Arrêté ministériel relatif aux mesures de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine et concernant les échanges de protéines animales transformées et de produits contenant de telles protéines | Ministerieel besluit betreffende maatregelen ter bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie en ten aanzien van het handelsverkeer voor verwerkte dierlijke eiwitten en dergelijk eiwit bevattende producten |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 1er DECEMBRE 1999. - Arrêté ministériel relatif aux mesures de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine et concernant les échanges de protéines animales transformées et de produits contenant de telles protéines Le Ministre de l'Agriculture et des Classes Moyennes, Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 1 DECEMBER 1999. - Ministerieel besluit betreffende maatregelen ter bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie en ten aanzien van het handelsverkeer voor verwerkte dierlijke eiwitten en dergelijk eiwit bevattende producten De Minister van Landbouw en Middenstand, Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, |
l'élevage, modifiée par la loi du 5 février 1999; | gewijzigd door de wet van 5 februari 1999; |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993 et 21 | wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993 en 21 |
décembre 1994; | december 1994; |
Vu l'arrêté royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à | Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 1999 betreffende de |
l'utilisation des substances destinées à l'alimentation des animaux; | handel en het gebruik van stoffen bestemd voor dierlijke voeding; |
Vu l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles | Gelet op het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de |
vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges | veterinaire en zoötechnische controles die van toepassing zijn op het |
intracommunautaires de certains animaux vivants et produits; | intracommunautaire handelsverkeer van sommige levende dieren en producten; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 juin 1994 établissant les règles | Gelet op het ministerieel besluit van 27 juni 1994 tot vaststelling |
vétérinaires et sanitaires relatives aux échanges et aux importations | van de veterinairrechtelijke en de gezondheidsvoorschriften voor het |
de certains produits; | handelsverkeer en de invoer van bepaalde producten; |
Vu l'arrêté ministériel du 4 juillet 1997, modifié par l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 4 juli 1997, gewijzigd door het |
ministériel du 9 janvier 1998, relatif à certaines mesures d'urgence en matière de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine; Vu la directive n° 90/667/CEE du Conseil des Communautés européennes du 27 novembre 1990, arrêtant les règles sanitaires relatives à l'élimination et à la transformation de déchets animaux, à leur mise sur le marché et à la protection contre les agents pathogènes des aliments pour animaux d'origine animale ou à base de poissons et modifiant la directive n° 90/425/CEE du Conseil des Communautés européennes; Vu la décision n° 92/562/CEE du 17 novembre 1992, relative à | ministerieel besluit van 9 januari 1998, inzake sommige spoedmaatregelen ter bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie; Gelet op de richtlijn nr. 90/667/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 27 november 1990 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften voor de verwijdering en verwerking van dierlijke afvallen, voor het in de handel brengen van dierlijke afvallen en ter voorkoming van de aanwezigheid van ziekteverwekkers in diervoeders van dierlijke oorsprong (vissen daaronder begrepen) en tot wijziging van Richtlijn nr. 90/425/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen; Gelet op de beschikking nr. 92/562/EEG van 17 november 1992 van de |
l'agrément de systèmes de traitement thermique de remplacement pour la | Commissie van de Europese Gemeenschappen tot goedkeuring van |
transformation de matières à haut risque; | alternatieve warmtebehandelingssystemen voor de verwerking van |
hoogrisicomateriaal; | |
Vu la décision n° 94/381/CE du 27 juin 1994 de la Commission des | Gelet op de beschikking nr. 94/381/EG van 27 juni 1994 van de |
Communautés européennes concernant certaines mesures de protection | Commissie van de Europese Gemeenschappen betreffende bepaalde |
relatives à l'encéphalopathie spongiforme bovine et à l'alimentation à | beschermende maatregelen ten aanzien van boviene spongiforme |
encefalopathie en het vervoederen van van zoogdieren afkomstig eiwit, | |
base de protéines dérivées de mammifères, modifiée par la décision n° | gewijzigd bij de beschikking nr. 95/60/EG van 6 maart 1995 en |
95/60/CE du 6 mars 1995 et 1999/129/CE du 29 janvier 1999; | 1999/129/EG van 29 januari 1999; |
Vu la décision n° 96/239/CE du 27 mars 1996 de la Commission des | Gelet op de beschikking nr. 96/239/EG van 27 maart 1996 van de |
Communautés européennes relatives à certaines mesures d'urgence en | Commissie van de Europese Gemeenschappen inzake spoedmaatregelen ter |
matière de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine, | bescherming tegen boviene spongiforme encefalopathie, gewijzigd bij de |
modifiée par la décision n° 96/362/CE du 11 juin 1996; | beschikking nr. 96/362/EG van 11 juni 1996; |
Vu la décision n° 96/449/CE du 18 juillet 1996 de la Commission des | Gelet op de beschikking nr. 96/449/EG van 18 juli 1996 van de |
Communautés européennes relative à l'agrément de systèmes de | Commissie van de Europese Gemeenschappen inzake de goedkeuring van |
traitement thermique de remplacement pour la transformation de déchets | alternatieve warmtebehandelingssystemen voor de verwerking van |
animaux au regard de l'inactivation des agents de l'encéphalopathie | dierlijke afvallen met het oog op de inactivering van de agentia van |
spongiforme; | spongiforme encefalopathie; |
Vu la décision n° 97/534/CE du 30 juillet 1997 de la Commission des | Gelet op de beschikking nr. 97/534/EG van 30 juli 1997 van de |
Communautés européennes, relative à l'interdiction de l'utilisation de | Commissie van de Europese Gemeenschappen houdende verbod, in verband |
matériels présentant des risques au regard des encéphalopathies | met overdraagbare spongiforme encefalopathieën, op het gebruik van |
spongiformes transmissibles; | risicomateriaal; |
Vu la décision n° 97/735/CE du 21 octobre 1997 de la Commission des | Gelet op de beschikking nr. 97/735/EG van 21 oktober 1997 van de |
Communautés Européennes relative à des mesures de protection en ce qui | Commissie van de Europese Gemeenschappen tot vaststelling van |
concerne les échanges de certains types de déchets animaux de | beschermende maatregelen ten aanzien van het handelsverkeer van |
mammifères; | bepaalde soorten dierlijke afvallen van zoogdieren; |
Vu la décision n° 1999/534/CE du 19 juillet 1999 du Conseil des | Gelet op de beschikking nr. 1999/534/EG van 19 juli 1999 van de Raad |
Communautés européennes concernant les mesures applicables au | van de Europese Gemeenschappen betreffende op de verwerking van |
traitement de certains déchets animaux aux fins de la protection | bepaalde dierlijke afvallen toepasselijke maatregelen ter bescherming |
contre les encéphalopathies spongiformes transmissibles, et modifiant | tegen overdraagbare spongiforme encefalopathieën en tot wijziging van |
la décision 97/735/CE de la Commission. | beschikking 97/735/EG van de Commissie. |
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | Gezien het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, in het bijzonder artikel 3, § 1 gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les mesures doivent être prises pour déterminer | Overwegende dat er maatregelen moeten worden genomen om duidelijk af |
clairement quels produits provenant de déchets animaux doivent être | te bakenen, welke producten afkomstig van dierlijke afvallen dienen |
traités suivant les paramètres spécifiques définis dans la directive | verwerkt te worden volgens specifieke parameters gedefinieerd in |
1999/534/CE | richtlijn 1999/534/EG |
Considérant qu'il y a lieu d'indiquer clairement à tous les opérateurs | Overwegende dat de documenten die bij de verhandeling van dierlijke |
quels documents doivent accompagner les protéines d'origine animale | eiwitten dienen de producten te vergezellen, voor alle operatoren |
lors de la commercialisation, | dienen duidelijk gemaakt te worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux produits issus de la |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de producten afkomstig van |
transformation de déchets animaux. | de verwerking van dierlijke afvallen. |
Art. 2.Il est interdit de commercialiser et d'utiliser, en vue de |
Art. 2.Het is verboden om de producten afkomstig van de verwerking |
l'alimentation des animaux, les produits issus de la transformation | van dierlijke afvallen van zoogdieren te commercialiseren of te |
des déchets animaux de mammifères s'ils ne sont pas transformés | gebruiken met het oog op de dierlijke voeding, als ze niet verwerkt |
conformément aux paramètres repris à l'annexe 1 du présent arrêté. | zijn overeenkomstig de parameters opgenomen in de bijlage 1 bij dit |
En outre, il est interdit que les déchets animaux de mammifères visés | besluit. Bovendien is het verboden dat de in lid 1 vermelde dierlijke afvallen |
au premier alinéa contiennent des matériels à risques spécifiés. Par | van zoogdieren gespecificeerd risicomateriaal bevatten. Onder |
matériels à risques spécifiés, il faut entendre : | gespecificeerd risicomateriaal wordt verstaan : |
a) le crâne, y compris la cervelle et les yeux, les amygdales et la | a) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen |
moelle épinière : | en het ruggenmerg van : |
- de bovins âgés de plus de douze mois; | - runderen van meer dan twaalf maanden; |
- d'ovins et de caprins âgés de plus de douze mois ou qui présentent | - schapen en geiten van meer dan twaalf maanden of waarbij een van de |
une incisive permanente ayant percé la gencive. | blijvende snijtanden door het tandvlees is gebroken; |
b) la rate d'ovins et de caprins. | b) de milt van schapen en geiten. |
Art. 3.Les dispositions de l'article 2 ne s'appliquent pas aux : |
Art. 3.De bepalingen van artikel 2 zijn niet van toepassing op : |
a) matières à faible risque au sens de la directive 90/667/CEE, pour | a) de producten afkomstig van de verwerking van laagrisicomateriaal in |
la production d'aliments pour animaux familiers; | de zin van richtlijn 90/667/EEG voor de productie van voeder voor |
gezelschapsdieren; | |
b) déchets animaux visés à l'article 7, point II), de la directive | b) dierlijke afvallen, als bedoeld in artikel 7, onder ii), van |
90/667/CEE utilisés pour l'alimentation d'animaux de zoo, d'animaux de | Richtlijn 90/667/EEG, ten behoeve van de voeding van dieren in |
cirque ou d'animaux à fourrure, de chiens de meute d'équipages | dierentuinen en circussen of van pelsdieren, honden voor de drijfjacht |
die deel uitmaken van een erkende jachthondenmeute, en | |
reconnus ou de verminières; | madenkwekerijen; |
c) os dégraissés pour la production de la gélatine; | c) ontvette beenderen voor de vervaardiging van gelatine; |
d) peaux et cuirs pour la production de gélatine, de collagène et de | d) huiden en vellen voor de vervaardiging van gelatine, collageen en |
protéines hydrolysées, d'onglons, de cornes et de poils; | gehydrolyseerd eiwit, hoeven, hoorns en haar; |
e) glandes, tissus et organes à usage pharmaceutique; | e) klieren, weefsel en organen voor farmaceutisch gebruik; |
f) sang et de produits sanguins; | f) bloed en bloedproducten; |
g) lait et de produits laitiers; | g) melk- en zuivelproducten; |
h) déchets de non ruminants pour la production de graisses fondues, à l'exclusion des cretons dérivés de cette production; i) déchets de ruminants à faible risque pour la production de graisses fondues, à l'exclusion des cretons dérivés de cette production; j) déchets animaux pour la production de produits dont il peut être assuré qu'ils n'entreront pas dans la chaîne alimentaire humaine ou animale et qu'ils ne seront pas utilisés en tant qu'engrais; et, jusqu'au 1er juillet 2000; k) déchets de ruminants à haut risque pour la production de graisses fondues à l'exclusion de cretons dérivés de cette production; | h) dierlijke afvallen van niet-herkauwers voor de vervaardiging van gesmolten vet, met uitzondering van bij die vervaardiging verkregen kanen; i) laagrisicoafvallen van herkauwers voor de vervaardiging van gesmolten vet, met uitzondering van bij die vervaardiging verkregen kanen; j) dierlijke afvallen voor de vervaardiging van producten ten aanzien waarvan kan worden gegarandeerd dat zij niet in de voedselketen voor mens of dier zullen komen en dat zij evenmin als meststoffen zullen worden gebruikt; en tot 1 juli 2000; k) hoogrisicoafvallen van herkauwers voor de vervaardiging van gesmolten vet, met uitzondering van bij die vervaardiging verkregen kanen; |
l) os propres à la consommation humaine. | l) voor menselijke consumptie geschikte beenderen. |
Art. 4.1. Toutes les graisses fondues dérivées de tous les déchets de |
Art. 4.1. Het gesmolten vet, vervaardigd uit afvallen van herkauwers, |
ruminants doivent être purifiées de manière à ce que les taux maximaux | dient zodanig te worden gezuiverd dat het maximumgehalte aan nog |
d'impuretés non solubles totales résiduelles n'excèdent pas 0,15 % en poids. | resterende onoplosbare onzuiverheden niet meer dan 0,15 % bedraagt. |
2. L'article 2 et le paragraphe 1, du présent article, ne s'appliquent | 2. Het bepaalde in artikel 2 en in bovenvermeld lid 1, is niet van |
pas à la production de graisses fondues dérivées de déchets de | toepassing op de vervaardiging van gesmolten vet uit afvallen van |
ruminants si ces dernières sont destinées à être transformées selon | |
une méthode répondant au moins aux normes de l'un des procédés décrits | herkauwers, voorzover dat vet moet worden verwerkt met een methode die |
à l'annexe 2 ou s'il peut être assuré qu'elles n'entreront pas dans la | ten minste voldoet aan de criteria van een van de in bijlage 2 |
beschreven procédés, of kan worden gegarandeerd dat het vet niet in de | |
chaîne alimentaire humaine ou animale. | voedselketen voor mens of dier zal komen. |
Art. 5.Il est interdit d'importer ou d'exporter vers d'autres |
Art. 5.Het is verboden om dierenvoeders die dierlijke eiwitten van |
pays-membres de l'Union Européenne des aliments des animaux contenant | zoogdieren bevatten naar of uit andere lidstaten van de Europese Unie |
des protéines animales de mammifères, qui ne sont pas conformes aux | te exporteren of te importeren, als ze niet in overeenstemming zijn |
dispositions de l'article 2. | met de bepalingen van artikel 2. |
Art. 6.Il est interdit d'exporter vers les pays non-membres de |
Art. 6.Het is verboden om dierenvoeders waarvan de erin verwerkte |
l'Union européenne des aliments des animaux dans lesquels sont | |
incorporées des protéines animales de mammifères transformées non | dierlijke eiwitten van zoogdieren niet in overeenstemming zijn met de |
conformes aux dispositions de l'article 2 - alinéa 2, sauf si le pays | bepalingen van artikel 2 lid 2 naar niet-lidstaten van de Europese |
destinataire l'autorise. | Unie te exporteren, tenzij het land van bestemming dit zou toelaten. |
Les protéines animales de mammifères transformées visées à l' alinéa 1er | De in lid 1 bedoelde dierlijke eiwitten van zoogdieren moeten in ieder |
doivent en tout cas être conformes aux dispositions de l'article 2 - | geval voldoen aan artikel 2 - lid 1. |
alinéa 1er. Art. 7.§ 1er. Il est interdit de fabriquer des aliments pour animaux |
Art. 7.§ 1. Het is verboden dierenvoeders, waarin dierlijke eiwitten |
destinés à l'alimentation des ruminants dans lesquels se trouvent des | voorkomen en die bestemd zijn voor vervoedering aan herkauwers te |
protéines animales, d'en posséder ou d'en stocker, de les transformer | bereiden, voorhanden of in voorraad te hebben, te be- of verwerken, af |
ou travailler, de les livrer ou de les affourager. | te leveren of te vervoederen. |
§ 2. Le premier paragraphe n'est pas d'application pour les aliments | § 2. De bepalingen van § 1 zijn niet van toepassing op dierenvoeders |
pour animaux dans lesquels se trouvent des protéines animales provenant : | waarin dierlijke eiwitten voorkomen afkomstig van : |
- de lait et produits laitiers; | - melk en melkpoeder; |
- de la gélatine; | - gelatine; |
- de protéines hydrolysées d'un poids moléculaire inférieur à 10 000 | - gehydrolyseerd eiwit met een moleculegewicht van minder dan 10 000 |
daltons : | dalton, dat : |
i) obtenues à partir de cuirs et de peaux provenant d'animaux abattus | i) is verkregen uit huiden, afkomstig van dieren die in een slachthuis |
dans un abattoir et soumis à une inspection ante mortem réalisée par | zijn geslacht, waarbij door een officiële dierenarts een |
un vétérinaire officiel conformément aux dispositions du chapitre VI | antemortem-keuring is verricht overeenkomstig hoofdstuk VI van bijlage |
de l'annexe I à la directive 64/433/CEE, à la suite de laquelle ils | I bij richtlijn 64/433/EEG, en die op grond van die keuring geschikt |
ont été jugés aptes à l'abattage aux fins de la dite directive; | zijn bevonden om overeenkomstig die richtlijn te worden geslacht; |
et | en |
ii) is vervaardigd met gebruikmaking van een productieprocédé waarbij | |
ii) produites selon un procédé de fabrication incluant des mesures | de nodige maatregelen worden getroffen om verontreiniging van de |
appropriées en vue de réduire la contamination des cuirs et des peaux, | huiden zoveel mogelijk te voorkomen, de huiden worden gepekeld, |
la préparation des cuirs et des peaux par saumurage, chaulage et | gekalkt en intensief gewassen en het materiaal vervolgens wordt |
lavage intensif, suivie de l'exposition du matériel à un pH supérieur | blootgesteld aan een pH van meer dan 11 gedurende meer dan 3 uur bij |
à 11 pendant plus de 3 heures à une température supérieure à 80 °C, | een temperatuur van meer dan 80 °C, en de huiden vervolgens een |
elle-même suivie d'un traitement à la chaleur à plus de 140 °C pendant | hittebehandeling ondergaan bij meer dan 140 °C gedurende 30 minuten |
30 minutes à plus de 3,6 bars ou selon un procédé de fabrication | bij een druk van meer dan 3,6 bar, of met gebruikmaking van een |
équivalent approuvé par la Commission, après consultation du comité | gelijkwaardig, door de Commissie, na raadpleging van het ter zake |
scientifique compétent; | bevoegde Wetenschappelijke Comité, goedgekeurd procédé; |
et | en |
iii) provenant d'établissement ayant mis en oeuvre un programme | iii) komt uit inrichtingen die een programma inzake interne controles |
d'auto-contrôle fondé sur le système HACCP; | (HACCP) uitvoeren; |
- du phosphate bicalcique dérivé d'os dégraissés; | - dicalciumfosfaat uit ontvette beenderen; |
- du plasma desséché et autres produits sanguins; | - gedroogd plasma en andere bloedproducten; |
- de plumes; | - veren; |
- d'oeufs; | - eieren; |
- de poisson. | - vis. |
Art. 8.Sans préjudice des dispositions de l'article 12 de l'arrêté |
Art. 8.Onverminderd de bepalingen van artikel 12 van het koninklijk |
royal du 8 février 1999 relatif au commerce et à l'utilisation des | besluit van 8 februari 1999 betreffende de handel en het gebruik van |
substances destinées à l'alimentation des animaux, concernant les | |
mentions d'étiquetage, les mentions supplémentaires suivantes doivent | |
être reprises sur l'étiquette lors de la commercialisation des | stoffen bestemd voor dierlijke voeding, aangaande de vermeldingen voor |
produits visés à l'article 2 : | het etiket dienen bij de verhandeling van de in artikel 2 vermelde |
producten de volgende aanvullende aanduidingen bijkomend op het etiket | |
te worden vermeld : | |
- le numéro d'agréation de l'usine de transformation; | - het erkenningsnummer van het verwerkingsbedrijf van de dierlijke afvallen; |
- la mention : | - de vermelding : |
« transformé suivant une méthode par laquelle les paramètres fixés à | « verwerkt volgens de methode waarbij de in de bijlage bij beschikking |
l'annexe de la décision 1999/534/CE sont atteints »; | 1999/534/EG vastgestelde parameters worden bereikt »; |
- l'indication si le produit contient des protéines provenant de ruminants; | - of het product eiwit van herkauwers bevat; |
- la mention : | - de vermelding : |
« ce produit provient de la transformation des déchets animaux qui ne | « het product is afkomstig van de verwerking van dierlijke afvallen |
contiennent pas les matériels à risques spécifiés ci-dessous : | die het volgend gespecificeerd risicomateriaal niet bevatten : |
a) le crâne, y compris la cervelle et les yeux, les amygdales et la | a) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen |
moelle épinière : | en het ruggenmerg van : |
- de bovins âgés de plus de douze mois; | - runderen van meer dan twaalf maanden; |
- d'ovins et de caprins âgés de plus de douze mois ou qui présentent | - schapen en geiten van meer dan twaalf maanden of waarbij een van de |
une incisive permanente ayant percé la gencive; | blijvende snijtanden door het tandvlees is gebroken; |
b) la rate d'ovins et de caprins. » | b) de milt van schapen en geiten. » |
Art. 9.Aux fins des échanges intracommunautaires de protéines |
Art. 9.Voor het intracommunautair handelsverkeer van voor |
animales transformées destinées à l'alimentation animale, un document | dierenvoeding bestemde verwerkte dierlijke eiwitten moet een |
commercial, conforme au modèle établi à l'annexe 3, doit accompagner | begeleidend handelsdocument, opgesteld naar het model in bijlage 3, |
la marchandise. | worden bijgevoegd. |
Si les protéines animales, à l'exclusion des produits énumérés à | Indien deze eiwitten verwerkt zijn met inachtneming van de parameters |
l'article 5, ont été transformées conformément aux paramètres fixés à | in bijlage 1, met uitzondering van de in artikel 5 genoemde producten, |
l'annexe 1, le document mentionné au 1er alinéa doit être accompagné | moet het in het 1ste lid vermelde document vergezeld zijn van een |
de la déclaration officielle conforme au modèle établi en annexe 4. | officiële verklaring opgesteld naar het model in bijlage 4. |
Art. 10.L'arrêté ministériel du 4 juillet 1997, modifié par l'arrêté |
Art. 10.Het ministerieel besluit van 4 juli 1997, gewijzigd door het |
ministériel du 9 janvier 1998, relatif à certaines mesures d'urgence | ministerieel besluit van 9 januari 1998, inzake sommige |
en matière de protection contre l'encéphalopathie spongiforme bovine, | spoedmaatregelen ter bescherming tegen boviene spongiforme |
est abrogé. | encefalopathie wordt opgeheven. |
Art. 11.Les infractions aux prescriptions du présent arrêté sont |
Art. 11.Overtreding van de voorschriften van dit besluit wordt |
recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux | opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig de |
dispositions de la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et | bepalingen van de wet van 11 juli 1969 betreffende de |
aux matières premières pour l'agriculture, l'horticulture, la | bestrijdingsmiddelen en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, |
sylviculture et l'élevage. | bosbouw en veeteelt. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 1er décembre 1999. | Brussel, 1 december 1999. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Annexe 1 | Bijlage 1 |
Exigences minimales pour la transformation de déchets animaux de | Minimumparameters voor de verwerking van dierlijke afvallen van |
mammifères : | zoogdieren : |
a) Taille maximale des particules : 50 mm | a) Maximale deeltjesgrootte : 50 mm |
b) Température : g 133 °C | b) Temperatuur g 133 °C |
c) Temps : 20 minutes sans interruption | c) Tijd 20 minuten zonder onderbreking |
Pression (absolue) produite au moyen de vapeur saturée (1) : G 3 bars | Druk (absoluut), opgewekt met verzadigde stoom (1) G 3 bar |
La transformation peut être effectuée dans un système discontinu ou | Voor de verwerking mag continu- of een batchprocédé worden toegepast. |
continu | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er décembre 1999. | december 1999. |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) La « vapeur saturée » implique que l'air soit entièrement évacué | (1) « Verzadigde stoom » betekent dat alle lucht uit de |
et remplacé par la vapeur dans toute la chambre de stérilisation. | sterilisatiekamer is geëvacueerd en vervangen door stoom. |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
1. Transestérification ou hydrolyse à au moins 200 °C, à une pression | 1. Verestering of hydrolyse bij ten minste 200 °C en onder de |
correspondante appropriée pendant 20 minutes (glycérol, acides gras et | overeenkomstige adequate druk gedurende ten minste 20 minuten |
esters). | (glycerol, vetzuren en esters). |
2. Saponification avec NaOH 12M (glycérol et savon) : | 2. Verzeping met NaOH 12M (glycerol en zeep) : |
- dans un procédé discontinu : à 95 °C pendant trois heures, ou | - in een batch- of discontinuprocédé bij 95 °C gedurende drie uur, of |
- dans un procédé continu à 140 °C et à 2 bar (2000 hPa) pendant huit | - in een continuprocédé bij 140 °C en 2 bar (2000 hPa) gedurende acht |
minutes, ou dans des conditions équivalentes. | minuten, of onder gelijkwaardige omstandigheden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er décembre 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 december 1999. |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
Annexe 3 | Bijlage 3 |
DOCUMENT COMMERCIAL | HANDELSDOCUMENT |
relatif aux protéines animales transformées destinées à l'alimentation | Voor verwerkte dierlijke eiwitten, bestemd voor dierenvoeding, en |
animale et aux produits, y compris les mélanges, contenant de telles | dergelijk eiwit bevattende producten, met inbegrip van mengsels, die |
protéines destinés à des échanges intracommunautaires. | voor intracommunautair handelsverkeer bestemd zijn |
Etat membre destinataire : . . . . . | Lidstaat van bestemming : . . . . . |
Numéro du document commercial : . . . . . | Nummer van het handelsdocument : . . . . . |
Etat membre de provenance : . . . . . | Lidstaat van oorsprong : . . . . . |
I. Identification des protéines ou des produits | I. Identificatie van de eiwitten of van de producten |
Nature des protéines ou des produits : . . . . . | Aard van de eiwitten of van de producten : . . . . . |
Les protéines ou produits ont été obtenus à partir des matières | De eiwitten of de producten zijn vervaardigd met grondstoffen, |
premières des espèces suivantes : . . . . . | verkregen uit de volgende diersoort(en) : . . . . . |
Nature de l'emballage : . . . . . | Aard van de verpakking . . . . . |
Nombre d'unités d'emballage (1) : . . . . . | Aantal colli's (1) : . . . . . |
Poids net : . . . . . | Nettogewicht : . . . . . |
II. Provenance des protéines ou produits | II. Herkomst van de eiwitten of van de producten |
Adresse de l'établissement : . . . . . | Adres van de inrichting : . . . . . |
Numéro d'agrément de l'établissement agréé produisant les protéines : | Erkenningsnummer van de erkende, eiwittenproducerende inrichting : . . |
. . . . . | . . . |
III. Destination des protéines ou produits | III. Bestemming van de eiwitten of van de producten |
Les protéines ou produits sont expédiés | De eiwitten of de producten worden verzonden |
de : . . . . . | van : . . . . . |
(lieu de chargement) | (plaats van inlading) |
vers : . . . . . | naar : . . . . . |
(lieu de destination) | (plaats van bestemming) |
par le moyen de transport suivant : | met het volgende vervoermiddel : |
Type : . . . . . | Type : . . . . . |
Numéro de la plaque d'immatriculation ou nom du bateau : . . . . . | Voertuigkenteken (nummerplaat) of naam van het schip : . . . . . |
Nom et adresse du transformateur ou fabricant : . . . . . | Naam en adres van de verwerker of fabrikant : . . . . . |
Nom et adresse du destinataire : . . . . . | Naam en adres van de geadresseerde : . . . . . |
IV. Attestation | IV. Verklaring |
Je soussigné déclare : | Ondergetekende verklaart : |
1. que les protéines ou produits décrits ci-dessus contiennent : | 1. dat de bovenbeschreven eiwitten of producten bestaan in of bevatten |
a) des protéines animales transformées destinées à l'alimentation | : a) voor dierenvoeding bestemd verwerkt dierlijk eiwit dat in een |
animale qui ont été transformées dans une usine agréée conformément | |
aux dispositions de la directive 90/667/CEE du Conseil et qu'ils ont | overeenkomstig Richtlijn 90/667/EEG van de Raad erkend bedrijf is |
été chauffés : | verwerkt en dat is verhit in het geval van : |
- dans le cas des protéines de mammifères, à l'exclusion des produits | - eiwitten van zoogdieren, met uitzondering van de in artikel 1, lid |
énumérés à l'article 1er paragraphe 3 de la décision 1999/534/CE de la | 3, van Beschikking 1999/534/EG van de Commissie opgesomde producten, |
Commission, à au moins 133 °C dans la masse pendant 20 minutes au | overal in de substantie tot ten minste 133 °C gedurende ten minste 20 |
minimum et à une pression de 3 bars, la taille des particules avant le | minuten bij een druk van 3 bar, met een deeltjesgrootte vóór het begin |
traitement n'étant pas supérieure à 50 mm (2), | van deze verwerking van niet meer dan 50 mm (2), |
- dans le cas des protéines d'animaux autres que mammifères dérivées | - uit hoogrisicomateriaal verkregen eiwitten van andere dieren dan |
de matériel à haut risque, au moyen du système mentionné ci-dessus ou | zoogdieren, volgens de bovenbeschreven methode of volgens die van |
du système décrit dans le chapitre...(3) de la décision 92/562/CEE de | hoofdstuk... (3) van Beschikking 92/562/EEG van de Commissie (2), |
la Commission (2) | |
et/ou | en/of |
b) des protéines animales transformées destinées à l'alimentation | b) voor dierenvoeding bestemd, verwerkt dierlijk eiwit dat door |
