← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban d'Afghanistan "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban d'Afghanistan | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 1er AVRIL 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban d'Afghanistan Le Ministre des Finances, Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 1 APRIL 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën, Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
aux Taliban et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil | het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening |
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains | (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de |
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot |
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à | versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden |
l'encontre des Taliban d'Afghanistan; | en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van |
Afghanistan; | |
Vu le Règlement (CE) n° 220/2008 de la Commission du 11 mars 2008 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 220/2008 van de Commissie van 11 |
modifiant pour la quatre-vingt-treizième fois le règlement (CE) n° | maart 2008 tot drieënnegentigste wijziging van Verordening (EG) nr. |
881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives | 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke |
spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à | beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden |
Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le | hebben met Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en |
Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil; | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; |
Vu la Résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre | van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op |
1999; | 14 november 1999; |
Vu la Résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier | van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op |
2001; | 19 januari 2001; |
Vu la Résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 16 janvier 2002; | van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; |
Vu la Résolution 1452 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1452 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 20 décembre 2002; | van de Verenigde Naties op 20 december 2002; |
Vu la Résolution 1526 (2004) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1526 (2004) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 30 janvier 2004; | van de Verenigde Naties op 30 januari 2004; |
Vu la Résolution 1617 (2005) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1617 (2005) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 29 juillet 2005; | van de Verenigde Naties op 29 juli 2005; |
Vu la Résolution 1735 (2006) adoptée par le Conseil de sécurité des | Gelet op de Resolutie 1735 (2006) aangenomen door de Veiligheidsraad |
Nations unies le 22 décembre 2006; | van de Verenigde Naties op 22 december 2006; |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
articles 1er et 4; | Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives | Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de |
à l'encontre des Taliban d'Afghanistan, notamment l'article 2; | beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal | op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van |
du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des | het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende |
Taliban d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23 | maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de |
novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 octobre, 12 | ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 |
et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 février, 7, 13, | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 septembre, 6 et | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et 17 février, 16 | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 | |
mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 juillet, 2 août, 13 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 janvier, 18 février, | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 août, 8 septembre, 6, 26 | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre 2005, 17 janvier, 15 et | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 |
