← Retour vers "Arrêté ministériel portant prorogation de la suspension de la délivrance des médicaments à base de TEUCRIUM CHAMAEDRYS "
Arrêté ministériel portant prorogation de la suspension de la délivrance des médicaments à base de TEUCRIUM CHAMAEDRYS | Ministerieel besluit houdende verlenging van de schorsing van de aflevering van geneesmiddelen op basis van TEUCRIUM CHAMAEDRYS |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
1 JUILLET 1999. - Arrêté ministériel portant prorogation de la | 1 JULI 1999. - Ministerieel besluit houdende verlenging van de |
suspension de la délivrance des médicaments à base de TEUCRIUM | schorsing van de aflevering van geneesmiddelen op basis van TEUCRIUM |
CHAMAEDRYS | CHAMAEDRYS |
Le Ministre chargé de la Santé publique, | De Minister belast met Volksgezondheid, |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment l'article 8; | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 4 août 1992 portant suspension temporaire | op artikel 8; Gelet op het ministerieel besluit van 4 augustus 1992 tot tijdelijke |
de la délivrance des médicaments à base de TEUCRIUM CHAMAEDRYS, | schorsing van de aflevering van geneesmiddelen op basis van TEUCRIUM |
prorogé par les arrêtés ministérielles des 30 juillet 1993, 29 juillet | CHAMAEDRYS, verlengd bij de ministeriële besluiten van 30 juli 1993, |
1994, 19 juillet 1995 et 14 novembre 1997; | 29 juli 1994, 19 juli 1995 en 14 november 1997; |
Vu l'avis de la Commission des médicaments; | Gelet op het advies van de Geneesmiddelencommissie; |
Considérant qu'il résulte d'informations recueillies qu'il existe des | Overwegende dat uit de verzamelde informatie volgt dat er redenen |
raisons de considérer que les effets nocifs très graves de ces | bestaan om aan te nemen dat de zeer ernstige bijwerkingen van die |
médicaments l'emportent nettement sur leur bénéfice thérapeutique; que | geneesmiddelen duidelijk de bovenhand halen op hun therapeutisch nut; |
dès lors ces médicaments sont nocifs, | dat aldus deze geneesmiddelen schadelijk zijn, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 4 août 1992 portant suspension |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 4 augustus 1992 tot tijdelijke |
temporaire de la délivrance des médicaments à base de TEUCRIUM | schorsing van de aflevering van geneesmiddelen op basis van TEUCRIUM |
CHAMAEDRYS est prorogé pour une période de deux ans. | CHAMAEDRYS wordt voor een periode van twee jaar verlengd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 1999. |
Bruxelles, le 1er juillet 1999. | Brussel, 1 juli 1999. |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE. |