Arrêté ministériel portant création d'un Comité d'Avis émettant des avis en matière de la mise à la disposition d'habitations et de parcelles en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant la gestion du Fonds d'Investissement pour la Politique terrienne et du Logement du Brabant flamand et réglant les conditions relatives aux projets de logement à caractère social | Ministerieel besluit houdende oprichting van een Adviescomité ter advisering van het beschikbaar stellen van woongelegenheden en percelen ter uitvoering van het besluit van de Vlaamse regering van 20 juli 1994 houdende regeling van het beheer van het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, en houdende regeling van de voorwaarden inzake woonprojecten met sociaal karakter |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
1er MARS 2004. - Arrêté ministériel portant création d'un Comité | 1 MAART 2004. - Ministerieel besluit houdende oprichting van een |
d'Avis émettant des avis en matière de la mise à la disposition | Adviescomité ter advisering van het beschikbaar stellen van |
d'habitations et de parcelles en exécution de l'arrêté du Gouvernement | woongelegenheden en percelen ter uitvoering van het besluit van de |
flamand du 20 juillet 1994 réglant la gestion du Fonds | Vlaamse regering van 20 juli 1994 houdende regeling van het beheer van |
d'Investissement pour la Politique terrienne et du Logement du Brabant | het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, |
flamand et réglant les conditions relatives aux projets de logement à | en houdende regeling van de voorwaarden inzake woonprojecten met |
caractère social | sociaal karakter |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et le Ministre flamand | De minister-president van de Vlaamse regering en de Vlaamse minister |
de l'Habitat, des Médias et des Sports, | van Wonen, Media en Sport, |
Vu le décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1992, notamment l'article 16 à 24 compris, | begeleiding van de begroting 1992, inzonderheid artikelen 16 tot en |
modifié par les décrets des 22 décembre 1995 et 8 décembre 2000; | met 24, gewijzigd bij het decreet van 22 december 1995 en 8 december |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant la | 2000; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 juli 1994 houdende |
gestion du Fonds d'Investissement pour la Politique terrienne et du | regeling van het beheer van het Investeringsfonds voor Grond- en |
Logement du Brabant flamand et réglant les conditions relatives aux | Woonbeleid voor Vlaams-Brabant en houdende regeling van de voorwaarden |
projets de logement à caractère social, modifié par les arrêtés du | inzake woonprojecten met sociaal karakter, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 13 décembre 1995, 26 juin 1996, 6 octobre | van de Vlaamse regering van 13 december 1995, 26 juni 1996, 6 oktober |
1998 et 28 janvier 2000; | 1998 en 28 januari 2000; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 juin 2003 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 10 juni 2003 tot |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 24 augustus |
arrêtés du Gouvernement flamand des 24 août 2003 et 24 octobre 2003, | 2003 en 24 oktober 2003, |
Arrête : | Besluiten : |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° comité d'avis : le comité créé suivant l'article 2; | 1° adviescomité : het comité, opgericht volgens artikel 2; |
2° l'arrêté du Gouvernement flamand : l'arrêté du Gouvernement flamand | 2° het besluit van de Vlaamse regering : het besluit van de Vlaamse |
du 20 juillet 1994 réglant la gestion du Fonds d'Investissement pour | regering van 20 juli 1994 houdende regeling van het beheer van het |
la Politique terrienne et du Logement du Brabant flamand et réglant | Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, en |
les conditions relatives aux projets de logement à caractère social, | houdende regeling van de voorwaarden inzake woonprojecten met sociaal |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 13 décembre 1995, | karakter, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 13 |
26 juin 1996, 6 octobre 1998 et 28 janvier 2000; | december 1995, 26 juni 1996, 6 oktober 1998 en 28 januari 2000; |
3° occupation rationnelle : l'occupation d'une habitation, tout en | 3° rationele bezetting : de bezetting van een woning, waarbij rekening |
tenant compte de la composition du ménage du locataire et de la | gehouden wordt met de samenstelling van het gezin van de huurder en de |
condition physique du locataire et de tous ceux qui occupent ou | fysieke toestand van de huurder en van allen die met hem de woning |
occuperont l'habitation avec ce dernier; | betrekken of zullen betrekken; |
4° fonctionnaire dirigeant : le fonctionnaire dirigeant de Vlabinvest. | 4° leidend ambtenaar : de leidend ambtenaar van Vlabinvest. |
Art. 2.Un comité d'avis est créé en application de l'article 4 de |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 4 van het besluit van de Vlaamse |
l'arrêté du Gouvernement flamand. Ce comité d'avis est compétent pour | regering wordt een adviescomité opgericht. Dat adviescomité is bevoegd |
émettre des avis au fonctionnaire dirigeant en ce qui concerne la mise | om advies te verstrekken aan de leidend ambtenaar over het beschikbaar |
à la disponibilité d'habitations ou de parcelles à l'intérieur de | stellen van woningen of percelen binnen de woonprojecten met sociaal |
projets d'habitations à caractère social et lors desquels l'admissibilité et le règlement de priorité sont évalués. Art. 3.§ 1er. Le comité d'avis est composé de deux représentants de Vlabinvest, deux représentants du ministère de la Communauté flamande et deux représentants des preneurs d'initiative, tous désignés par le Ministre-président et le Ministre flamand chargé du logement. Des suppléants peuvent être désignés pour les représentants visés au présent paragraphe. § 2. Ces représentants sont désignés pour une période de quatre ans. § 3. Le comité d'avis désigne parmi ses membres un représentant de Vlabinvest en tant que président et un représentant du ministère de la Communauté flamande en tant que secrétaire. |
karakter, waarbij de toelaatbaarheid en de voorrangsregeling van de kandidaatstellingen worden beoordeeld. Art. 3.§ 1. Het adviescomité is samengesteld uit twee vertegenwoordigers van Vlabinvest, twee vertegenwoordigers van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en twee vertegenwoordigers van de initiatiefnemers, allen aangewezen door de minister-president van de Vlaamse regering en de Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting. Voor de vertegenwoordigers, vermeld in deze paragraaf, kunnen plaatsvervangers worden aangewezen. § 2. Deze vertegenwoordigers worden aangesteld voor een termijn van vier jaar. § 3. Het adviescomité wijst onder zijn leden een vertegenwoordiger van Vlabinvest als voorzitter aan en een vertegenwoordiger van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap als secretaris. |
§ 4. Le président convoque le comité d'avis sur sa propre initiative | § 4. De voorzitter roept op eigen initiatief of op verzoek van één of |
ou sur l'initiative d'un des membres. | meer van de leden het adviescomité samen. |
§ 5. Le comité d'avis peut rédiger le règlement intérieur réglant les | § 5. Het adviescomité kan een huishoudelijk reglement opstellen tot |
modalités des réunions et des convocations. | regeling van de wijze van vergaderen en samenroeping van de |
Art. 4.§ 1er. Tout en conservant l'application des dispositions de |
vergadering. Art. 4.§ 1. Met behoud van de toepassing van de bepalingen in artikel |
l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand, le preneur | 6 van het besluit van de Vlaamse regering stelt de initiatiefnemer een |
d'initiative constitue un dossier des candidats, dont il doit | kandidatendossier samen, waaruit, op basis van stukken, moet blijken |
ressortir, sur la base de documents, que le candidat appartient au | dat de kandidaat behoort tot de doelgroep, zoals bepaald in artikel 2 |
groupe cible, tel que visé aux articles 2 et 3 de l'arrêté du | en 3 van het besluit van de Vlaamse regering, en in welke mate hij op |
Gouvernement flamand et dans quelle mesure il peut faire valoir un | |
doit de priorité sur la base de l'article 4, deuxième et troisième | basis van artikel 4, tweede en derde lid van het besluit van de |
alinéa, et le transmet en suite au comité d'avis. | Vlaamse regering een recht op voorrang kan laten gelden, en bezorgt |
dat aan het adviescomité. | |
§ 2. Après contrôle des conditions d'admission, visées aux articles 2 | § 2. Na controle van de toelatingsvoorwaarden, bepaald in artikelen 2 |
et 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand, le preneur d'initiative | en 3 van het besluit van de Vlaamse regering, wordt op basis van de |
accorde un numéro d'ordre au candidat sur la base de la date de | datum van kandidaatstelling door de initiatiefnemer een volgnummer |
l'introduction de la candidature. | toegekend aan de kandidaat. |
Art. 5.§ 1er. Le comité d'avis est convoqué dans les trente jours |
Art. 5.§ 1. Het adviescomité wordt samengeroepen binnen de dertig |
civils après que le preneur d'initiative ait présenté le dossier des candidats à la commission d'avis. § 2. Le comité d'avis vérifie en quel mesure les candidats appartiennent au groupe cible et peuvent bénéficier d'une priorité et peut demander des informations complémentaire aux preneurs d'initiative. § 3. Lorsque des biens immobiliers doivent être acquis en vue de la réalisation d'habitations ou de parcelles à l'intérieur du projet de logement à caractère social, le preneur d'initiative peut s'engager à : 1° reloger les propriétaires, les locataires ou les autres habitants dans une habitation "Vlabinvest" adaptée, par préférence à proximité du bien immobilier qui doit être acquis; 2° accorder un droit de priorité aux propriétaires, locataires ou autres habitants en vue de la location ou de l'achat d'habitations ou de parcelles réalisées en exécution du projet de logement à caractère social, en dérogation aux conditions spécifiques, fixées à la réglementation relative au preneur d'initiative concerné. | kalenderdagen nadat de initiatiefnemer een kandidatendossier heeft voorgelegd aan het adviescomité. § 2. Het adviescomité gaat na in welke mate de kandidaten behoren tot de doelgroep en voorrang kunnen genieten, en kan aanvullende informatie opvragen bij de initiatiefnemers. § 3. Als voor de realisatie van woningen of percelen binnen het woonproject met sociaal karakter, onroerende goederen moeten worden verworven, kan de initiatiefnemer zich ertoe verbinden de eigenaars, huurders, of andere bewoners : 1° te herhuisvesten in een aangepaste Vlabinvest-woning, bij voorkeur in de nabijheid van het onroerend goed dat moet worden verworven; 2° een recht op voorrang te verlenen voor het huren of kopen van de woningen of percelen die ter uitvoering van het woonproject met sociaal karakter worden gerealiseerd, in afwijking van de specifieke voorwaarden, gesteld in de reglementering met betrekking tot de betrokken initiatiefnemer. |
§ 4. Les dispositions mentionnées au § 3 ne font pas préjudice aux | § 4. De in § 3 vermelde bepalingen doen geen afbreuk aan de |
conditions d'admission mentionnées à l'article 4, alinéas 2 et 3, de | toelatingsvoorwaarden vermeld in artikel 4, lid 2 en 3, van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand. | besluit van de Vlaamse regering. |
Art. 6.Le comité d'avis transmet un avis motivé au fonctionnaire |
Art. 6.Het adviescomité geeft aan de leidend ambtenaar een met |
dirigeant quant à la mise à la disposition d'habitations ou de | redenen omkleed advies over het beschikbaar stellen van woningen of |
parcelles à l'intérieur du projet de logement à caractère social. | percelen binnen het woonproject met sociaal karakter. Het advies wordt |
L'avis est signé par le président du comité d'avis et est transmis au | ondertekend door de voorzitter van het adviescomité en wordt binnen |
fonctionnaire dirigeant dans les dix jours civils après la session du | tien kalenderdagen na de zitting van het adviescomité bezorgd aan de |
comité d'avis. | leidend ambtenaar. |
Art. 7.Dans les vingt jours civils après réception de l'avis du |