16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 et 24 août, 14 septembre, | maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 |
7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 | en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en |
juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, 11 et 12 septembre, 8 octobre, | 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 |
7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 et 7 février, 21 mars 2008; | november, 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart 2008; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en | Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing |
application des Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), | van de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 (2004), |
1526 (2004), 1617 (2005) et 1735 (2006), du Conseil de sécurité a été | 1617 (2005) en 1735 (2006) van de Veiligheidsraad op 11 februari 2008 |
modifiée le 11 février 2008 par la Communication SC/9245 et que ceci a | aangepast werd door de Mededeling SC/9245 en dat dit de wijziging voor |
comme conséquence la modification de la liste consolidée des entités | gevolg heeft van de geconsolideerde lijst van entiteiten en/of |
et/ou des personnes visées par les mesures de l'arrêté royal du 17 | personen beoogd door de maatregelen van het koninklijk besluit van 17 |
février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Taliban | februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban |
d'Afghanistan; | van Afghanistan; |
Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que | Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen |
la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter |
matière, en adaptant la liste précitée, | zake middels de voormelde lijst aan te passen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées |
Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten, |
par les Résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 | beoogd door de Resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1390 (2002), 1526 |
(2004), 1617 (2005) et 1735 (2006) telle que définie par le Comité du | (2004), 1617 (2005) en 1735 (2006), zoals ze vastgesteld werd door het |
Conseil de sécurité des Nations unies, annexée à l'arrêté ministériel | Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, gevoegd bij het |
du 15 juin 2000 modifié les 1er juillet, 26 et 27 septembre, 24 et 30 | ministerieel besluit van 15 juni 2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 |
octobre, 12 et 14 novembre, 10 décembre 2002, 31 janvier, 14 et 19 | september, 24 en 30 oktober, 12 en 14 november, 10 december 2002, 31 |
février, 7, 13, 14 et 17 mars, 23 avril, 18 et 23 juin, 17 juillet, 11 | januari, 14 en 19 februari, 7, 13, 14 en 17 maart, 23 april, 18 en 23 |
septembre, 6 et 27 octobre, 3, 8 et 23 décembre 2003, 27 janvier, 6 et | juni, 17 juli, 11 september, 6 en 27 oktober, 3, 8 en 23 december |
17 février, 16 mars, 6 et 23 avril, 26 mai, 1er juin, 13 et 30 | 2003, 27 januari, 6 en 17 februari, 16 maart, 6 en 23 april, 26 mei, 1 |
juillet, 2 août, 13 octobre, 17 novembre, 16 décembre 2004, 5 et 24 | juni, 13 en 30 juli, 2 augustus, 13 oktober, 17 november, 16 december |
janvier, 18 février, 16 mars, 27 et 30 mai, 21 juin, 29, 30 et 31 | 2004, 5 en 24 januari, 18 februari, 16 maart, 27 en 30 mei, 21 juni, |
août, 8 septembre, 6, 26 et 27 octobre, 21 et 24 novembre, 23 décembre | 29, 30 en 31 augustus, 8 september, 6, 26 en 27 oktober, 21 en 24 |
2005, 17 janvier, 15 et 16 février, 7 et 10 mars, 16 mai, 21, 22, 23 | november, 23 december 2005, 17 januari, 15 en 16 februari, 7 en 10 |
et 24 août, 14 septembre, 7 novembre, 4 et 22 décembre 2006, 19 | maart, 16 mei, 21, 22, 23 en 24 augustus, 14 september, 7 november, 4 |
janvier, 15 et 16 mai, 6 et 20 juin, 10, 16 et 30 juillet, 2 août, 5, | en 22 december 2006, 19 januari, 15 en 16 mei, 6 en 20 juni, 10, 16 en |
11 et 12 septembre, 8 octobre, 7 et 23 novembre, 13 décembre 2007, 6 | 30 juli, 2 augustus, 5, 11 en 12 september, 8 oktober, 7 en 23 |
et 7 février, 21 mars 2008 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février | november, 13 december 2007, 6 en 7 februari, 21 maart 2008 tot |
2000 relatif aux mesures restrictive à l'encontre des Taliban | uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende |
d'Afghanistan, est modifiée par la liste annexée au présent arrêté. | de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door |
de lijst in bijlage van dit besluit gewijzigd. | |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 13 mars 2008. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 maart 2008. |
Bruxelles, le 1er avril 2008. | Brussel, 1 april 2008. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe | Bijlage |
(1) La mention « Sayyed Ghiassouddine Agha (alias a) Sayed Ghias, b) | (1) De vermelding « Sayyed Ghiassouddine Agha (ook bekend als a) Sayed |
Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin, c) Sayyed Ghayasudin). Titre : | Ghias; b) Sayed Ghiasuddin Sayed Ghousuddin; c) Sayyed Ghayasudin). |
Maulavi. Fonction : a) Ministre du Hadj et des Affaires religieuses | Titel : Maulavi. Functie : a) Minister van Bedevaart en Religieuze |
sous le régime des Taliban, b) Ministre de l'Education sous le régime | Aangelegenheden van het Taliban-regime, b) Minister van Onderwijs van |
des Taliban. Date de naissance : entre 1958 et 1963. Lieu de naissance | het Taliban-regime. Geboortedatum : tussen 1958 en 1963. |
: province de Faryab, Afghanistan. Nationalité : afghane. | Geboorteplaats : provincie Faryab, Afghanistan. Nationaliteit : |
Renseignement complémentaire : membre Taliban responsable de la | Afghaans. Overige informatie : lid van de Taliban verantwoordelijk |
province de Faryab, Afghanistan, depuis mai 2007 », sous la rubrique « | voor de provincie Faryab, Afghanistan sinds mei 2007. » op de lijst « |
Personnes physiques » est remplacée par le texte suivant : | Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Sayyed Ghiassouddine Agha (alias a) Sayed Ghiasuddin Sayed | « Sayyed Ghiassouddine Agha (ook bekend als a) Sayed Ghiasuddin Sayed |
Ghousuddin, b) Sayed Ghayasudin, c) Sayed Ghias). Titre : Maulavi. | Ghousuddin, b) Sayyed Ghayasudin, c) Sayed Ghias). Titel : Maulavi. |
Fonction : a) Ministre du Hadj et des Affaires religieuses sous le | Functie : a) Minister van Bedevaart en Religieuze Aangelegenheden van |
régime Taliban, b) Ministre de l'Education sous le régime Taliban. | het Talibanregime, b) Minister van Onderwijs van het Taliban-regime. |
Date de naissance : entre 1958 et 1963. Lieu de naissance : province | Geboortedatum : tussen 1958 en 1963. Geboorteplaats : provincie |
de Faryab, Afghanistan. Nationalité : afghane. Renseignements | Faryab, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. Overige informatie : a) |
complémentaires : a) membre Taliban responsable de la province de | lid van de Taliban verantwoordelijk voor de provincie Faryab, |
Faryab, Afghanistan, depuis mai 2007, b) impliqué dans un trafic de | Afghanistan sinds mei 2007, b) betrokken bij drugssmokkel. » |
stupéfiants. » (2) La mention « Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar'ani Al Fakhiri (alias | (2) De vermelding « Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar'ani Al Fakhiri (ook |
Ibn Al-Shaykh Al-Libi). Adresse : Ajdabiya. Date de naissance : 1963. | bekend als Ibn Al-Shaykh Al-Libi). Adres : Ajdabiya. Geboortedatum : |
Renseignement complémentaire : marrié à Aliya al Adnan (de nationalité | 1963. Overige informatie : gehuwd met Aliya al Adnan (Syrisch |
syrienne) » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par | onderdaan). » op de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen |
le texte suivant : | door : |
« Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar'ani Al Fakhiri (alias Ibn Al-Shaykh | « Ali Mohamed Abdul Aziz Al Zar'ani Al Fakhiri (ook bekend als Ibn |
Al-Libi). Adresse : Ajdabiya, Libye. Date de naissance : 1963. | Al-Shaykh Al-Libi). Adres : Ajdabiya, Libië. Geboortedatum : 1963. |
Renseignements complémentaires : a) marié à Aliya al Adnan (de | Overige informatie : a) gehuwd met Aliya al Adnan (Syrisch onderdaan), |
nationalité syrienne), b) appréhendé en 2001. » | b) in 2001 gearresteerd. » |
(3) La mention « Abu Bakr Al-Jaziri (alias Yasir Al-Jazari). | (3) De vermelding « Abu Bakr Al-Jaziri (ook bekend als Yasir |
Nationalité : Nationalités : a) algérienne, b) palestinienne; Adresse | Al-Jazari). Nationaliteit : a) Algerijns, b) Palestijns. Adres : |
: Peshawar, Pakistan. Renseignements complémentaires : a) affilié au | Peshawar, Pakistan. Overige informatie : a) heeft banden met het |
Comité de soutien afghan (ASC), b) intermédiaire et expert en | Afghan Support Committee (ASC), b) helper van Al-Qa'ida en |
communication d'Al-Qaida » sous la rubrique « Personnes physiques » | communicatiespecialist. » op de lijst « Natuurlijke personen » wordt |
