Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 12 mai 1989 relatif au transfert à destination de pays non dotés d'armes nucléaires, des matières nucléaires, des équipements nucléaires, des données technologiques nucléaires et leurs dérivés | Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 mei 1989 betreffende de overdracht aan niet-kernwapenstaten van kernmaterialen, kern-uitrustingen, technologische kerngegevens en hun afgeleiden |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 1er OCTOBRE 2001. - Arrêté ministériel portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 12 mai 1989 relatif au transfert à destination de pays non dotés d'armes nucléaires, des matières nucléaires, des équipements nucléaires, des données technologiques nucléaires et leurs dérivés Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, | MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 1 OKTOBER 2001. - Ministerieel besluit houdende uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 mei 1989 betreffende de overdracht aan niet-kernwapenstaten van kernmaterialen, kern-uitrustingen, technologische kerngegevens en hun afgeleiden De Staatssecretaris voor Energie, |
Vu la loi du 9 février 1981 relative aux conditions d'exportation des | Gelet op de wet van 9 februari 1981 houdende de voorwaarden voor |
matières et équipements nucléaires, ainsi que des données | export van kernmaterialen en kernuitrustingen, alsmede van |
technologiques nucléaires; | technologische gegevens; |
Vu l'arrêté royal du 12 mai 1989 relatif au transfert d'armes | Gelet op het koninklijk besluit van 12 mei 1989 betreffende de |
nucléaires, des matières nucléaires, des équipements nucléaires, des | overdracht aan niet-kernwapenstaten van kernmaterialen, |
données technologiques nucléaires et leurs dérivés, notamment | kern-uitrustingen, technologische kerngegevens en hun afgeleiden, |
l'article 2, alinéa 1er; | inzonderheid op het artikel 2, eerste lid; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 décembre 1998 portant exécution de | Gelet op het ministerieel besluit van 15 december 1998 houdende |
l'article 2 de l'arrêté royal du 12 mai 1989 relatif au transfert à | uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 mei 1989 |
destination de pays non dotés d'armes nucléaires, des matières | betreffende de overdracht aan niet-kernwapenstaten van kernmaterialen, |
nucléaires, des équipements nucléaires, des données technologiques | kernuitrustingen, technologische kerngegevens en hun afgeleiden; |
nucléaires et leurs dérivés; | |
Vu l'avis 31.620/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2001, | Gelet op het advies 31.620/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juli 2001, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La demande d'obtention d'une autorisation de transfert de |
Artikel 1.De aanvraag tot het bekomen van een machtiging voor de |
matières nucléaires, d'équipements nucléaires, de données | overdracht van kernmaterialen, kernuitrustingen, technologische |
technologiques nucléaires et leurs dérivés, visée à l'article 2, | kerngegevens en hun afgeleiden, bedoeld in artikel 2, eerste lid, van |
alinéa 1er, de l'arrêté royal du 12 mai 1989 relatif au transfert à | het koninklijk besluit van 12 mei 1989 betreffende de overdracht aan |
destination de pays non dotés d'armes nucléaires, des matières | niet-kernwapenstaten van kernmaterialen, kernuitrustingen, |
nucléaires, des équipements nucléaires, des données technologiques | technologische kerngegevens en hun afgeleiden, wordt verricht door |
nucléaires et leurs dérivés, est effectuée au moyen du formulaire dont | middel van het formulier waarvan het model bepaald wordt in bijlage |
le modèle est déterminé à l'annexe du présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 15 décembre 1998 portant exécution de |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 15 december 1998 houdende |
l'article 2 de l'arrêté royal du 12 mai 1989 relatif au transfert à destination de pays non dotés d'armes nucléaires, des matières nucléaires, des équipements nucléaires, des données technologiques nucléaires et leurs dérivés est abrogé. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. Bruxelles, le 1er octobre 2001. O. DELEUZE ANNEXE Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er octobre 2001 portant exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 12 mai 1989 relatif au transfert à destination de pays non dotés d'armes nucléaires, des matières nucléaires, des équipements nucléaires, des données technologiques nucléaires et leurs dérivés. Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, |
uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 mei 1989 betreffende de overdracht aan niet-kernwapenstaten van kernmaterialen, kernuitrustingen, technologische kerngegevens en hun afgeleiden wordt opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. Brussel, 1 oktober 2001. O. DELEUZE Bijlage Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2001 houdende uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 mei 1989 betreffende de overdracht aan niet-kernwapenstaten van kernmaterialen, kernuitrustingen, technologische kerngegevens en hun afgeleiden. De Staatssecretaris voor Energie, |
O. DELEUZE | O. DELEUZE |