Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 01/06/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la transmission par voie électronique des informations visées par ou en vertu de l'article 9 de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière "
Arrêté ministériel fixant la transmission par voie électronique des informations visées par ou en vertu de l'article 9 de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière Ministerieel besluit tot bepaling van de elektronische overmaking van de meldingen bedoeld in of krachtens artikel 9 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
1er JUIN 2011. - Arrêté ministériel fixant la transmission par voie 1 JUNI 2011. - Ministerieel besluit tot bepaling van de elektronische
électronique des informations visées par ou en vertu de l'article 9 de overmaking van de meldingen bedoeld in of krachtens artikel 9 van de
la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere
particulière veiligheid
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et Gelet op de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en
particulière, l'article 9, § 2, modifié par la loi du 28 avril 2010; bijzondere veiligheid, artikel 9, § 2, gewijzigd bij de wet van 28
Vu l'arrêté royal du 28 mars 2011 définissant les instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière; Vu l'urgence motivée par la circonstance que le projet d'arrêté ministériel forme un tout avec le projet d'arrêté royal définissant les instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière; Que le Conseil april 2010; Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 2011 tot vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering van de activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het ontwerp van ministerieel besluit één geheel vormt met het ontwerp van koninklijk besluit tot vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering van de activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht;
d'Etat, dans son avis 49.211/2 du 2 février 2011 concernant le projet Dat de raad van state in haar advies 49.211/2 van 2 februari 2011 over
de cet arrêté royal, a considéré qu'il appartenait au ministre de het ontwerp van dit koninklijk besluit stelde dat het aan de minister
déterminer que les informations visées doivent être transmises à toekomt te bepalen dat de bedoelde meldingen op een elektronische
l'administration par voie électronique; Qu'il est dès lors nécessaire wijze aan de administratie moeten worden overgemaakt; Dat het voorzien
d'urgence d'adopter un arrêté ministériel réglant cette question; in een ministerieel besluit die deze aangelegenheid regelt, derhalve
dringend noodzakelijk is;
Vu l'avis 49.459/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 avril 2011, en Gelet op advies 49.459/2 van de Raad van State, gegeven op 4 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2011 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Arrête :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par l'administration : la Direction Sécurité privée de la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur.

Art. 2.Les communications, visées à l'article 4, 1° et 3° et article 5 de l'arrêté royal du 28 mars 2011 définissant les instances qui doivent être informées préalablement à l'exécution d'activités visées à l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, s'effectuent par voie électronique à l'administration par le site internet. Bruxelles, 1er juin 2011. La Ministre de l'Intérieur,

op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Besluit :

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder de administratie : de Directie Private Veiligheid bij de Algemene Directie Veiligheid en Preventie bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.

Art. 2.De meldingen, bedoeld in het artikel 4, 1° en 3° en artikel 5 van het koninklijk besluit van 28 maart 2011 tot vaststelling van de instanties die voorafgaandelijk aan de uitvoering van de activiteiten, bedoeld in artikel 1 van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid, moeten worden op de hoogte gebracht, gebeuren elektronisch aan de administratie via de website. Brussel, 1 juni 2011. De Minister van Binnenlandse Zaken,

Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^