← Retour vers "Arrêté ministériel exécutant l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public fédéral Personnel et Organisation "
Arrêté ministériel exécutant l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public fédéral Personnel et Organisation | Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 1 FEVRIER 2002. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public fédéral Personnel et Organisation Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de l'administration, Vu l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public fédéral Personnel et Organisation, notamment l'article 2, § 2, modifié | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 1 FEBRUARI 2002. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de openbare besturen, Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, inzonderheid |
par l'arrêté royal du 30 janvier 2002; | artikel 2, § 2, gewijzigd bij koninklijk besluit van 30 januari 2002; |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse |
concernant la mise en place des services publics fédéraux et des | bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale |
services publics fédéraux de programmation; | overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 2002, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
januari 2002, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Service public fédéral Personnel et Organisation |
Artikel 1.De Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie neemt |
reprend le personnel du Ministère de la Fonction publique, à | het personeel over van het Ministerie van Ambtenarenzaken, met |
l'exception des parties des services qui sont repris par le Service | uitzondering van die delen van diensten die overgenomen worden door de |
public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication. | Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2002. |
Bruxelles, le 1er février 2002. | Brussel, 1 februari 2002, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |