Arrêté ministériel instaurant une intervention du Fonds flamand d'Investissement agricole au profit des agriculteurs et horticulteurs ayant des problèmes de liquidité à la suite de la flambée de COVID-19 | Ministerieel besluit over de tegemoetkoming door het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds aan land- en tuinbouwers met liquiditeitsproblemen ten gevolge van de uitbraak van COVID-19 |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 1er AVRIL 2020. - Arrêté ministériel instaurant une intervention du Fonds flamand d'Investissement agricole (« Vlaams Landbouwinvesteringsfonds ») au profit des agriculteurs et horticulteurs ayant des problèmes de liquidité à la suite de la flambée de COVID-19 Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : - la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 1 APRIL 2020. - Ministerieel besluit over de tegemoetkoming door het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds aan land- en tuinbouwers met liquiditeitsproblemen ten gevolge van de uitbraak van COVID-19 Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
- le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures | 1993; - het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot begeleiding |
d'accompagnement du budget 1994, l'article 12, § 3, alinéa premier, | van de begroting 1994, artikel 12, § 3, eerste lid, 5°, ingevoegd bij |
5°, inséré par le décret du 28 juin 2013 ; | het decreet van 28 juni 2013; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 relatif aux | - het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 betreffende |
tâches, à la gestion et au mode de fonctionnement du Fonds flamand | de taken, het beheer en de werkwijze van het Vlaams |
d'Investissement agricole, l'article 6. | Landbouwinvesteringsfonds, artikel 6. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 30 mars 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 30 maart 2020. |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State met toepassing van |
l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. L'urgence est motivée par l'épuisement des réserves | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de |
économiques de nombreuses entreprises suite à la flambée de COVID-19 | uitbraak van COVID-19 en de daaropvolgende uitzonderlijke maatregelen |
et aux mesures exceptionnelles prises à cette occasion dans le monde | die wereldwijd zijn genomen, de bedrijfsreserves van veel bedrijven |
entier. Cette crise entraîne d'énormes pertes de revenus pour les | uitputten. Dat brengt enorme inkomstenverliezen met zich mee voor de |
entreprises atteintes. En conséquence, leur continuité est | getroffen bedrijven. Daardoor raakt hun continuïteit op zeer korte |
sérieusement menacée à très court terme. Il est urgent de prendre les | termijn ernstig in gevaar. De maatregelen in dit besluit moeten |
mesures prévues dans le présent arrêté afin de lutter contre cette menace. | dringend worden genomen om dat zo veel mogelijk te vermijden. |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION, | DE VLAAMSE MINISTER VAN ECONOMIE, |
DE L'EMPLOI, DE L'ECONOMIE SOCIALE ET DE L'AGRICULTURE ARRETE : | INNOVATIE, WERK, SOCIALE ECONOMIE EN LANDBOUW BESLUIT: |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° établissement de crédit agréé : un établissement de crédit visé à | 1° erkende kredietinstelling: een kredietinstelling als vermeld in |
l'article 1 de l'arrêté ministériel du 6 décembre 2018 portant | artikel 1 van het ministerieel besluit van 6 december 2018 tot |
agrément d'établissements de crédit en exécution de l'article 7 de | erkenning van kredietinstellingen ter uitvoering van artikel 7 van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 relatif aux | besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 betreffende de |
tâches, à la gestion et au mode de fonctionnement du Fonds flamand | taken, het beheer en de werkwijze van het Vlaams |
d'Investissement agricole et portant abrogation de l'arrêté | Landbouw-investeringsfonds en tot opheffing van het ministerieel |
ministériel du 2 février 2016 ; | besluit van 2 februari 2016; |
2° coûts opérationnels : les coûts opérationnels visés à l'annexe à | 2° operationele kosten: de operationele kosten, vermeld in de bijlage |
l'arrêté ministériel du 1 octobre 2007 concernant les dispositions et | bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2007 betreffende bepalingen |
socle minimal pour une comptabilité de gestion dans l'agriculture, | en minimumstandaard voor de bedrijfseconomische boekhouding in de |
utile comme base pour les systèmes-conseil soutenus par l'autorité | landbouw dienstig als basis voor de door de Vlaamse overheid gesteunde |
flamande ; | adviseringssystemen; |
3° FFIA : le Fonds flamand d'Investissement agricole créé par | 3° VLIF: het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds, opgericht bij artikel |
l'article 12 du décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures | 12 van het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1994. | begeleiding van de begroting 1994. |
CHAPITRE 2. - Conditions de la garantie | HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden voor de waarborg |
Art. 2.Le FFIA peut accorder une garantie temporaire pour les crédits |
Art. 2.Er kan een tijdelijke VLIF-waarborg verleend worden voor |
destinés à augmenter les moyens de fonctionnement qui financent les | kredieten met het oog op de verhoging van de werkingsmiddelen, die |
coûts opérationnels. | operationele kosten financieren. |
Les crédits visés à l'alinéa premier sont accordés par un | De kredieten, vermeld in het eerste lid, worden verleend door een |
établissement de crédit agréé. | erkende kredietinstelling. |
La garantie visée à l'alinéa premier a une durée maximale de trois ans | De waarborg, vermeld in het eerste lid, heeft een maximale looptijd |
et est réduite proportionnellement sur une base mensuelle pendant la | van drie jaar en wordt maandelijks evenredig afgebouwd over de |
durée de la garantie. | looptijd van de waarborg. |
La garantie visée à l'alinéa premier est incluse dans l'autorisation | De waarborg, vermeld in het eerste lid, wordt opgenomen binnen de |
du FFIA accordée. | toegekende VLIF-machtiging. |
La garantie visée à l'alinéa premier est octroyée sous forme d'une | De waarborg, vermeld in het eerste lid, wordt verleend in de vorm van |
aide de minimis et aux conditions prévues par le règlement (UE) no | de-minimissteun en onder de voorwaarden, vermeld in verordening (EU) |
1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 concernant | nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december 2013 inzake de |
l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement | toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de |
de l'Union européenne aux aides de minimis dans le secteur agricole, | werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de landbouwsector, |
JO L 352, 24 décembre 2013, p. 9-17, tel que modifié par le règlement | PB L 352, 24 december 2013, p. 9-17, zoals gewijzigd door verordening |
(UE) no 2019/2013 de la Commission du 21 février 2019 modifiant le | (EU) 2019/316 van de Commissie van 21 februari 2019 tot wijziging van |
règlement (UE) no 1408/2013 de la Commission concernant l'application | Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie inzake de toepassing |
des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union | van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van |
européenne aux aides de minimis dans le secteur agricole, JO L 51I du | de Europese Unie op de-minimissteun in de landbouwsector, PB L 51I van |
22 février 2019, p. 1-6. | 22 februari 2019, p. 1-6. |
Art. 3.La garantie visée à l'article 2, alinéa premier ne peut être |
Art. 3.De waarborg, vermeld in artikel 2, eerste lid, kan alleen |
accordée que lorsque les conditions suivantes sont réunies : | toegekend worden als aan al de volgende voorwaarden voldaan is: |
1° le demandeur est un agriculteur ayant des dossiers d'aide FFIA en | 1° de aanvrager is een landbouwer met lopende VLIF-steundossiers of |
cours ou un agriculteur exploitant une entreprise agricole qui | een landbouwer die een landbouwbedrijf exploiteert dat een |
démontre un résultat brut d'exploitation par directeur d'au moins 40 | brutobedrijfsresultaat per bedrijfsleider van minimaal 40.000 euro |
000 euros ; | aantoont; |
2° l'entreprise n'est pas une entreprise en difficulté telle que | 2° het bedrijf is geen onderneming in moeilijkheden conform de |
définie au point 2.2 des lignes directrices concernant les aides | definitie, vermeld in punt 2.2 van de Richtsnoeren voor reddings- en |
d'Etat au sauvetage et à la restructuration d'entreprises en | herstructureringssteun aan niet-financiële ondernemingen in |
difficulté autres que les établissements financiers (2014/C 249/01) ; | moeilijkheden (2014/C 249/01); |
3° le demandeur déclare son intention de poursuivre l'exploitation | 3° de aanvrager verklaart de intentie te hebben het bedrijf minstens |
pendant au moins la durée de la garantie accordée ; | voor de looptijd van de toegekende waarborg te blijven exploiteren; |
4° une analyse financière de l'entreprise est délivrée par l'entremise | 4° met de tussenkomst van een erkende kredietinstelling is een |
d'un établissement de crédit agréé ; | financiële analyse van het bedrijf bezorgd; |
5° le demandeur a signé la déclaration de minimis reprise à l'annexe | 5° de aanvrager heeft de de-minimisverklaring, die opgenomen is in de |
jointe au présent arrêté ; | bijlage die bij dit besluit is gevoegd, ondertekend; |
6° le crédit garanti a une durée maximale de sept ans ; | 6° het gewaarborgde krediet heeft een maximale looptijd van zeven |
7° les problèmes de liquidité de l'exploitation agricole du demandeur | jaar; 7° de liquiditeitsproblemen van het landbouwbedrijf dat de aanvrager |
peuvent être démontrés de l'une des manières suivantes : | exploiteert, kunnen op een van de volgende manieren worden aangetoond: |
a) le demandeur démontre qu'après le 1 février 2020, son chiffre | a) de aanvrager toont aan dat zijn omzet na 1 februari 2020 met |
d'affaires a diminué d'au moins 15 % par rapport à la même période en 2019 ; | minimaal 15% is gedaald in vergelijking met eenzelfde periode in 2019; |
b) le demandeur démontre qu'au moins 25 % sur une base annuelle de ses | b) de aanvrager toont aan dat minimaal 25% van zijn verkoopsklare |
produits commerçables sont perdus dès lors qu'ils ne peuvent être | producten op jaarbasis verloren gaan omdat ze niet verkocht kunnen |
vendus. | worden; |
L'analyse financière, visée à l'alinéa premier, 4° donne un aperçu de | De financiële analyse, vermeld in het eerste lid, 4°, geeft een |
tous éléments suivants : | overzicht van al de volgende elementen: |
1° une pénurie probablement temporaire de liquidités dans l'entreprise | 1° een vermoedelijk tijdelijk liquiditeitstekort op het bedrijf; |
; 2° la situation patrimoniale du demandeur, comprenant un aperçu de la | 2° de vermogenstoestand van de aanvrager, waarbij een overzicht wordt |
valeur des biens meubles et immeubles de l'entreprise et des dettes | gegeven van de waarde van de roerende en onroerende goederen op het |
courantes ; | bedrijf en de lopende schulden; |
3° les charges du crédit et la mesure dans laquelle elle peuvent être | 3° de kredietlasten en de draagbaarheid van de kredietlasten, waarbij |
supportées, y compris la preuve que le demandeur est capable de | aangetoond wordt dat de aanvrager gedurende de looptijd van de |
rembourser les charges de crédit existantes et nouvelles pendant la | gevraagde waarborgperiode de capaciteit heeft om de bestaande en de |
durée de la période de garantie demandée ; | nieuwe kredietlasten terug te betalen; |
4° le calcul des coûts opérationnels annuels. Ce calcul peut être basé | 4° de berekening van de jaarlijkse operationele kosten. De berekening |
sur une comptabilité de gestion, une comptabilité des sociétés ou un | kan zowel gebaseerd zijn op een bedrijfseconomische boekhouding, een |
calcul interne sur la base des propres données sur le secteur et | vennootschapsboekhouding als op een interne berekening op basis van de |
l'entreprise ; | eigen gegevens over de sector en het bedrijf; |
5° la position de garantie du demandeur. | 5° de waarborgpositie van de aanvrager. |
Art. 4.La partie garantie du crédit ne dépasse pas les coûts |
Art. 4.Het gewaarborgde kredietgedeelte bedraagt maximaal de |
opérationnels annuels, tels que démontrés dans l'analyse financière, | jaarlijkse operationele kosten, zoals aangetoond in de financiële |
visée à l'article 3, alinéa premier, 4°. | analyse, vermeld in artikel 3, eerste lid, 4°. |
Art. 5.L'équivalent-subvention brut cumulé de la garantie visée à |
Art. 5.Het brutosubsidie-equivalent van de waarborg, vermeld in |
l'article 2, alinéa premier s'élève à au maximum 20 000 euros par | artikel 2, eerste lid, bedraagt per bedrijf maximaal 20.000 euro |
entreprise pendant la durée de la garantie. | cumulatief gedurende de looptijd van de waarborg. |
L'équivalent-subvention brut visé à l'alinéa premier est calculé à | Het brutosubsidie-equivalent, vermeld in het eerste lid, wordt |
l'aide de la formule suivante : équivalent-subvention brut = | berekend met de volgende formule: brutosubsidie-equivalent = |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
1° Y = durée du crédit ; | 1° Y = looptijd van de lening; |
2° y = année ; | 2° y = jaar; |
3° L = montant du crédit (en euros) ; | 3° L = bedrag van de lening (euro); |
4° r = risque (%) ; | 4° r = risico (%); |
5° a = coûts de gestion et de capital (%) ; | 5° a = beheers- en kapitaalkosten (%); |
6° b = la cotisation visée à l'article 7 ; | 6° b = de bijdrage, vermeld in artikel 7; |
7° r = 1 % ; | 7° r = 1%; |
8° a = 0,42 %. | 8° a = 0,42%. |
Art. 6.Pendant la durée de la garantie visée à l'article 2, alinéa |
Art. 6.Gedurende de looptijd van de waarborg, vermeld in artikel 2, |
premier, le bénéficiaire ne peut obtenir aucune nouvelle aide FFIA, à | eerste lid, kan de begunstigde geen nieuwe VLIF-steun krijgen, tenzij |
moins qu'il ne démontre que le remboursement du crédit n'est pas | hij aantoont dat de terugbetaling van het krediet niet in het gedrang |
compromis par le financement des opérations pour lesquelles il | komt door de financiering van de verrichtingen waarvoor hij de steun |
sollicite l'aide. | vraagt. |
Art. 7.Le bénéficiaire reçoit la garantie visée à l'article 2, alinéa |
Art. 7.De begunstigde krijgt de waarborg, vermeld in artikel 2, |
premier, s'il paie une cotisation. Il paie cette cotisation au FFIA | eerste lid, als hij een bijdrage betaalt. Hij betaalt de bijdrage aan |
dans les trente jours suivant la notification à l'établissement de | het VLIF binnen dertig dagen na de dag waarop aan de kredietinstelling |
crédit que la garantie a été accordée. Si le FFIA ne reçoit pas la | is meegedeeld dat de waarborg is toegekend. Als het VLIF de bijdrage |
cotisation dans ce délai la garantie est retirée de plein droit. | niet binnen die termijn ontvangt, wordt de waarborg van rechtswege |
La cotisation visée à l'alinéa premier est calculée selon la formule | ingetrokken. De bijdrage, vermeld in het eerste lid, wordt berekend met de volgende |
suivante : cotisation = | formule: bijdrage = |
(0,225% x IB) + | (0,225% x IB) + |
N | N |
? ([(0,05% + 1) > (1/12)]-1) x UBi | ? ([(0,05% + 1) > (1/12)]-1) x UBi |
i = 0 | i = 0 |
où : | waarbij: |
1° IB = montant garanti initial ; | 1° IB = initieel gewaarborgd bedrag; |
2° UBi = encours garanti durant le mois i après réduction de la | 2° UBi = uitstaand gewaarborgd bedrag in maand i na afbouw van de |
garantie dans le mois i ; | waarborg in maand i; |
3° N = durée de la garantie en mois. | 3° N = aantal maanden dat de waarborg loopt. |
Art. 8.La garantie visée à l'article 2, premier alinéa ne peut être |
Art. 8.De waarborg, vermeld in artikel 2, eerste lid, kan enkel |
accordée que si le crédit garanti ne bénéficie d'aucune autre forme de | toegekend worden als het gewaarborgde krediet niet van enige andere |
garantie publique. | vorm van overheidswaarborg geniet. |
CHAPITRE 3. - Procédure de demande d'aide | HOOFDSTUK 3. - Procedure van de steunaanvraag |
Art. 9.La demande d'aide peut être introduite jusqu'au 30 septembre |
Art. 9.De steunaanvraag kan tot en met 30 september 2020 ingediend |
2020 via le e-guichet. | worden via het e-loket. |
Aux fins du premier alinéa, on entend par e-guichet : le e-guichet que | In het eerste lid wordt verstaan onder e-loket: het elektronische |
l'entité compétente développe et gère et qui sert à demander une aide. | loket dat de bevoegde entiteit ontwikkelt en beheert en dat gebruikt |
wordt om steun aan te vragen. | |
Art. 10.Les articles 16, 19, 22, 23, alinéa deux, et 24 à 29 de |
Art. 10.Artikel 16, 19, 22, 23, tweede lid, en artikel 24 tot en met |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 décembre 2015 relatif aux | 29 van het besluit van de Vlaamse Regering van 11 december 2015 |
tâches, à la gestion et au mode de fonctionnement du Fonds flamand | betreffende de taken, het beheer en de werkwijze van het Vlaams |
d'Investissement agricole et les articles 5 et 21 à 26 de l'arrêté | Landbouwinvesteringsfonds en artikel 5 en 21 tot en met 26 van het |
ministériel du 3 février 2016 relatif aux tâches, à la gestion et au | ministerieel besluit van 3 februari 2016 betreffende de taken, het |
mode de fonctionnement du Fonds flamand d'Investissement agricole | beheer en de werkwijze van het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds zijn |
s'appliquent mutatis mutandis à la garantie visée à l'article 2, | van overeenkomstige toepassing op de waarborg, vermeld in artikel 2, |
alinéa premier du présent arrêté. | eerste lid, van dit besluit. |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Bruxelles, le 1 avril 2020. | Brussel, 1 april 2020. |
La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de | De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en |
l'Economie sociale et de l'Agriculture, | Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |
Annexe. Formulaire de déclaration sur l'honneur concernant les aides | Bijlage. Formulier voor de verklaring op erewoord over de |
de minimis, visée à l'article 3, alinéa premier, 5° et informations | de-minimissteun, vermeld in artikel 3, eerste lid, 5°, en bijkomende |
complémentaires | informatie |
Introduction | Inleiding |
L'aide prévue par l'Autorité flamande constitue une aide de minimis au | Het door de Vlaamse overheid voorziene steunbedrag vormt de |
sens du règlement de minimis n° 1408/2013(1), pour les activités liées | de-minimissteun, zoals bepaald in de de-minimisverordening nr. |
à la production de produits agricoles. | 1408/2013(1), voor activiteiten die verband houden met de productie |
van landbouwproducten. | |
Le règlement susmentionné fixe un certain nombre de conditions, qui | Bovenvermelde verordening stelt een aantal voorwaarden vast, waarop de |
sont contrôlées par la Commission européenne. Une des conditions | Europese Commissie toeziet. Eén van de voorwaarden is dat het totale |
stipule que le montant total d'aides de minimis dans le secteur | bedrag van landbouw-de minimissteun dat wordt toegekend aan één |
agricole octroyées à une entreprise unique ne peut excéder 20 000 | onderneming niet meer mag bedragen dan 20.000 euro over een periode |
euros sur une période de trois ans. Ce plafond s'applique quelle que | van drie jaar. Dit plafond is van toepassing ongeacht de vorm van de |
soit la forme de l'aide, l'autorité publique qui l'octroie ou | steun, ongeacht de overheidsinstantie die deze steun toekent en |
l'objectif de l'aide. Toutes les aides de minimis de la période de | ongeacht het daarmee beoogde doel. Alle de-minimissteun uit de |
référence doivent être additionnées. L'aide du FFIA et l'aide directe | referentieperiode moet opgeteld worden. VLIF-steun en directe steun |
découlant des droits au paiement ne sont pas considérées comme des | uit de toeslagrechten worden niet als de-minimissteun beschouwd. Als u |
aides de minimis. Si vous avez déjà reçu des aides de minimis par le | in het verleden al de-minimissteun hebt ontvangen, dan hebt u in |
passé, vous avez en principe reçu et rempli un document similaire à celui-ci. | principe een gelijkaardig document als dit ontvangen en ingevuld. |
Au moyen du présent formulaire, l'entreprise bénéficiaire déclare sur | Via dit formulier verklaart de begunstigde onderneming op eer dat door |
l'honneur que par l'octroi des aides de minimis envisagées le montant | de toekenning van de beoogde de- minimissteun het plafond van de |
maximum pour l'entreprise ne sera pas dépassé. Au cas où l'entreprise | onderneming niet wordt overschreden. Indien de onderneming dit plafond |
dépasserait ce plafond, le montant total des aides de minimis sera | wel overschrijdt, moet het volledige bedrag de-minimissteun worden |
recouvré, y compris la partie de l'aide ne dépassant pas le plafond. | teruggevorderd, ook het gedeelte van de steun dat het plafond niet overschrijdt. |
Pour plus d'informations : | U leest hierover meer op: |
http://lv.vlaanderen.be/nl/landbouwbeleid/landbouwbeleid-eu/steunmelding/staatssteun/de-minimis. | http://lv.vlaanderen.be/nl/landbouwbeleid/landbouwbeleid-eu/steunmelding/staatssteun/de-minimis. |
Déclaration | Verklaring |
Par la présente, le soussigné déclare qu'à l'entreprise citée ci-après | Hierbij verklaart ondergetekende, dat aan de hierna genoemde onderneming |
SOIT | OFWEL |
sur la période du 01/ 01/........... (l'année précédant de deux ans la | over de periode van 01/ 01/........... (jaartal 2 jaren gelegen vóór |
date de signature de cette déclaration) jusqu'au | de datum van ondertekening van deze verklaring) tot |
..../....../........... (date de signature de cette déclaration), des | ..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) |
aides de minimis(2) ont déjà été allouées par le passé jusqu'à un montant total de | eerdere de- minimissteun(2) is toegekend tot een totaal bedrag van |
......................................................... | ................................................... |
Une copie des données démontrant les aides de minimis octroyées par le | Een kopie van gegevens waaruit de eerder toegekend de-minimissteun |
passé est jointe à cette déclaration. | blijkt, wordt toegevoegd aan deze verklaring. |
SOIT | OFWEL |
sur la période du 01/ 01/........... (l'année précédant de deux ans la | over de periode van 01/ 01/........... (jaartal 2 jaren gelegen vóór |
date de signature de cette déclaration) jusqu'au | de datum van ondertekening van deze verklaring) tot |
..../....../........... (date de signature de cette déclaration), | ..../....../........... (datum van ondertekening van deze verklaring) |
aucune aide de minimis n'a été octroyée par le passé. | niet eerder de- minimissteun is toegekend. |
ET | EN |
- qu'aucune aide d'Etat n'a été allouée pour les mêmes coûts éligibles | - niet al voor dezelfde in aanmerking komende kosten staatssteun werd |
en vertu d'un règlement d'exemption par catégorie ou d'une décision de | verleend op grond van een groepsvrijstellingsverordening of een |
la Commission européenne, si cette aide de minimis entraîne un | besluit van de Europese Commissie, indien door de de-minimissteun het |
dépassement du maximum des aides autorisées sur la base de ce | maximum van de op basis van die groepsvrijstellingsverordening of dat |
règlement d'exemption par catégorie ou de cette décision. | besluit toegestane steun zou worden overschreden. |
La présente déclaration a été remplie de manière véridique et complète par : | Volledig en naar waarheid ingevuld door: |
nom d'entreprise . . . . . | bedrijfsnaam . . . . . |
numéro d'agriculteur . . . . . | landbouwernummer . . . . . |
nom et fonction . . . . . | naam en functie . . . . . |
adresse . . . . . | adres . . . . . |
code postal et localité . . . . . | postcode en plaatsnaam . . . . . |
date signature | datum handtekening |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Règlement (UE) n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | (1) Verordening (EU) nr. 1408/2013 van de Commissie van 18 december |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le | 2013 inzake de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis dans le | betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun in de |
secteur de l'agriculture (JO L 352 du 24.12.2013) (2) Le versement des aides accordées ne doit pas nécessairement déjà avoir eu lieu. Note explicative relative à la déclaration sur l'honneur Cette note explicative sert uniquement de guide pour remplir la déclaration de minimis. Elle ne confère aucun droit. 1. La notion d'aides d'Etat et d'aides de minimis Sont considérées comme aides d'Etat, les aides accordées par les Etats ou au moyen de ressources d'Etat sous quelque forme que ce soit, qui faussent ou menacent de fausser la concurrence en favorisant certaines entreprises ou productions dans la mesure où ces aides nuisent au | landbouwsector (PB L 352 van 24 december 2013). (2) De toegekende steun moet niet reeds zijn uitgekeerd. Toelichting bij de verklaring op eer Deze toelichting dient louter als hulpmiddel bij het invullen van de de-minimisverklaring. Aan deze toelichting kunnen geen rechten worden ontleend. 1. Het begrip staatssteun en de-minimissteun Als staatssteun wordt beschouwd steunmaatregelen van de staten of in welke vorm ook met staatsmiddelen bekostigd, die de mededinging door begunstiging van bepaalde ondernemingen of bepaalde producties vervalsen of dreigen te vervalsen, voor zover deze steun het |
commerce entre Etats membres. Avant d'octroyer de telles aides d'Etat, | handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig beïnvloedt. Vooraleer de |
les Etats membres doivent les notifier à la Commission européenne, qui | lidstaten dergelijke staatssteun toekennen, moeten ze die melden aan |
doit donner son approbation préalable. | de Europese Commissie, want zij moet eerst haar goedkeuring geven. |
Les mesures publiques qui satisfont au règlement (UE) n° 1408/2013 de | Overheidsmaatregelen die voldoen aan verordening (EG) nr. 1408/2013 |
la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles | van de Commissie van 18 december 2013 inzake de toepassing van de |
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
aides de minimis dans le secteur de l'agriculture (ci-après le | Europese Unie op de-minimisissteun in de landbouwsector (hierna: de |
règlement de minimis agriculture) ne sont pas considérées comme des | landbouw-de-minimisverordening) worden niet beschouwd als staatssteun |
aides d'Etat au sens de l'article 107 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et sont exemptées des obligations précitées. 2. La notion d'entreprise La notion d'entreprise est décrite dans la jurisprudence de la Cour de Justice de l'Union européenne comme « toute entité exerçant une activité économique, indépendamment du statut juridique de cette entité et de son mode de financement ». Il s'ensuit que non seulement des personnes morales de droit privé, mais également des organismes de droit public, avec ou sans personnalité juridique, peuvent être qualifiés d'entreprise. Par activité économique il faut entendre « l'offre de biens et de services sur le marché ». 3. Période des aides de minimis En ce qui concerne la période des aides de minimis, un certain nombre d'aspects sont importants : 1. la période de trois ans est cumulative. Cela signifie que, pour chaque aide de minimis octroyée, il y a lieu de tenir compte du montant total des aides de minimis accordées au cours de l'année en cours et des deux années précédentes ; 2. les aides de minimis sont considérées comme étant allouées au moment où le droit légal de recevoir ces aides est conféré au bénéficiaire. Il s'agit de la date à laquelle l'autorité décide d'accorder une aide à l'entreprise concernée. 4. Montant des aides de minimis Le plafond des aides de 20 000 est exprimé comme équivalent-subvention brut, à savoir avant déduction de taxes ou d'autres prélèvements. Le règlement de minimis agriculture ne permet pas aux entreprises de recevoir au titre des mêmes coûts éligibles d'autres aides d'Etat approuvées par la Commission européenne ou entrant dans le champ d'application d'un règlement d'exemption par catégorie, si cela entraîne un dépassement du maximum des aides accordées sur cette base. 5. Conséquences de la qualification de l'aide comme aide de minimis Si une autorité a l'intention d'accorder une aide de minimis, elle doit informer par écrit l'entreprise concernée du montant de l'aide. Elle doit également indiquer qu'il s'agit d'une aide de minimis, se référer au règlement applicable ainsi qu'à son titre et indiquer où ce règlement peut être consulté dans le Journal officiel de l'Union européenne. En cas de demande ultérieure d'aide de minimis, l'entreprise devra fournir à l'autorité compétente des informations sur cette aide de minimis. Chaque fois qu'une aide de minimis est accordée, la conformité aux conditions du règlement de minimis devra être vérifiée. S'il s'avère par la suite que des informations incorrectes ou incomplètes ont été fournies, ou au cas où il s'avère qu'après versement des aides le plafond des aides de l'entreprise en question a été dépassé, l'intégralité du bénéfice alloué, y compris les intérêts, sera recouvrée. 6. Collecte et conservation de l'ensemble des informations Les Etats membres collectent et conservent toutes les informations relatives à l'application du règlement de minimis agriculture. Les dossiers doivent contenir toutes les informations nécessaires pour vérifier s'il est satisfait aux conditions du règlement de minimis agriculture. Ces dossiers doivent être conservés pendant dix ans. A la demande de la Commission européenne, l'Etat membre doit fournir toutes les informations sur les aides de minimis octroyées. 7. Clause de non-responsabilité Le domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche met tout en oeuvre pour que toutes les données dans ce formulaire soient à jour, complètes et exactes. Toutefois, les erreurs, les incomplétudes ou les données obsolètes ne peuvent jamais être exclues. Le domaine politique ne peut donner aucune garantie à cet égard. Le domaine politique ne peut dès lors en aucun cas être tenu responsable des dommages ou pertes, de quelque nature qu'ils soient, découlant de l'usage ou de la consultation de ces données. En outre, le domaine politique ne peut en aucun cas être tenu responsable des dommages, de quelque nature qu'ils soient, découlant des décisions éventuelles que vous prenez sur la base des données ou des informations de ce formulaire. Vu pour être joint à l'arrêté ministériel du 1 avril 2020 instaurant une intervention du Fonds flamand d'Investissement agricole au profit des agriculteurs et horticulteurs ayant des problèmes de liquidité à la suite de la flambée de COVID-19. Bruxelles, le 1er avril 2020. La Ministre flamande de l'Economie, de l'Innovation, de l'Emploi, de l'Economie sociale et de l'Agriculture, | in de zin van artikel 107 van het Verdrag betreffende de werking van de EU en zijn vrijgesteld van bovenstaande verplichtingen. 2. Het begrip onderneming Het begrip 'onderneming' wordt in rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie omschreven als 'elke eenheid die een economische activiteit uitoefent, ongeacht haar rechtsvorm en de wijze waarop zij wordt gefinancierd'. Niet alleen privaatrechtelijke rechtspersonen kunnen dus een onderneming vormen, ook een publiekrechtelijke instelling, met of zonder rechtspersoonlijkheid, kan als een onderneming worden beschouwd. Onder 'economische activiteit' moet worden verstaan 'het aanbieden van goederen en diensten op de markt'. 3. Periode van de-minimissteun Ten aanzien van de periode van de-minimissteun is een aantal aspecten van belang: 1. de periode van drie jaar is voortschrijdend. Daardoor moet elke keer dat er de-minimissteun wordt toegekend, het totale bedrag van de de- minimissteun die gedurende het lopende en de twee voorafgaande jaren is verleend, in aanmerking worden genomen; 2. de de-minimissteun wordt geacht te zijn verleend op het tijdstip waarop de begunstigde een wettelijke aanspraak op de steun verwerft. Dit is de datum waarop de overheid besluit aan de betreffende onderneming steun te verlenen. 4. Bedrag van de-minimissteun Het steunplafond van 20.000 wordt als bruto subsidie-equivalent uitgedrukt, d.i. vóór aftrek van belastingen of andere heffingen. De landbouw-de-minimisverordening staat niet toe dat ondernemingen voor dezelfde in aanmerking komenook staatssteun ontvangen die door de Commissie van de Europese Gemeenschappen is goedgekeurd of binnen het toepassingsgebied van een groepsvrijstellingsverordening valt, indien daardoor het maximum van de op grond daarvan toegestane steun zou worden overschreden. 5. Gevolgen kwalificatie van de steun als de-minimissteun Als een overheid van plan is de-minimissteun te verlenen, moet ze de betreffende onderneming schriftelijk op de hoogte brengen van het steunbedrag. Ze moet daarbij ook vermelden dat het om de-minimissteun gaat, moet verwijzen naar de toepasselijke verordening en de titel en waar die te vinden is in het Publicatieblad van de Europese Unie. Bij een eventueel volgend verzoek om de-minimissteun, zal het bedrijf aan de daarvoor bevoegde overheid informatie over deze de-minimissteun moeten geven. Elke keer als er de-minimissteun wordt verleend, zullen de voorwaarden van de de-minimisverordening opnieuw moeten worden getoetst. Als achteraf blijkt dat hierover onjuiste of onvolledige informatie is gegeven, of als na de uitbetaling van de steun mocht blijken dat het steunplafond van de betreffende onderneming toch is overschreden, dan moet en zal het volledige verleende voordeel, inclusief rente, worden teruggevorderd. 6. Verzamelen en bewaren van alle informatie De lidstaten verzamelen en bewaren alle informatie die betrekking heeft op de toepassing van de landbouw-de-minimisverordening. Deze dossiers moeten alle informatie bevatten die nodig is om na te gaan of aan de voorwaarden van de landbouw-de minimisverordening is voldaan. Deze dossiers moeten tien jaar worden bewaard. Op verzoek van de Europese Commissie moet de lidstaat alle informatie over verleende de-minimissteun verstrekken. 7. Disclaimer Het beleidsdomein Landbouw en Visserij doet er alles aan om ervoor te zorgen dat alle gegevens in dit formulier volledig, accuraat en actueel zijn. Fouten, onvolledigheden of verouderde gegevens kunnen echter nooit worden uitgesloten. Het beleidsdomein kan daarover dan ook geen enkele waarborg geven. Het beleidsdomein kan daarom nooit aansprakelijk gesteld worden voor schade en/of verlies, van welke aard ook, die zou voortvloeien uit het gebruik of de raadpleging ervan. Bovendien kan het beleidsdomein ook nooit aansprakelijk gesteld worden voor enige schade, van welke aard ook, die zou voortvloeien uit beslissingen die u zou nemen op basis van enige gegevens en/of informatie van dit formulier. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 1 april 2020 over de tegemoetkoming door het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds aan land- en tuinbouwers met liquiditeitsproblemen ten gevolge van de uitbraak van COVID-19. Brussel, 1 april 2020. De Vlaamse minister van Economie, Innovatie, Werk, Sociale economie en Landbouw, |
H. CREVITS | H. CREVITS |