Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 01/07/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 février 2013 soumettant à licence l'exportation des marchandises à destination de la Syrie "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 février 2013 soumettant à licence l'exportation des marchandises à destination de la Syrie Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 februari 2013 waarbij de uitvoer van goederen met bestemming Syrië, aan een vergunning onderworpen wordt
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
1 JUILLET 2014. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1 JULI 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel
22 février 2013 soumettant à licence l'exportation des marchandises à besluit van 22 februari 2013 waarbij de uitvoer van goederen met
destination de la Syrie bestemming Syrië, aan een vergunning onderworpen wordt
Le Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, De Minister van Economie, Consumenten en Noordzee,
Le Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des De Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese
Affaires européennes, Zaken,
Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese
européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957,
Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het
du 1er janvier 1995; Besluit van de Raad van 1 januari 1995;
Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en
l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd
afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3
2 janvier 1991 et 3 août 1992; augustus 1992;
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van
l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden
afférente; technologie;
Vu l'arrêté ministériel du 22 février 2013 soumettant à licence Gelet op het ministerieel besluit van 22 februari 2013 waarbij de
l'exportation des marchandises à destination de Syrie; uitvoer van goederen met bestemming Syrië, aan een vergunning
onderworpen wordt;
Considérant le Règlement (UE) n° 36/2012 du Conseil du 18 janvier 2012 Overwegende de Verordening (EU) nr. 36/2012 van de Raad van 18 januari
concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Syrie 2012 betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie
et abrogeant le règlement (UE) n° 442/2011; in Syrië en tot intrekking van Verordening (EU) nr. 442/2011;
Considérant le Règlement (UE) n° 1332/2013 du Conseil du 13 décembre Overwegende de Verordening (EU) nr. 1332/2013 van de Raad van 13
2013 modifiant le règlement (UE) n° 36/2012 concernant des mesures december 2013 tot wijziging van Verordening (EU) nr. 36/2012
restrictives en raison de la situation en Syrie; betreffende beperkende maatregelen in het licht van de situatie in
Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 14 février 2014; Syrië; Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, gegeven op 14 februari 2014;
Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve
le 22 avril 2014; Commissie, gegeven op 22 april 2014;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par l'obligation de se conformer à partir du 15 verplichting zich vanaf 15 december 2013 naar de voormelde Verordening
décembre 2013 au Règlement (UE) n° 1332/2013 précité, (EU) nr. 1332/2013 te schikken,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 22 février 2013 soumettant à

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 22 februari 2013 waarbij de

licence l'exportation des marchandises à destination de Syrie, il est uitvoer van goederen met bestemming Syrië, aan een vergunning
inséré un article 3/1 rédigé comme suit : onderworpen wordt, wordt een artikel 3/1 ingevoegd luidende:
«

Art. 3/1.L'exportation de biens culturels syriens et d'autres biens

"

Art. 3/1.De uitvoer van Syrische cultuurgoederen en andere goederen

présentant une importance archéologique, historique, culturelle, van archeologisch, historisch, cultureel, groot wetenschappelijk of
scientifique rare ou religieuse, y compris les biens dont la liste religieus belang, met inbegrip van de in bijlage bij dit besluit
figure à l'annexe au présent arrêté, sont soumis à la délivrance d'une opgenomen goederen, zijn aan de overlegging van een vergunning
licence. ». onderworpen.".

Art. 2.Dans le même arrête, il est inséré une annexe V qui est jointe

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een bijlage V ingevoegd die als

en annexe au présent arrêté. bijlage is gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 15 décembre 2013.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 december 2013.

Bruxelles, le 1er juillet 2014. Brussel, 1 juli 2014.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en
et de la Mer du Nord, Noordzee,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
Commerce extérieur et des Affaires européennes, Buitenlandse Handel en Europese Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Annexe V Bijlage V
Omschrijving Omschrijving
ex GN-code ex GN-code
Code NC ex Code NC ex
Désignation Désignation
1. Oudheidkundige voorwerpen, ouder dan 100 jaar, afkomstig van: - 1. Oudheidkundige voorwerpen, ouder dan 100 jaar, afkomstig van: -
opgravingen en vindplaatsen op het land en in zee opgravingen en vindplaatsen op het land en in zee
- oudheidkundige locaties - oudheidkundige collecties - oudheidkundige locaties - oudheidkundige collecties
9705 00 00 9705 00 00
9706 00 00 9706 00 00
1. Objets archéologiques ayant plus de 100 ans et provenant de: 1. Objets archéologiques ayant plus de 100 ans et provenant de:
- fouilles ou découvertes terrestres ou sous-marines - sites - fouilles ou découvertes terrestres ou sous-marines - sites
archéologiques - collections archéologiques archéologiques - collections archéologiques
2. Delen die integrerend deel hebben uitgemaakt van artistieke, 2. Delen die integrerend deel hebben uitgemaakt van artistieke,
historische of religieuze monumenten die niet in hun geheel bewaard historische of religieuze monumenten die niet in hun geheel bewaard
zijn gebleven, ouder dan 100 jaar zijn gebleven, ouder dan 100 jaar
9705 00 00 9705 00 00
9706 00 00 9706 00 00
2. Eléments faisant partie intégrante de monuments artistiques, 2. Eléments faisant partie intégrante de monuments artistiques,
historiques ou religieux et provenant du démembrement de ceux-ci, historiques ou religieux et provenant du démembrement de ceux-ci,
ayant plus de 100 ans d'âge ayant plus de 100 ans d'âge
3. Afbeeldingen en schilderijen, andere dan die welke zijn opgenomen 3. Afbeeldingen en schilderijen, andere dan die welke zijn opgenomen
in categorie 4 of 5, die geheel met de hand zijn vervaardigd, ongeacht in categorie 4 of 5, die geheel met de hand zijn vervaardigd, ongeacht
op welke ondergrond en van welke materialen (ouder dan 50 jaar en niet op welke ondergrond en van welke materialen (ouder dan 50 jaar en niet
meer in bezit van de maker) meer in bezit van de maker)
9701 9701
3. Tableaux et peintures, autres que ceux de la catégorie 4 ou 5, 3. Tableaux et peintures, autres que ceux de la catégorie 4 ou 5,
faits entièrement à la main, sur tout support et en toutes matières faits entièrement à la main, sur tout support et en toutes matières
(plus de 50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs auteurs) (plus de 50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs auteurs)
4. Waterverfschilderijen, gouaches en pasteltekeningen die geheel met 4. Waterverfschilderijen, gouaches en pasteltekeningen die geheel met
de hand zijn vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond en van welke de hand zijn vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond en van welke
materialen (ouder dan 50 jaar en niet meer in bezit van de maker) materialen (ouder dan 50 jaar en niet meer in bezit van de maker)
9701 9701
4. Aquarelles, gouaches et pastels faits entièrement à la main, sur 4. Aquarelles, gouaches et pastels faits entièrement à la main, sur
tout support (plus de 50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs tout support (plus de 50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs
auteurs) auteurs)
5. Mozaïeken, ongeacht van welk materiaal, geheel met de hand 5. Mozaïeken, ongeacht van welk materiaal, geheel met de hand
vervaardigd, die niet tot categorie 1 of 2 behoren en tekeningen, vervaardigd, die niet tot categorie 1 of 2 behoren en tekeningen,
geheel met de hand vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond en van geheel met de hand vervaardigd, ongeacht op welke ondergrond en van
welke materialen (ouder dan 50 jaar en niet meer in bezit van de welke materialen (ouder dan 50 jaar en niet meer in bezit van de
maker) maker)
6914 6914
9701 9701
5. Mosaïques, autres que celles classées dans les catégories 1 ou 2, 5. Mosaïques, autres que celles classées dans les catégories 1 ou 2,
réalisées entièrement à la main, en toutes matières, et dessins faits réalisées entièrement à la main, en toutes matières, et dessins faits
entièrement à la main, sur tout support et en toutes matières (plus de entièrement à la main, sur tout support et en toutes matières (plus de
50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs auteurs) 50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs auteurs)
6. Oorspronkelijke gravures, prenten, zeefdrukken en lithografieën en 6. Oorspronkelijke gravures, prenten, zeefdrukken en lithografieën en
hun respectieve matrijzen, alsmede originele affiches (ouder dan 50 hun respectieve matrijzen, alsmede originele affiches (ouder dan 50
jaar en niet meer in bezit van de maker) jaar en niet meer in bezit van de maker)
49 49
8442 50 80 8442 50 80
9702 00 00 9702 00 00
6. Gravures, estampes, sérigraphies et lithographies originales et 6. Gravures, estampes, sérigraphies et lithographies originales et
leurs matrices respectives, ainsi que les affiches originales (plus de leurs matrices respectives, ainsi que les affiches originales (plus de
50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs auteurs) 50 ans d'âge et n'appartenant pas à leurs auteurs)
7. Oorspronkelijke beelden of oorspronkelijk beeldhouwwerk, alsmede 7. Oorspronkelijke beelden of oorspronkelijk beeldhouwwerk, alsmede
kopieën die zijn verkregen volgens hetzelfde procedé als de kopieën die zijn verkregen volgens hetzelfde procedé als de
oorspronkelijke stukken, die niet tot categorie 1 behoren (ouder dan oorspronkelijke stukken, die niet tot categorie 1 behoren (ouder dan
50 jaar en niet meer in bezit van de maker) 50 jaar en niet meer in bezit van de maker)
9703 00 00 9703 00 00
7. Productions originales de l'art statuaire ou de la sculpture et 7. Productions originales de l'art statuaire ou de la sculpture et
copies obtenues par le même procédé que l'original, autres que celles copies obtenues par le même procédé que l'original, autres que celles
qui entrent dans la catégorie 1 (plus de 50 ans d'âge et n'appartenant qui entrent dans la catégorie 1 (plus de 50 ans d'âge et n'appartenant
pas à leurs auteurs) pas à leurs auteurs)
8. Fotoafdrukken, films en negatieven daarvan (ouder dan 50 jaar en 8. Fotoafdrukken, films en negatieven daarvan (ouder dan 50 jaar en
niet meer in bezit van de maker) niet meer in bezit van de maker)
3704 3704
3705 3705
3706 3706
4911 91 00 4911 91 00
8. Photographies, films et leurs négatifs (plus de 50 ans d'âge et 8. Photographies, films et leurs négatifs (plus de 50 ans d'âge et
n'appartenant pas à leurs auteurs) n'appartenant pas à leurs auteurs)
9. Wiegendrukken en manuscripten, met inbegrip van geografische 9. Wiegendrukken en manuscripten, met inbegrip van geografische
kaarten en partituren, afzonderlijk of in verzamelingen (ouder dan 50 kaarten en partituren, afzonderlijk of in verzamelingen (ouder dan 50
jaar en niet meer in bezit van de maker) jaar en niet meer in bezit van de maker)
4901 10 00 4901 99 00 4901 10 00 4901 99 00
4904 00 00 4904 00 00
4905 91 00 4905 91 00
4905 99 00 4905 99 00
4906 00 00 4906 00 00
9702 00 00 9702 00 00
9706 00 00 9706 00 00
9. Incunables et manuscrits, y compris les cartes géographiques et les 9. Incunables et manuscrits, y compris les cartes géographiques et les
partitions musicales, isolés ou en collections (plus de 50 ans d'âge partitions musicales, isolés ou en collections (plus de 50 ans d'âge
et n'appartenant pas à leurs auteurs) et n'appartenant pas à leurs auteurs)
10. Boeken, ouder dan 100 jaar, afzonderlijk of in verzamelingen 10. Boeken, ouder dan 100 jaar, afzonderlijk of in verzamelingen
9705 00 00 9705 00 00
9706 00 00 9706 00 00
10. Livres ayant plus de 100 ans, isolés ou en collection 10. Livres ayant plus de 100 ans, isolés ou en collection
11. Gedrukte geografische kaarten, ouder dan 200 jaar 11. Gedrukte geografische kaarten, ouder dan 200 jaar
9706 00 00 9706 00 00
11. Cartes géographiques imprimées ayant plus de 200 ans 11. Cartes géographiques imprimées ayant plus de 200 ans
12. Archieven en onderdelen daarvan, ouder dan 50 jaar, ongeacht de 12. Archieven en onderdelen daarvan, ouder dan 50 jaar, ongeacht de
drager ervan drager ervan
3704 3704
3705 3705
3706 3706
4901 4901
4906 4906
9705 00 00 9705 00 00
9706 00 00 9706 00 00
12. Archives de toute nature comportant des éléments de plus de 50 12. Archives de toute nature comportant des éléments de plus de 50
ans, quel que soit leur support ans, quel que soit leur support
13. a) Verzamelingen en exemplaren voor zoölogische, botanische, 13. a) Verzamelingen en exemplaren voor zoölogische, botanische,
mineralogische of anatomische verzamelingen; b) Verzamelingen van mineralogische of anatomische verzamelingen; b) Verzamelingen van
historisch, paleontologisch, etnografisch of numismatisch belang historisch, paleontologisch, etnografisch of numismatisch belang
(voorwerpen voor verzamelingen die relatief zeldzaam zijn, (voorwerpen voor verzamelingen die relatief zeldzaam zijn,
normalerwijs niet overeenkomstig hun oorspronklijke bestemming worden normalerwijs niet overeenkomstig hun oorspronklijke bestemming worden
gebruikt, voorwerp zijn van speciale handelsbranches en hoge waarde gebruikt, voorwerp zijn van speciale handelsbranches en hoge waarde
hebben) hebben)
9705 00 00 9705 00 00
13. a) Collections, et spécimens provenant de collections de zoologie, 13. a) Collections, et spécimens provenant de collections de zoologie,
de botanique, de minéralogie ou d'anatomie; b) Collections, présentant de botanique, de minéralogie ou d'anatomie; b) Collections, présentant
un intérêt historique, paléontologique, ethnographique ou numismatique un intérêt historique, paléontologique, ethnographique ou numismatique
(les objets pour collections qui sont relativement rares, ne sont pas (les objets pour collections qui sont relativement rares, ne sont pas
normalement utilisés conformément à leur destination initiale, font normalement utilisés conformément à leur destination initiale, font
l'objet de transactions spéciales et ont une valeur élevée) l'objet de transactions spéciales et ont une valeur élevée)
14. Vervoermiddelen, ouder dan 75 jaar 14. Vervoermiddelen, ouder dan 75 jaar
86 t/m - à 89 86 t/m - à 89
9705 00 00 9705 00 00
14. Moyens de transport ayant plus de 75 ans 14. Moyens de transport ayant plus de 75 ans
15. Alle andere antiquiteiten die niet behoren tot de categorieën 1 15. Alle andere antiquiteiten die niet behoren tot de categorieën 1
tot en met 14 tot en met 14
15. Tout autre objet d'antiquité non compris dans les catégories 1 à 15. Tout autre objet d'antiquité non compris dans les catégories 1 à
14 14
a) tussen 50 en 100 jaar oud: a) tussen 50 en 100 jaar oud:
a) ayant entre 50 et 100 ans d'âge: a) ayant entre 50 et 100 ans d'âge:
- speelgoed, spellen - speelgoed, spellen
95 95
- jouets, jeux - jouets, jeux
- glaswerk - glaswerk
7013 7013
- verrerie - verrerie
- edelsmidswerk - edelsmidswerk
7114 7114
- articles d'orfèvrerie - articles d'orfèvrerie
- meubelen en meubelstukken - meubelen en meubelstukken
94 94
- meubles - meubles
- optische instrumenten en instrumenten voor de fotografie of de - optische instrumenten en instrumenten voor de fotografie of de
cinematografie cinematografie
90 90
- instruments d'optique, de photographie ou de cinématographie - instruments d'optique, de photographie ou de cinématographie
- muziekinstrumenten - muziekinstrumenten
92 92
- instruments de musique - instruments de musique
- uurwerken - uurwerken
91 91
- horlogerie - horlogerie
- houtwaren - houtwaren
44 44
- ouvrages en bois - ouvrages en bois
- aardewerk - aardewerk
69 69
- poteries - poteries
- tapisserieën - tapisserieën
5805 00 00 5805 00 00
- tapisseries - tapisseries
- tapijten - tapijten
57 57
- tapis - tapis
- behangselpapier - behangselpapier
4814 4814
- papiers peints - papiers peints
- wapens - wapens
93 93
- armes - armes
b) meer dan 100 jaar oud. b) meer dan 100 jaar oud.
9706 00 00 9706 00 00
b) ayant plus de 100 ans d'âge. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er juillet 2014 modifiant l'arrêté ministériel du 22 février 2013 soumettant à licence l'exportation des marchandises à destination de Syrie. Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, J. VANDE LANOTTE Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes, b) ayant plus de 100 ans d'âge. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 1 juli 2014 tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 februari 2013 waarbij de uitvoer van goederen met bestemming Syrië, aan een vergunning onderworpen wordt. De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, J. VANDE LANOTTE De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^