animale visées à l'article 1er paragraphe 3 de la décision 1999/534/CE de la Commission (2) et/ou c) des protéines d'animaux autres que les mammifères, dérivées de matériel à faible risque (2); 2. que les protéines ou produits décrits ci-dessus : - ont été fabriqués en utilisant des protéines de ruminants (2); - ont été fabriqués sans utiliser des protéines de ruminants (2). Fait à......................................................., le................................. | artikel 1, lid 3 van Beschikking 1999/534/EG wordt bestreken (2), en/of c) verwerkte uit laagrisicomateriaal verkregen eiwitten van andere dieren dan zoogdieren (2), 2. dat de bovenbeschreven eiwitten of producten : - zijn vervaardigd met gebruikmaking van eiwitten van herkauwers (2), - zijn vervaardigd zonder gebruikmaking van eiwitten van herkauwers (2). Gedaan te.........................., . . . . . |
(signature du propriétaire de l'établissement ou | (handtekening van de eigenaar of vertegenwoordiger van de inrichting) |
de son représentant) | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er décembre 1999. | december 1999. |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Ne s'applique qu'aux conditionnements autres que le vrac. | (1) Slechts in te vullen indien niet in bulk. |
(2) Biffer la mention inutile. | (2) Doorhalen wat niet van toepassing is. |
(3) Indiquer le chapitre. | (3) Het hoofdstuk vermelden. |
Annexe 4 | Bijlage 4 |
DECLARATION OFFICIELLE | OFFICIELE VERKLARING |
relative aux protéines animales transformées de mammifères à | betreffende verwerkte dierlijke eiwitten van zoogdieren, met |
l'exclusion des mélanges et produits énumérés à l'article 1er | uitzondering van mengsels en van de |
paragraphe 3 de la décision 1999/534/CE de la Commission | in artikel 1, lid 3, van Beschikking 1999/534/EG opgesomde producten |
Document commercial n° (1) : . . . . . | Handelsdocument nr. (1) : . . . . . |
DECLARATION | VERKLARING |
Numéro de la déclaration : . . . . . | Nummer van de verklaring : . . . . . |
Le soussigné, vétérinaire officiel, certifie que l'établissement de | Ondergetekende, officiële dierenarts, verklaart hierbij dat het |
transformation . . . . . (2) | verwerkingsbedrijf . . . . . (2) |
est agréé conformément à la directive 90/667/CEE du Conseil, applique | is erkend overeenkomstig Richtlijn 90/667/EEG van de Raad, een |
les normes de transformation définies à l'annexe de la décision | verwerkingsmethode toepast waarbij de in de bijlage bij Beschikking |
1999/534/CE et a été validé selon les procédures spécifiées par le | 1999/534/EG vastgestelde parameters worden bereikt en is gevalideerd |
comité scientifique vétérinaire. | volgens de door het Wetenschappelijk Veterinair Comité vastgestelde |
Les matières premières utilisées ne contiennent pas de matériels à | procedures. De gebruikte grondstoffen bevatten geen gespecificeerd |
risques spécifiés c-à-d : | risicomateriaal, zijnde : |
a) le crâne, y compris la cervelle et les yeux, les amygdales et la | a) de schedel, met inbegrip van de hersenen en de ogen, de tonsillen |
moelle épinière : | en het ruggenmerg van : |
- de bovins âgés de plus de douze mois; | - runderen van meer dan twaalf maanden; |
- d'ovins et de caprins âgés de plus de douze mois ou qui présentent | - schapen en geiten van meer dan twaalf maanden of waarbij een van de |
une incisive permanente ayant percé la gencive. | blijvende snijtanden door het tandvlees is gebroken; |
b) la rate d'ovins et de caprins. | b) de milt van schapen en geiten. |
Fait à............................................................. | Gedaan te................................. |
le...................................................... | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation du tableau, voir image | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er décembre 1999. | december 1999. |
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, | De Minister van Landbouw en Middenstand, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) A remplir par le propriétaire de l'établissement ou son | (1) In te vullen door de eigenaar of vertegenwoordiger van de |
représentant. | inrichting |
(2) Adresse et numéro d'agrément de l'établissement. | (2) Adres en erkenningsnummer van de inrichting |
(3) La couleur du cachet et de la signature doit être différente de | (3) Handtekening en stempel moeten worden aangebracht in een andere |
celle de l'imprimé. | kleur dan die van de gedrukte tekst. |