Art. 7.Binnen twintig kalenderdagen na ontvangst van het advies van |
comité d'avis, le fonctionnaire dirigeant décide de la mise à | het adviescomité beslist de leidend ambtenaar over het beschikbaar |
disposition. Il peut seulement déroger à cet avis que moyennant | stellen. Hij kan alleen afwijken van dit advies bij gemotiveerde |
décision motivée. Le fonctionnaire dirigeant informe le comité d'avis | beslissing. De leidend ambtenaar brengt het adviescomité en de |
et le preneur d'initiative de sa décision. Lorsque cette décision | initiatiefnemer op de hoogte van zijn beslissing. Als die beslissing |
implique une mise à disposition d'une habitation ou d'une parcelle, un | een beschikbaarstelling van een woning of perceel inhoudt, wordt bij |
numéro d'agrément est accordé au candidat lors de cette décision. Ce | die beslissing een erkenningsnummer toegekend aan de kandidaat. Dat |
numéro d'agrément vaut à l'intérieur du cadre Vlabinvest. Un preneur | erkenningsnummer geldt binnen het Vlabinvest-kader. Een |
d'initiative peut décider sur cette base, en règle générale ou pour un | initiatiefnemer kan op basis hiervan beslissen, in algemene regel of |
projet spécifique, de concerner des candidats agréés d'un autre | voor een bepaald project, ook erkende kandidaten van een ander |
preneur d'initiative par son offre d'habitation. | initiatiefnemer in zijn woningaanbod te betrekken. |
Art. 8.§ 1er. Les preneurs d'initiative sont responsables de |
Art. 8.§ 1. De initiatiefnemers zijn verantwoordelijk voor de |
l'exécution pratique de la mise à disposition, en attribuant des | praktische uitvoering van het beschikbaar stellen, door woningen of |
habitations ou parcelles et en assurant la gestion des dossiers. | percelen toe te wijzen en het beheer van de dossiers te verzekeren. |
§ 2. Le preneur d'initiative doit offrir une habitation ou parcelle | § 2. De initiatiefnemer moet een woning of perceel aanbieden volgens |
suivant le numéro d'agrément et tenant compte de l'occupation | het toegekende erkenningsnummer en rekening houdend met de rationele |
rationnelle de l'habitation. Avant qu'il n'attribue une habitation ou | bezetting van de woning. Voor hij een woning of perceel binnen het woonproject met sociaal |
parcelle à l'intérieur du projet de logement à caractère social, le | karakter effectief toewijst, moet de initiatiefnemer evenwel |
preneur d'initiative doit cependant vérifier si le candidat répond | verifiëren of de kandidaat nog steeds voldoet aan de |
toujours aux conditions d'admission. | toelatingscriteria. |
Art. 9.Le preneurs d'initiative transmettent annuellement un rapport |
Art. 9.De initiatiefnemers brengen jaarlijks verslag uit over de |
sur l'exercice de leur compétence d'attribution à Vlabinvest qu'il le | uitoefening van hun toewijzingsbevoegdheid aan Vlabinvest, die het |
notifie au comité d'avis. | verslag ter kennisname voorlegt aan het adviescomité. |
Art. 10.le présent arrêté ministériel abroge l'arrêté ministériel du |
Art. 10.Dit ministerieel besluit heft het ministerieel besluit van 26 |
26 juin 1996 portant création d'un Comité d'Avis émettant des avis en | juni 1996 op houdende oprichting van een Adviescomité ter advisering |
matière de la mise à la disposition d'habitations et de parcelles en | van de toewijzing van projecten in uitvoering van het besluit van de |
exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 | Vlaamse regering van 20 juli 1994 houdende regeling van het beheer van |
réglant la gestion du fonds d'Investissement pour la Politique | het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, |
terrienne et du Logement du Brabant flamand et réglant les conditions | en houdende regeling van de voorwaarden inzake woonprojecten met |
relatives aux projets de logement à caractère social. | sociaal karakter. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 1er mars 2004. | Brussel, 1 maart 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Habitat, des Médias et des Sports, | De Vlaamse minister van Wonen, Media en Sport, |
M. KEULEN | M. KEULEN |