← Retour vers "Arrêté ministériel établissant les formulaires à joindre aux dossiers de demandes d'accord de principe d'octroi de subside, d'octroi de subside et de décompte final pour les travaux visés à l'article 17, 4°, de l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt public "
Arrêté ministériel établissant les formulaires à joindre aux dossiers de demandes d'accord de principe d'octroi de subside, d'octroi de subside et de décompte final pour les travaux visés à l'article 17, 4°, de l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt public | Ministerieel besluit tot vaststelling van de formulieren die bij de dossiers gevoegd moeten worden voor de aanvragen om principiële instemming voor de toekenning van subsidie, de aanvragen om toekenning van subsidie en de eindafrekening van de werken bedoeld in artikel 17, 4°, van de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te moedigen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
1er AVRIL 2011. - Arrêté ministériel établissant les formulaires à | 1 APRIL 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
joindre aux dossiers de demandes d'accord de principe d'octroi de | formulieren die bij de dossiers gevoegd moeten worden voor de |
aanvragen om principiële instemming voor de toekenning van subsidie, | |
subside, d'octroi de subside et de décompte final pour les travaux | de aanvragen om toekenning van subsidie en de eindafrekening van de |
visés à l'article 17, 4°, de l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative | werken bedoeld in artikel 17, 4°, van de ordonnantie van 16 juli 1998 |
à l'octroi de subsides destinés à encourager la réalisation | betreffende de toekenning van subsidies om investeringen van openbaar |
d'investissements d'intérêt public | nut aan te moedigen |
Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé des | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Pouvoirs locaux, | belast met Plaatselijke Besturen, |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
juillet 1998 fixant la composition des dossiers de demande de | juli 1998 tot vaststelling van de samenstelling van de dossiers voor |
subsides, la nature des pièces justificatives et la procédure d'octroi | de aanvragen om subsidie, van de aard van de bewijsstukken en van de |
et de liquidation, en application de l'article 21 de l'ordonnance du | procedures voor de toekenning en de uitbetaling, in uitvoering van |
16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides destinés à encourager | artikel 21 van de ordonnantie van 16 juli 1998 betreffende de |
la réalisation d'investissements d'intérêt public, articles 4, 12°, 6, | toekenning van subsidies om investeringen van openbaar nut aan te |
7° et 10, § 4, 2e alinéa 6°, | moedigen, artikelen 4, 12°, 6, 7° en 10, § 4, tweede lid 6°, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les modèles de formulaires à annexer aux dossiers de |
Artikel 1.De modellen van de formulieren die bij de dossiers gevoegd |
moeten worden voor de aanvragen om principiële instemming met de | |
demandes d'accord de principe d'octroi de subside, d'octroi de subside | toekenning van subsidie, de aanvragen om toekenning van subsidie en de |
et de décompte final pour les projets portant sur des travaux visés à | eindafrekening van de projecten voor werken bedoeld in artikel 17, 4°, |
l'article 17, 4° de l'ordonnance du 16 juillet 1998 sont établis | van de ordonnantie van 16 juli 1998, worden vastgesteld overeenkomstig |
conformément aux annexes 1re, 2 et 3 du présent arrêté. | de bijlagen 1, 2 en 3 van dit besluit. |
Art. 2.Ces dispositions sont applicables aux dossiers n'ayant pas |
Art. 2.Deze bepalingen zijn van toepassing op de dossiers waarvoor |
fait l'objet d'un accord de principe d'octroi de subside à l'entrée en | nog geen principiële instemming voor de toekenning van subsidie was |
vigueur du présent arrêté. | verleend bij de inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 3.Cet arrêté entre en vigueur le 1er avril 2011. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2011. |
Bruxelles, le 1er avril 2011. | Brussel, 1 april 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de | De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, |
Bruxelles-Capitale, chargé des Pouvoirs locaux, | belast met Plaatselijke Besturen, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 april | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er avril 2011 | 2011 tot vaststelling van de formulieren die bij de dossiers gevoegd |
établissant les formulaires à joindre aux dossiers de demandes | moeten worden voor de aanvragen om principiële instemming voor de |
d'accord de principe d'octroi du subside, d'octroi de subside et de | toekenning van subsidie, de aanvragen om toekenning van subsidie en de |
décompte final pour les travaux visés à l'article 17, 4° de | eindafrekening van werken bedoeld in artikel 17, 4° van de ordonnantie |
l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides | van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om |
destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt | investeringen van openbaar nut aan te moedigen, |
public. Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux, | De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des | voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites et de la Propreté publique, | Landschappen en Openbare Netheid, |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 april | |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er avril 2011 | 2011 tot vaststelling van de formulieren die bij de dossiers gevoegd |
établissant les formulaires à joindre aux dossiers de demandes | moeten worden voor de aanvragen om principiële instemming voor de |
d'accord de principe d'octroi du subside, d'octroi de subside et de | toekenning van subsidie, de aanvragen om toekenning van subsidie en de |
décompte final pour les travaux visés à l'article 17, 4° de | eindafrekening van werken bedoeld in artikel 17, 4° van de ordonnantie |
l'ordonnance du 16 juillet 1998 relative à l'octroi de subsides | van 16 juli 1998 betreffende de toekenning van subsidies om |
destinés à encourager la réalisation d'investissements d'intérêt | investeringen van openbaar nut aan te moedigen, |
public. Le Ministre chargé des Pouvoirs locaux, | De Minister bevoegd voor Plaatselijke Besturen, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, | Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd |
chargé des Pouvoirs locaux, de l'Aménagement du territoire, des | voor Plaatselijke Besturen, Ruimtelijke Ordening, Monumenten en |
Monuments et Sites et de la Propreté publique, | Landschappen en Openbare Netheid, |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |