← Retour vers "Arrêté ministériel instaurant des mesures temporaires concernant le bar européen en exécution de l'article 14 de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale "
Arrêté ministériel instaurant des mesures temporaires concernant le bar européen en exécution de l'article 14 de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale | Ministerieel besluit betreffende het instellen van tijdelijke maatregelen voor zeebaars ter uitvoering van artikel 14 van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Environnement et Aménagement du Territoire 1er DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel instaurant des mesures temporaires concernant le bar européen en exécution de l'article 14 de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE L'AMENAGEMENT DU TERRITOIRE, DE LA NATURE ET DE L'AGRICULTURE, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14 ; | VLAAMSE OVERHEID Omgeving 1 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit betreffende het instellen van tijdelijke maatregelen voor zeebaars ter uitvoering van artikel 14 van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, artikel 14; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juillet 2017 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juli 2017; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours adressée au Conseil | Gelet op de adviesvraag binnen 30 dagen, die op 5 oktober 2017 bij de |
d'Etat le 5 octobre 2017 en application de l'article 84, § 1er, alinéa | Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
1973 ; Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'état actuel du bar européen en mer du Nord est | Overwegende dat de huidige toestand van de zeebaars in de Noordzee |
alarmant et que des mesures supplémentaires sont nécessaires pour | alarmerend is en bijkomende maatregelen nodig zijn ter bescherming van |
protéger cette espèce ; | die soort; |
Considérant l'importance de certaines eaux saumâtres, relevant de la | Overwegende het belang van sommige brakke wateren, die vallen onder |
loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale et constituant des zones | het toepassingsgebied van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, |
de croissance pour le bar européen juvénile provenant de la mer du | en die fungeren als opgroeigebied voor juveniele zeebaars, afkomstig |
Nord et de l'Escaut occidental, | uit de Noordzee en de Westerschelde, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le bar européen (Dicentrarchus labrax) doit mesurer au |
Artikel 1.Voor zeebaars (Dicentrarchus labrax) geldt een minimummaat |
moins 42 cm. Tout bar européen capturé mesurant moins de 42 cm doit | van 42 cm. Elke gevangen zeebaars kleiner dan 42 cm wordt onmiddellijk |
être relâché immédiatement et avec précaution dans l'eau d'origine. | en voorzichtig in het water van herkomst vrijgelaten. |
Entre le 1er janvier et le 30 juin la suivante obligation de remise à | Van 1 januari tot en met 30 juni geldt de volgende |
l'eau s'applique au bar européen : tout bar européen capturé, quelle | terugzetverplichting voor zeebaars: elke gevangen zeebaars, ongeacht |
que soit sa taille, doit être relâché immédiatement et avec précaution | de minimummaat, wordt onmiddellijk en voorzichtig in het water van |
dans l'eau d'origine. | herkomst vrijgelaten. |
Entre le 1er juillet et le 31 décembre la suivante restriction | Van 1 juli tot en met 31 december geldt de volgende meeneembeperking |
d'emporter s'applique au bar européen : un pêcheur ne peut extraire et | voor zeebaars: een hengelaar mag per dag maximaal één zeebaars |
transporter qu'un seul bar européen par jour. | onttrekken en vervoeren. |
Art. 2.A Bruges, la pêche est interdite sur toute la largeur du canal |
Art. 2.In Brugge wordt over de hele breedte van het Boudewijnkanaal |
Baudouin dans la zone comprise entre l'extrémité sud de l'écluse et | |
200 mètres à l'intérieur des terres. Cette zone, incluse dans le plan | in de zone vanaf het zuidelijke uiteinde van de zeesluis tot 200 meter |
landinwaarts een visverbod ingesteld. Die zone, opgenomen in het plan | |
joint en annexe 1re au présent arrêté, est délimitée sur la rive | dat als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd, wordt aan de linkeroever |
gauche par le Kiwiweg et sur la rive droite par la N350 et est | begrensd door de Kiwiweg en aan de rechteroever door de N350 en wordt |
indiquée sur place par la signalisation, reprise à l'annexe 2 à | ter plaatse aangeduid door de signalisatie, opgenomen in bijlage 2 bij |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février 2013 portant exécution | het besluit van de Vlaamse Regering van 1 februari 2013 tot uitvoering |
de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale. | van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij. |
Art. 3.Dans le canal de Gand à Ostende chaque poisson capturé doit |
Art. 3.In het kanaal van Gent naar Oostende moet elke gevangen vis |
être relâché immédiatement et avec précaution dans l'eau d'origine à | onmiddellijk en voorzichtig worden vrijgelaten in het water van |
Ostende dans la zone côté mer à partir du Sas Slijkens jusqu'à la N34. | herkomst in Oostende in de zeewaartse zone vanaf het sas van Slijkens |
Cette zone, incluse dans le plan joint en annexe 2 au présent arrêté, | tot aan de N34. Die zone, opgenomen in het plan dat als bijlage 2 bij |
dit besluit is gevoegd, wordt begrensd aan de linkeroever door de N9 | |
est délimitée sur la rive gauche par la N9 (Prins Albertlaan) et sur | (Prins Albertlaan) en aan de rechteroever door de Bredensesteenweg en |
la rive droite par la Bredensesteenweg et la Prinses Elisabethlaan. | de Prinses Elisabethlaan. |
Art. 4.Le présent arrêté cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2022. |
Art. 4.Dit besluit treedt buiten werking op 31 december 2022. |
Bruxelles, le 1er décembre 2017. | Brussel, 1 december 2017. |
La ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe 1re. Plan avec zone de pêche interdite dans le canal Baudouin, | Bijlage 1. Plan met zone van visverbod in het Boudewijnkanaal als |
mentionné à l'article 2 | vermeld in artikel 2 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 1 | |
Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 1er décembre 2017 | december 2017 betreffende het instellen van tijdelijke maatregelen |
instaurant des mesures temporaires concernant le bar européen en | |
exécution de l'article 14 de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche | voor zeebaars ter uitvoering van artikel 14 van de wet van 1 juli 1954 |
fluviale | op de riviervisserij. |
Bruxelles, le 1er décembre 2017. | Brussel, 1 december 2017. |
La ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |
Annexe 2. Plan avec zone d'obligation de remise à l'eau dans le canal | Bijlage 2. Plan met zone van terugzetverplichting in het kanaal van |
de Gand à Ostende, mentionné à l'article 3 Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 1er décembre 2017 instaurant des mesures temporaires concernant le bar européen en exécution de l'article 14 de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale Bruxelles, le 1er décembre 2017. La ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | Gent naar Oostende als vermeld in artikel 3 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 1 december 2017 betreffende het instellen van tijdelijke maatregelen voor zeebaars ter uitvoering van artikel 14 van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij. Brussel, 1 december 2017. De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |