Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 01/10/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins psychiatriques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins psychiatriques Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische verzorgingstehuizen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
1er OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 1 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de
de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische
psychiatriques verzorgingstehuizen
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
12, modifié par la loi du 20 décembre 1995; 1994, inzonderheid op artikel 37, § 12, gewijzigd bij de wet van 20
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention visée december 1995; Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling
à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische
maisons de soins psychiatriques, modifié par les arrêtés ministériels verzorgingstehuizen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 22
des 22 avril 1991, 12 décembre 1991, 13 juillet 1992, 15 janvier 1993, april 1991, 12 december 1991, 13 juli 1992, 15 januari 1993, 27
27 septembre 1993, 6 mai 1994, 30 octobre 1996 et 21 janvier 1999; september 1993, 6 mei 1994, 30 oktober 1996 en 21 januari 1999;
Vu la proposition du Comité de l'assurance soins de santé de Gelet op het voorstel van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émise le 19 mars invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 19 maart 2001;
2001; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 mai 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 mei 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 juillet 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 5 juli 2001;
Vu l'urgence motivée par le fait que, les montants des interventions Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit
forfaitaires de l'assurance soins de santé obligatoire pour les dat, gezien de bedragen van de forfaitaire tegemoetkomingen van de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging voor de
prestations dans les maisons de soins psychiatriques devant être verstrekkingen in de psychiatrische verzorgingstehuizen moeten
adaptés à partir du 1er janvier 2001 suite à l'évolution de aangepast worden vanaf 1 januari 2001 tengevolge de evolutie van de
l'ancienneté du personnel, il est impératif que ces nouveaux montants anciënniteit van het personeel, het noodzakelijk is dat die nieuwe
soient publiés au plus tôt; bedragen zo spoedig mogelijk worden gepubliceerd;
Vu l'avis 32.022/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 juillet 2001 en Gelet op het advies van Raad van State, uitgebracht op 23 juli 2001,
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
le Conseil d'Etat, wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 10 juillet

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 10 juli 1990

1990 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi tot vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12,
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de soins verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de
psychiatriques, les dispositions du § 1er sont remplacées par les psychiatrische verzorgingstehuizen, worden de bepalingen van § 1
dispositions suivantes : vervangen door de volgende bepalingen :
« § 1er. L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et « § 1. De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
indemnités pour les prestations visées à l'article 34, deuxième geneeskundige verzorging en uitkeringen voor de in artikel 34, tweede
alinéa, 11°, e la loi relative à l'assurance obligatoire soins de lid, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et à l'article 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
19°, e l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans en voor de in artikel 1, 19°, van het koninklijk besluit van 29
december 1997 houdende voorwaarden waaronder de toepassing van de
lesquelles l'application de la loi précitée du 14 juillet 1994 est hiervoor genoemde wet van 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de
étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés leden van de kloostergemeenschappen wordt verruimd, bedoelde
religieuses, en faveur des personnes souffrant d'un trouble psychique verstrekkingen ten behoeve van personen met een langdurige en
stabilisé et de longue durée dans une maison de soins psychiatriques, gestabiliseerde psychische stoornis in een psychiatrisch
est fixée à partir du 1er janvier 2001 à 51,88 euro . ». verzorgingstehuis wordt vanaf 1 januari 2001 vastgesteld op 51,88 euro

Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990,

. ».

Art. 2.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 10 juli 1990

les dispositions du § 2 sont remplacées par les suivantes : worden de bepalingen van § 2 vervangen door de volgende bepalingen :
« § 2. L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et « § 2 De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
indemnités pour les prestations visées à l'article 34, deuxième geneeskundige verzorging en uitkeringen voor de in artikel 34, tweede
alinéa, 11°, e la loi relative à l'assurance obligatoire soins de lid, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et à l'article 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
19° de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans en voor de in artikel 1, 19°, van het koninklijk besluit van 29
lesquelles l'application de la loi précitée du 14 juillet 1994 est december 1997 houdende voorwaarden waaronder de toepassing van de
étendue aux travailleurs indépendants et aux membres des communautés hiervoor genoemde wet van 14 juli 1994, tot de zelfstandigen en de
religieuses, en faveur des handicapés mentaux dans une maison de soins leden van de kloostergemeen-schappen wordt verruimd, bedoelde
verstrekkingen ten behoeve van mentaal gehandicapten in een
psychiatrique, est fixée à partir du 1er janvier 2001 à 56,64 euro . » psychiatrisch verzorgingstehuis wordt vanaf 1 januari 2001 vastgesteld

Art. 3.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990,

op 56,64 euro ».

Art. 3.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 10 juli 1990

les dispositions du § 3 sont remplacées par les suivantes : worden de bepalingen van § 3 vervangen door de volgende bepalingen :
« § 3. Dans les interventions prévues aux §§ 1er et 2 du présent « § 3. In de tegemoetkomingen zoals voorzien in de §§ 1 en 2 van
article, un montant de 1,51 euro est compris à titre de couverture du onderhavig artikel is een bedrag van 1,51 euro begrepen tot dekking
coût de la surveillance par un médecin spécialiste en neuropsychiatrie van de kost van de supervisie door een geneesheer-specialist in de
ou en psychiatrie. ». neuropsychiatrie of in de psychiatrie. ».

Art. 4.Un article 1bis est inséré à l'arrêté ministériel du 10

Art. 4.In het ministerieel besluit van 10 juli 1990 wordt een artikel

juillet 1990 énoncé comme suit : 1bis ingevoegd luidend als volgt :
«

Article 1bis.Les montants visés à l'article 1er, § 1, b), § 2, b)

«

Artikel 1bis.De in artikel 1, § 1, b), § 2, b) en § 3, b) bedoelde

et § 3, b) sont liés à l'indice pivot 103.14 (1er juin 1999 - base bedragen zijn gekoppeld aan het spilindexcijfer 103.14 (1 juni 1999 -
1996 = 100) et sont adaptés conformément aux dispositions de la loi du basis 1996 = 100) en worden aangepast overeenkomstig de bepalingen van
1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij
consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de
» consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. »

Art. 5.Pour la période s'étendant jusqu'au 31 décembre 2001, les

Art. 5.Voor de periode tot 31 december 2001 dienen de bedragen zoals

montants exprimés en euro sont reconvertis en BEF comme suit : vermeld in euro als volgt te worden omgeslagen naar BEF :
51,88 euro : 2 093 BEF; 51,88 euro : 2 093 BEF;
56,64 euro : 2 285 BEF; 56,64 euro : 2 285 BEF;
1,51 euro : 61 BEF. 1,51 euro : 61 BEF.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Bruxelles, le 1er octobre 2001. Brussel, 1 oktober 2001.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x