Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins psychiatriques | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische verzorgingstehuizen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
1er OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 1 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, | ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de |
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins | gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische |
psychiatriques | verzorgingstehuizen |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
12, modifié par la loi du 20 décembre 1995; | 1994, inzonderheid op artikel 37, § 12, gewijzigd bij de wet van 20 |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée | december 1995; Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling |
à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire | van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische |
maisons de soins psychiatriques, modifié par les arrêtés ministériels | verzorgingstehuizen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 22 |
des 22 avril 1991, 12 décembre 1991, 13 juillet 1992, 15 janvier 1993, | april 1991, 12 december 1991, 13 juli 1992, 15 januari 1993, 27 |
27 septembre 1993, 6 mai 1994, 30 octobre 1996 et 21 janvier 1999; | september 1993, 6 mei 1994, 30 oktober 1996 en 21 januari 1999; |
Vu la proposition du Comité de l'assurance soins de santé de | Gelet op het voorstel van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émise le 19 mars | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 19 maart 2001; |
2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mai 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 mei 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 juillet 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 juli 2001; |
Vu l'urgence motivée par le fait que, les montants des interventions | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit |
forfaitaires de l'assurance soins de santé obligatoire pour les | dat, gezien de bedragen van de forfaitaire tegemoetkomingen van de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de | |
prestations dans les maisons de soins psychiatriques devant être | verstrekkingen in de psychiatrische verzorgingstehuizen moeten |
adaptés à partir du 1er janvier 2001 suite à l'évolution de | aangepast worden vanaf 1 januari 2001 tengevolge de evolutie van de |
l'ancienneté du personnel, il est impératif que ces nouveaux montants | anciënniteit van het personeel, het noodzakelijk is dat die nieuwe |
soient publiés au plus tôt; | bedragen zo spoedig mogelijk worden gepubliceerd; |
Vu l'avis 32.022/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 juillet 2001 en | Gelet op het advies van Raad van State, uitgebracht op 23 juli 2001, |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde |
le Conseil d'Etat, | wetten op de Raad van State, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 10 juillet |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 |
1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi | tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de |
psychiatriques, les dispositions du § 1er sont remplacées par les | psychiatrische verzorgingstehuizen, worden de bepalingen van § 1 |
dispositions suivantes : | vervangen door de volgende bepalingen : |
« § 1er. L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | « § 1. De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
indemnités pour les prestations visées à l'article 34, deuxième | geneeskundige verzorging en uitkeringen voor de in artikel 34, tweede |
alinéa, 11°, e la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | lid, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et à l'article 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
19°, e l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans | en voor de in artikel 1, 19°, van het koninklijk besluit van 29 |
december 1997 houdende voorwaarden waaronder de toepassing van de | |
lesquelles l'application de la loi précitée du 14 juillet 1994 est | hiervoor genoemde wet van 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de |
étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés | leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd, bedoelde |
religieuses, en faveur des personnes souffrant d'un trouble psychique | verstrekkingen ten behoeve van personen met een langdurige en |
stabilisé et de longue durée dans une maison de soins psychiatriques, | gestabiliseerde psychische stoornis in een psychiatrisch |
est fixée à partir du 1er janvier 2001 à 51,88 euro . ». | verzorgingstehuis wordt vanaf 1 januari 2001 vastgesteld op 51,88 euro |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990, |
. ». Art. 2.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 |
les dispositions du § 2 sont remplacées par les suivantes : | worden de bepalingen van § 2 vervangen door de volgende bepalingen : |
« § 2. L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et | « § 2 De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
indemnités pour les prestations visées à l'article 34, deuxième | geneeskundige verzorging en uitkeringen voor de in artikel 34, tweede |
alinéa, 11°, e la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | lid, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et à l'article 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
19° de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans | en voor de in artikel 1, 19°, van het koninklijk besluit van 29 |
lesquelles l'application de la loi précitée du 14 juillet 1994 est | december 1997 houdende voorwaarden waaronder de toepassing van de |
étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés | hiervoor genoemde wet van 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de |
religieuses, en faveur des handicapés mentaux dans une maison de soins | leden van de kloostergemeen-schappen wordt verruimd, bedoelde |
verstrekkingen ten behoeve van mentaal gehandicapten in een | |
psychiatrique, est fixée à partir du 1er janvier 2001 à 56,64 euro . » | psychiatrisch verzorgingstehuis wordt vanaf 1 januari 2001 vastgesteld |
Art. 3.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990, |
op 56,64 euro ». Art. 3.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 |
les dispositions du § 3 sont remplacées par les suivantes : | worden de bepalingen van § 3 vervangen door de volgende bepalingen : |
« § 3. Dans les interventions prévues aux §§ 1er et 2 du présent | « § 3. In de tegemoetkomingen zoals voorzien in de §§ 1 en 2 van |
article, un montant de 1,51 euro est compris à titre de couverture du | onderhavig artikel is een bedrag van 1,51 euro begrepen tot dekking |
coût de la surveillance par un médecin spécialiste en neuropsychiatrie | van de kost van de supervisie door een geneesheer-specialist in de |
ou en psychiatrie. ». | neuropsychiatrie of in de psychiatrie. ». |
Art. 4.Un article 1bis est inséré à l'arrêté ministériel du 10 |
Art. 4.In het ministerieel besluit van 10 juli 1990 wordt een artikel |
juillet 1990 énoncé comme suit : | 1bis ingevoegd luidend als volgt : |
« Article 1bis.Les montants visés à l'article 1er, § 1, b), § 2, b) |
« Artikel 1bis.De in artikel 1, § 1, b), § 2, b) en § 3, b) bedoelde |
et § 3, b) sont liés à l'indice pivot 103.14 (1er juin 1999 - base | bedragen zijn gekoppeld aan het spilindexcijfer 103.14 (1 juni 1999 - |
1996 = 100) et sont adaptés conformément aux dispositions de la loi du | basis 1996 = 100) en worden aangepast overeenkomstig de bepalingen van |
1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij |
consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. | sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de |
» | consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. » |
Art. 5.Pour la période s'étendant jusqu'au 31 décembre 2001, les |
Art. 5.Voor de periode tot 31 december 2001 dienen de bedragen zoals |
montants exprimés en euro sont reconvertis en BEF comme suit : | vermeld in euro als volgt te worden omgeslagen naar BEF : |
51,88 euro : 2 093 BEF; | 51,88 euro : 2 093 BEF; |
56,64 euro : 2 285 BEF; | 56,64 euro : 2 285 BEF; |
1,51 euro : 61 BEF. | 1,51 euro : 61 BEF. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Bruxelles, le 1er octobre 2001. | Brussel, 1 oktober 2001. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |