Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 01/06/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 avril 1990 portant exécution de l'arrêté royal du 30 mars 1990 portant exécution de certaines dispositions concernant le prélèvement d'une cotisation spéciale à charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 avril 1990 portant exécution de l'arrêté royal du 30 mars 1990 portant exécution de certaines dispositions concernant le prélèvement d'une cotisation spéciale à charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 april 1990 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 30 maart 1990 tot uitvoering van sommige bepalingen betreffende het heffen van een bijzondere werkgeversbijdrage op het conventioneel brugpensioen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 1 JUIN 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 avril 1990 portant exécution de l'arrêté royal du 30 mars 1990 portant exécution de certaines dispositions concernant le prélèvement d'une cotisation spéciale à charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle La Ministre des Affaires sociales, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment le titre Ill, chapitre IV; MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 1 JUNI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 april 1990 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 30 maart 1990 tot uitvoering van sommige bepalingen betreffende het heffen van een bijzondere werkgeversbijdrage op het conventioneel brugpensioen De Minister van Sociale Zaken, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op titel lll, hoofdstuk IV;
Vu l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 30 mars 1990 portant Gelet op artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 30 maart 1990
exécution de certaines dispositions concernant le prélèvement d'une tot uitvoering van sommige bepalingen betreffende het heffen van een
cotisation spéciale à charge de l'employeur sur la prépension bijzondere werkgeversbijdrage op het conventioneel brugpensioen voor
conventionnelle; werknemers;
Vu l'article 54 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre relatif à la Gelet op het artikel 54 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24
pension de retraite et de survie des travailleurs salariés; oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor
Vu l'urgence; werknemers;
Gelet op de hoogdringendheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3 § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3 § 1, vervangen door de wet van 4 juli
modifié par la loi du 4 août 1996; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'extrême urgence motivée par le fait que l'adaptation des Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat
formulaires de déclaration existants est nécessaire, lors du passage à de aanpassing van de bestaande aangifteformulieren noodzakelijk is om
la monnaie unique européenne Euro, te beantwoorden aan de eis in Euro te kunnen communiceren,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les déclarations justificatives de la cotisation spéciale

Artikel 1.De aangiften ter verantwoording van de bij titel lll,

à charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle, visée au hoofstuk IV, van de programmawet van 22 december 1989 bedoelde
titre III Chapitre IV de la loi-programme du 22 décembre 1989, sont bijzondere werkgeversbijdrage op het conventioneel brugpensioen,
faites pendant la période de transition du 1er janvier 1999 à 31 worden tijdens de overgangsperiode van 1 januari 1999 tot 31 december
décembre 2001 à l'aide de formulaires qui sont conformes au modèle 2001 verricht aan de hand van formulieren die overeenstemmen met het
annexé au présent arrêté (annexe 1). model dat als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd.

Art. 2.Les déclarations justificatives de la cotisation spéciale à

Art. 2.De aangiften ter verantwoording van de bij titel lll,

charge de l'employeur sur la prépension conventionnelle, visée au hoofdstuk IV, van de programmawet van 22 december 1989 bedoelde
titre fil chapitre IV de la loi-programme du 22 décembré 1989, sont bijzondere werkgeversbijdrage op het conventioneel brugpensioen,
faites à partir du 1er janvier 2002 à l'aide de formulaires qui sont worden vanaf 1 januari 2002 verricht aan de hand van formulieren die
conformes au modèle annexé au présent arrêté (annexe 2). overeenstemmen met het model dat als bijlage 2 bij dit besluit is

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

gevoegd.

Art. 3.De besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch

au Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 1er juin 1999. Brussel, 1 juni 1999.
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen
M. COLLA M. COLLA
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^