← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la part incombant à la Régie du travail pénitentiaire dans les frais communs à la Régie du travail pénitentiaire et à la Direction générale Exécution des Peines et Mesures "
Arrêté ministériel fixant la part incombant à la Régie du travail pénitentiaire dans les frais communs à la Régie du travail pénitentiaire et à la Direction générale Exécution des Peines et Mesures | Ministerieel besluit bepalende het door de Regie van de gevangenisarbeid te dragen aandeel in de kosten die de Regie van de gevangenisarbeid en het Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 1er OCTOBRE 2004. - Arrêté ministériel fixant la part incombant à la Régie du travail pénitentiaire dans les frais communs à la Régie du travail pénitentiaire et à la Direction générale Exécution des Peines et Mesures La Ministre de la Justice, Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2004 organisant la gestion | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 1 OKTOBER 2004. - Ministerieel besluit bepalende het door de Regie van de gevangenisarbeid te dragen aandeel in de kosten die de Regie van de gevangenisarbeid en het Directoraat-generaal Uitvoering van Straffen en Maatregelen De Minister van Justitie, Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2004 houdende |
administrative et financière de la Régie du travail pénitentiaire en | organisatie van het administratief en financieel beheer van de Regie |
tant que service de l'Etat à gestion séparée, notamment l'article 32; | van de gevangenisarbeid als staatsdienst met afzonderlijk beheer, |
inzonderheid op artikel 32; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 mars 2003, | oktober 2002; Gelet op de akkoorbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 28 maart 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont pris en charge par la Régie du travail pénitentiaire |
Artikel 1.De Regie van de gevangenisarbeid belast zich met : |
: 1° le mobilier, le matériel et les fournitures nécessaires à ses | 1° het meubilair, het materieel en de leveringen die nodig zijn voor |
activités; | haar activiteiten; |
2° les frais d'affranchissement de la correspondance relative à ses services; | 2° de frankeerkosten van de briefwisseling betreffende haar diensten; |
3° les frais de téléphone, fixe ou portable, de fax, d'électricité, de | 3° de kosten betreffende de vaste of mobiele telefoon, de fax, de |
gaz et de chauffage qui sont nécessaires à ses activités et dont le | elektriciteit, het gas en de verwarming, die nodig zijn voor haar |
coût peut lui être imputé sur base d'un instrument de mesure; une clé | activiteiten en waarvan de kost kan aangerekend worden op basis van |
een meet instrument; eventueel kan een verdeelsleutel, goedgekeurd | |
de répartition, approuvée par le Directeur général de la Direction | door de Directeur-generaal van het Directoraat-generaal Uitvoering van |
générale Exécution des Peines et Mesures, peut éventuellement être | Straffen en Maatregelen, gehanteerd worden. |
utilisée. Art. 2.L'arrêté ministériel du 29 décembre 1945 est abrogé. |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 29 december 1945 wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Bruxelles, le 1er octobre 2004. | Brussel, 1 oktober 2004. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX. |