou d'encadrement. | § 2. Binnen de perken van zijn bevoegdheden en onder zijn |
§ 2. Dans les limites de ses attributions et sous sa responsabilité, | verantwoordelijkheid, kan elke titularis van een management- of |
chaque titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement peut | staffunctie een subdelegatie van bevoegdheden verlenen op grond van |
subdéléguer des pouvoirs au moyen d'un écrit signé et daté précisant | een ondertekend en gedateerd geschreven document dat de gedelegeerde |
les pouvoirs subdélégués. | bevoegdheid bepaalt. |
L'exemplaire original de ce document est transmis au Service | Het originele exemplaar van dit document wordt overgemaakt aan de |
d'encadrement Budget et Contrôle de gestion qui est responsable de la | Stafdienst Budget en Beheerscontrole, die instaat voor de bewaring van |
conservation de tout document par lequel une subdélégation de pouvoirs | alle documenten waarbij een delegatie of subdelegatie van bevoegdheden |
est donnée. Une copie de ce document est également conservée par le | wordt verleend. Een kopie van dit document wordt ook door de betrokken |
service concerné. | dienst bewaard. |
§ 3. Le délégant peut, pour quelque cause que ce soit, exercer les pouvoirs délégués au délégué selon les dispositions du présent arrêté. Il ne peut toutefois substituer sa décision à celle prise et notifiée par le délégué. Art. 2.§ 1er. A l'exception du Président du Comité de direction, le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement désigne le membre du personnel qui exerce, en cas d'absence ou d'empêchement du titulaire concerné, les pouvoirs qui ont été délégués à ce dernier par le présent arrêté. Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement peut désigner comme remplaçant un ou plusieurs membres du personnel. Dans cette seconde hypothèse, il doit déterminer un ordre de préséance s'appliquant à son remplacement. Si le remplaçant ou les remplaçants du titulaire concerné sont absents ou empêchés, les pouvoirs dont il est question seront exercés par le membre du personnel qui, au sein du service, est revêtu de la plus haute classe et a la plus grande ancienneté dans cette classe. |
§ 3. De persoon die delegatie verleent, kan, om welke reden ook, de bevoegdheden uitoefenen die aan de persoon die de delegatie krijgt, werden verleend overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. Hij kan evenwel zijn beslissing niet in de plaats stellen van de beslissing die door de persoon die delegatie krijgt, is getroffen en ter kennis gegeven. Art. 2.§ 1. Met uitzondering van de Voorzitter van het Directiecomité, duidt de titularis van een management- of staffunctie het personeelslid aan dat bij afwezigheid of verhindering van de betrokken titularis de bevoegdheden uitoefent die aan deze laatste werden gedelegeerd. De titularis van een management- of staffunctie kan één of meerdere personeelsleden als vervanger aanduiden. In het laatste geval dient hij wel een rangorde voor zijn vervanging te bepalen. Indien de vervanger of vervangers van de betrokken titularis afwezig of verhinderd zijn, worden de betrokken bevoegdheden uitgeoefend door het personeelslid binnen de dienst dat de hoogste klasse heeft en dat binnen deze klasse de hoogste anciënniteit heeft. |
§ 2. En cas d'absence ou d'empêchement du Président du Comité de | § 2. Ingeval van afwezigheid of verhindering van de Voorzitter van het |
direction, les pouvoirs dont il est investi en vertu du présent arrêté | Directiecomité, worden de bevoegdheden die hem krachtens dit besluit |
sont exercés par le directeur général chargé de le remplacer ou, en | zijn toegekend, uitgeoefend door de directeur-generaal die ermee |
belast is hem te vervangen of, bij diens afwezigheid of verhindering, | |
cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci, par le directeur général | door de oudste directeur-generaal. De Voorzitter van het |
le plus âgé. Le Président du Comité de direction désigne le directeur | Directiecomité duidt de directeur-generaal belast met zijn vervanging |
général chargé de le remplacer et fait part de cette décision aux | aan en brengt deze beslissing ter kennis van de Ministers. |
Ministres. Art. 3.Délégation est donnée à chaque titulaire d'une fonction de |
Art. 3.Aan elke titularis van een management- of staffunctie wordt |
management ou d'encadrement pour autoriser la publication au Moniteur | delegatie verleend om de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad te |
belge des arrêtés royaux et arrêtés ministériels signés. | machtigen van de ondertekende koninklijke besluiten en ministeriële besluiten. |
CHAPITRE II. - Personnel | HOOFDSTUK II. - Personeel |
Art. 4.Délégation de pouvoir est donnée au Président du Comité de |
Art. 4.Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie van |
direction pour : | bevoegdheid verleend om : |
1° exercer les compétences concernant le stage des fonctionnaires; | 1° de bevoegdheden uit te oefenen inzake de stage van de ambtenaren; |
2° décider de la nomination en qualité d'agent de l'Etat dans les | 2° te beslissen over de benoeming tot rijksambtenaar in de niveaus B, |
niveaux B, C et D; | C en D; |
3° effectuer les changements de grade ou les promotions des agents des | 3° de veranderingen van graad of de bevorderingen te verrichten voor |
niveaux B, C et D; | de personeelsleden van de niveaus B, C en D; |
4° accorder l'autorisation d'exercer une fonction supérieure dans une | 4° de toestemming tot de uitoefening van een hoger ambt te verlenen in |
fonction de la classe A1, A2 ou des niveaux B, C et D; | een ambt van rang A1, A2 of van de niveaus B, C en D; |
5° décider du licenciement, pour inaptitude physique ou | 5° te beslissen over het ontslag voor lichamelijke of |
professionnelle des agents des niveaux B, C et D; | beroepsongeschiktheid van de personeelsleden van de niveaus B, C en D; |
6° décider de la démission d'office des agents des niveaux B, C et D; | 6° te beslissen over het ontslag van ambtswege van de personeelsleden van de niveaus B, C en D; |
7° décider de la démission honorable des agents des niveaux B, C et D; | 7° te beslissen over het eervol ontslag van de personeelsleden van de niveaus B, C en D; |
8° accorder la démission, à leur demande, des agents des niveaux B, C | 8° het ontslag op aanvraag toe te kennen aan de personeelsleden van de |
et D; | niveaus B, C en D; |
9° recevoir les demandes de mutation interne; | 9° de aanvragen tot interne mutatie te ontvangen; |
10° saisir les chambres de recours départementales et | 10° zaken aanhangig te maken bij de departementale of |
interdépartementales; | interdepartementale raad van beroep; |
11° désigner l'agent chargé de défendre la position de l'autorité | 11° de ambtenaar belast met de verdediging van het standpunt van de |
devant les chambres de recours départementales et | overheid voor de departementale of interdepartementale raad van beroep |
interdépartementales; | aan te duiden; |
12° communiquer la décision finale de l'autorité aux chambres de | 12° de eindbeslissing van de overheid mede te delen aan de |
recours départementales et interdépartementales; | departementale of interdepartementale raad van beroep; |
13° fixer, lorsque d'autres délégations ne le prévoient pas | 13° de administratieve standplaats vast te stellen wanneer deze |
expressément, la résidence administrative; | bevoegdheid niet uitdrukkelijk aan een andere titularis werd |
14° décider, au point de vue administratif, que la victime d'un | gedelegeerd; 14° te beslissen, vanuit administratief oogpunt, dat een slachtoffer |
accident tombe sous l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la | van een ongeval onder toepassing valt van de wet van 3 juli 1967 |
prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du | betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor |
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des | arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en |
maladies professionnelles dans le secteur public; | voor de beroepsziekten in de overheidssector; |
15° signer les contrats de travail des membres du personnel | 15° de arbeidsovereenkomsten van de contractuele personeelsleden te |
contractuel; | ondertekenen; |
16° exercer les compétences concernant les recrutements, les | 16° de bevoegdheden uit te oefenen inzake de werving, de vergelijkende |
sélections comparatives et la façon d'octroyer un emploi ou une | selectie en de wijze van toekenning van een betrekking of functie voor |
fonction pour le Service public fédéral Sécurité sociale; | de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; |
17° donner son accord aux missions et déplacements hors Europe de tous | 17° zijn akkoord te geven aan de zendingen en de verplaatsingen buiten |
les membres du personnel lorsque ces missions et déplacements sont | Europa voor alle personeelsleden wanneer deze zendingen en |
rendus nécessaires dans le cadre des missions de leur service; | verplaatsingen nodig zijn in het kader van de opdrachten van hun |
18° donner son accord aux missions et déplacements en et hors Europe | dienst; 18° zijn akkoord te geven aan de zendingen en verplaatsingen binnen en |
des titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement lorsque | buiten Europa voor de titularissen van een management- of staffunctie |
ces missions et déplacements sont rendus nécessaires dans le cadre des | wanneer deze zendingen en verplaatsingen nodig zijn in het kader van |
missions de leur service. | de opdrachten van hun dienst. |
Art. 5.Délégation de pouvoir est donnée aux titulaires d'une fonction |
Art. 5.Aan de titularissen van een management- of staffunctie wordt |
d'encadrement ou de management pour donner leur accord aux missions et | delegatie van bevoegdheid verleend om hun akkoord te geven aan de |
déplacements en Europe concernant les agents de leurs services lorsque | zendingen en de verplaatsingen binnen Europa van de ambtenaren van hun |
ces missions et déplacements sont rendus nécessaires dans le cadre des | dienst wanneer deze zendingen en verplaatsingen nodig zijn in het |
missions de leur service. | kader van de opdrachten van hun dienst. |
Art. 6.Délégation de pouvoir est donnée au Directeur du Service |
Art. 6.Aan de Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie |
d'encadrement Personnel et Organisation : | wordt delegatie van bevoegdheid verleend : |
§ 1er. Pour décider : | § 1. Om te beslissen : |
1° En concertation avec le titulaire d'une fonction d'encadrement ou | 1° In overleg met de betrokken houder van een management- of |
de management concerné, dans quelle mesure il est nécessaire de faire | staffunctie in welke mate het nodig is om bijkomende betaalde |
effectuer des prestations supplémentaires rétribuées; | prestaties te verrichten; |
2° De l'élaboration du programme d'accueil et de formation; | 2° Over de uitwerking van het onthaal- en vormingsprogramma; |
3° Du montant du traitement des agents soumis au statut des agents de | 3° Over het bedrag van de wedde van de personeelsleden die vallen |
l'Etat. | onder het statuut van het Rijkspersoneel. |
§ 2. Pour accorder : | § 2. Om te verlenen : |
1° L'avancement de traitement; | 1° De bevordering in wedde; |
2° Les allocations pour l'exercice de fonctions supérieures, en | 2° De toelagen voor uitoefening van hogere functies, ter uitvoering |
exécution des décisions relatives à la désignation aux dites | van de beslissingen betreffende de aanwijzing voor deze functies; |
fonctions; 3° Le départ anticipé à mi-temps ou la semaine volontaire de quatre jours dans le cadre de la redistribution du travail dans le secteur public; 4° Les suspensions de contrat aux agents contractuels; 5° Les congés pour motifs impérieux aux agents contractuels; 6° L'interruption à temps plein ou à temps partiel de la carrière professionnelle aux membres du personnel contractuels; 7° L'interruption de la carrière professionnelle pour congé parental ou pour donner des soins à un membre du ménage ou de la famille gravement malade aux membres du personnel contractuels; | 3° De halftijdse vervroegde uittreding of de vrijwillige vierdagenweek in het raam van de herverdeling van de arbeid in de openbare sector; 4° De schorsingen van de contracten van het contractuele personeel; 5° De verloven wegens dwingende redenen van het contractuele personeel; 6° De voltijdse of deeltijdse loopbaanonderbreking van het contractuele personeel; 7° De loopbaanonderbreking wegens ouderschapsverlof of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid van het contractuele personeel; |
8° Le congé de circonstance accordé au membre du personnel contractuel | 8° Het omstandigheidverlof voor de bevalling van de echtgenote of van |
pour l'accouchement de l'épouse ou de la personne avec laquelle il vit | de persoon met wie het contractuele personeelslid op het tijdstip van |
en couple au moment de l'événement. | de gebeurtenis samenleeft. |
§ 3. Pour recevoir les prestations de serment des agents des niveaux | § 3. Om de eed af te nemen van de personeelsleden van niveaus A, B, C |
A, B, C et D. | en D. |
CHAPITRE III. - Marchés publics | HOOFDSTUK III. - Overheidsopdrachten |
Art. 7.En matière du choix du mode de passation, d'attribution et |
Art. 7.Inzake de keuze van de wijze van gunnen, de gunning en de |
d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de | uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
services au sens de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés | leveringen en diensten in de zin van de wet van de 24 december 1993 |
publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de | betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor |
services, dont les dépenses sont à charge du budget du Service public | aanneming van werken, leveringen en diensten, waarvan de uitgaven ten |
fédéral Sécurité sociale, pour, entre autres, arrêter le cahier | laste zijn van de begroting van de Federale Overheidsdienst Sociale |
spécial des charges ou les documents en tenant lieu, choisir le mode | Zekerheid, wordt onder andere om het bestek of de documenten die dit |
de passation d'un marché, engager la procédure et conclure ledit | vervangen vast te stellen, om de wijze te kiezen waarop de opdracht |
wordt gegund, om de procedure in te zetten en de betrokken | |
marché ainsi que désigner le fonctionnaire dirigeant, délégation de | overeenkomst te sluiten en om de leidend ambtenaar aan te duiden, |
pouvoir est octroyée : | delegatie van bevoegdheid verleend : |
- au Président du Comité de direction jusqu'à deux cent cinquante | - aan de Voorzitter van het Directiecomité tot tweehonderd |
mille (250.000) euros T.V.A. comprise; | vijftigduizend (250.000) euro BTW inbegrepen; |
- aux titulaires d'une fonction d'encadrement ou de management jusqu'à | - aan de titularissen van een staf- of managementfunctie tot |
trente et un mille (31.000) euros T.V.A. comprise; | eenendertigduizend (31.000) euro BTW inbegrepen; |
- au directeur du service d'encadrement TIC pour tout marché relatif à | - aan de directeur van de stafdienst ICT voor alle opdrachten met |
l'informatique, indépendamment de l'administration concernée et ce, | betrekking tot de informatica, ongeacht de dienst waarvoor de opdracht |
jusqu'à trente et un mille (31.000) euros T.V.A. comprise. | uitgeschreven wordt, tot eenendertigduizend (31.000) euro BTW |
CHAPITRE IV. - Déclarations de créance et ordonnances | inbegrepen. HOOFDSTUK IV. - Schuldvorderingen en ordonnanties |
Art. 8.Pour l'approbation des déclarations de créance concernant les |
Art. 8.Voor de goedkeuring van de schuldvorderingen betreffende |
travaux, les fournitures et les services délégation est donnée : | werken, leveringen en diensten wordt delegatie van bevoegdheid verleend : |
- au Président du Comité de direction pour un montant illimité; | - aan de Voorzitter van het Directiecomité ongeacht het bedrag; |
- aux titulaires d'une fonction d'encadrement ou de management jusqu'à | - aan de titularissen van een staf- of managementfunctie tot |
septante cinq mille cinq cents (75.500) euros T.V.A. comprise; | vijfenzeventigduizend vijfhonderd (75.500) euro BTW inbegrepen; |
- au directeur du service d'encadrement TIC pour tout dossier relatif | - aan de directeur van de stafdienst ICT voor alle dossiers met |
à l'informatique, indépendamment de l'administration concernée et ce, | betrekking tot de informatica, ongeacht de dienst waarvoor de |
jusqu'à septante cinq mille cinq cents (75.500) euros T.V.A. comprise. | prestaties verricht werden, tot vijfenzeventigduizend vijfhonderd (75.500) euro BTW inbegrepen. |
Art. 9.Délégation est donnée au Directeur général de la Direction |
Art. 9.Aan de Directeur-generaal van de Directie generaal Personen |
générale Personnes handicapées pour les bordereaux de paiement | met een handicap wordt delegatie verleend voor de betalingsborderellen |
concernant le paiement des allocations aux personnes handicapées, | betreffende de uitbetaling van de tegemoetkomingen aan personen met |
indépendamment du montant. | een handicap, ongeacht het bedrag. |
Art. 10.Délégation est donnée au Directeur du Service d'encadrement |
Art. 10.Aan de Directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Budget et Contrôle de gestion pour signer tout bulletin d'engagement | wordt delegatie verleend om alle vastleggingsbulletins en alle |
et toute ordonnance. | ordonnanties te ondertekenen. |
Art. 11.Délégation de pouvoir est donnée au Directeur du Service |
Art. 11.Aan de Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie |
d'encadrement Personnel et Organisation pour approuver les états | wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de |
d'indemnités allouées au personnel du chef de l'exécution de | staten van vergoedingen die aan het personeel worden toegekend voor |
prestations à titre exceptionnel. | het verrichten van buitengewone prestaties. |
Art. 12.§ 1er. Délégation de pouvoir est donnée au Président du |
Art. 12.§ 1. Aan de Voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie |
Comité de direction afin d'approuver les états de frais, y compris les | van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de onkostenstaten met |
frais de voyage et de séjour des titulaires d'une fonction de | inbegrip van de reis- en verblijfskosten van de titularissen van een |
management ou d'encadrement. | management- of staffunctie. |
§ 2. Dans les limites de leurs attributions, délégation de pouvoir est | § 2. Binnen de perken van hun bevoegdheden wordt delegatie van |
donnée aux titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement | bevoegdheid verleend aan de titularissen van een management- of |
pour approuver les états de frais, y compris les frais de voyage et de | staffunctie voor het goedkeuren van de onkostenstaten, met inbegrip |
séjour, des agents de leurs services. | van de reis- en verblijfskosten, van de ambtenaren van hun diensten. |
§ 3. Délégation de pouvoir est donnée au Directeur du Service | § 3. Aan de Directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
d'encadrement Budget et Contrôle de gestion afin d'approuver les frais | wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de |
de fonctionnement du Président du Comité de direction lorsque ceux-ci | onkosten van de Voorzitter van het Directiecomité wanneer deze lager |
ne dépassent pas cinq cents (500) euros par mois. | zijn dan vijfhonderd (500) euro per maand. |
Art. 13.Délégation de pouvoir est donnée au Directeur du Service |
Art. 13.Aan de Directeur van de Stafdienst Budget en Beheerscontrole |
d'encadrement Budget et Contrôle de gestion pour approuver les comptes | wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de |
des comptables ordinaires et extraordinaires. | rekeningen van de gewone en buitengewone rekenplichtigen. |
CHAPITRE V. - Affaires contentieuses | HOOFDSTUK V. - Betwiste zaken |
Art. 14.Délégation est donnée aux titulaires d'une fonction de |
Art. 14.Aan de houders van een management- of staffunctie wordt |
management ou d'encadrement pour la signature et la réception de toute | delegatie verleend voor het ondertekenen en in ontvangst nemen van |
la correspondance et tous les documents de toutes les juridictions, | alle post en alle documenten van alle rechtsmachten, wat betreft de |
pour les affaires relevant de la compétence de sa direction générale | aangelegenheden waarvoor zijn directie-generaal of zijn stafdienst |
ou de son service d'encadrement. | bevoegd is. |
CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK VI. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 15.L'arrêté ministériel du 30 mai 2005 portant délégation de |
Art. 15.Het ministerieel besluit van 30 mei 2005 houdende delegatie |
pouvoir au sein du Service public fédéral Sécurité sociale est abrogé. | van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
wordt opgeheven. Art. 16.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 1er octobre 2008. | Brussel, 1 oktober 2008. |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
La Ministre de l'Intégration sociale et des Pensions, | De Minister van Maatschappelijke Integratie en Pensioenen, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
La Secrétaire d'Etat aux Personnes handicapées, | De Staatsecretaris voor Personen met een Handicap, |
Mme J. FERNANDEZ-FERNANDEZ | Mevr. J. FERNANDEZ-FERNANDEZ |