est remplacée par le texte suivant : | vervangen door : |
« Abu Bakr Al-Jaziri (alias Yasir Al-Jazari). Nationalité : a) | « Abu Bakr Al-Jaziri (ook bekend als Yasir Al-Jazari). Nationaliteit : |
algérienne, b) palestinienne; Adresse : Peshawar, Pakistan. | a) Algerijns, b) Palestijns. Adres : Peshawar, Pakistan. Overige |
Renseignements complémentaires : a) affilié au Comité de soutien | informatie : a) heeft banden met het Afghan Support Committee (ASC), |
afghan (ASC), b) intermédiaire et expert en communication d'Al-Qaida, | b) helper van Al-Qa'ida en communicatiespecialist, c) in april 2003 |
c) arrêté en avril 2003. » | gearresteerd. » |
(4) La mention « Jallalouddine Haqani (alias a) Jalaluddin Haqani, b) | (4) De vermelding « Jallalouddine Haqani (ook bekend als a) Jalaluddin |
Jallalouddin Haqqani). Titre : Maulavi. Fonction : Ministre des | Haqani, b) Jallalouddin Haqqani). Titel : Maulavi. Functie : Minister |
Questions frontalières sous le régime des Taliban. Date de naissance : | van Grensaangelegenheden van het Taliban-regime. Geboortedatum : rond |
vers 1942. Lieu de naissance : province de Khost, district de Zadran, | 1942. Geboorteplaats : provincie Khost, district Zadran, Afghanistan. |
Afghanistan. Nationalité : afghane. Renseignements complémentaires : | Nationaliteit : Afghaans. Overige informatie : a) actief |
a) dirigeant actif des Taliban, b) se trouverait dans la région | Taliban-leider, b) houdt zich vermoedelijk op in het grensgebied |
frontalière entre l'Afghanistan et le Pakistan, c) serait décédé en | tussen Afghanistan en Pakistan, c) naar verluidt overleden in juni |
juin 2007 » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par | 2007. » op de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
le texte suivant : | |
« Jallalouddine Haqani (alias a) Jalaluddin Haqani, b) Jallalouddin | « Jallalouddine Haqani (ook bekend als a) Jalaluddin Haqani; b) |
Haqqani). Titre : Maulavi. Fonction : Ministre des Questions | Jallalouddin Haqqani). Titel : Maulavi. Functie : Minister van |
frontalières sous le régime Taliban. Date de naissance : vers 1942. | Grensaangelegenheden van het Taliban-regime. Geboortedatum : rond |
Lieu de naissance : province de Khost, district de Zadran, | 1942. Geboorteplaats : provincie Khost, district Zadran, Afghanistan. |
Afghanistan. Nationalité : afghane. Renseignements complémentaires : | Nationaliteit : Afghaans. Overige informatie : a) vader van Sirajuddin |
a) père de Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, b) dirigeant actif des | Jallaloudine Haqqani, b) actief Taliban-leider, c) houdt zich |
Taliban, c) se trouverait dans la région frontalière entre | vermoedelijk op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan, d) |
l'Afghanistan et le Pakistan, d) serait décédé en juin 2007. » | naar verluidt overleden in juni 2007. » |
(5) La mention « Zia-ur-Rahman Madani (alias a) Ziaurrahman Madani, b) | (5) De vermelding « Zia-ur-Rahman Madani (ook bekend als a) |
Zaia u Rahman Madani, c) Madani Saheb). Titre : Maulavi. Fonction : | Ziaurrahman Madani, b) Zaia u Rahman Madani, c) Madani Saheb). Titel : |
Gouverneur de la province de Logar sous le régime Taliban. Date de | Maulavi. Functie : Gouverneur van de provincie Logar (Afghanistan) |
naissance : vers 1960. Lieu de naissance : Taliqan, province de | onder het Taliban-regime. Geboortedatum : rond 1960. Geboorteplaats : |
Takhar, Afghanistan. Nationalité : afghane. Renseignements | Taliqan, provincie Takhar, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. |
complémentaires : a) responsable des affaires militaires des Taliban | Overige informatie : a) belast met de militaire aangelegenheden van de |
dans la province de Takhar, Afghanistan, depuis mai 2007, b) | Taliban in de provincie Takhar, Afghanistan, sinds mei 2007, b) belast |
responsable de la province de Nangahar », sous la rubrique « Personnes | met de provincie Nangahar. » op de lijst « Natuurlijke personen » |
physiques » est remplacée par le texte suivant : | wordt vervangen door : |
« Zia-ur-Rahman Madani (alias a) Ziaurrahman Madani, b) Zaia u Rahman | « Zia-ur-Rahman Madani (ook bekend als a) Ziaurrahman Madani, b) Zaia |
Madani, c) Madani Saheb). Titre : Maulavi. Fonction : Gouverneur de la | u Rahman Madani, c) Madani Saheb). Titel : Maulavi. Functie : |
province de Logar (Afghanistan) sous le régime Taliban. Date de | Gouverneur van de provincie Logar (Afghanistan) onder het |
naissance : vers 1960. Lieu de naissance : Taliqan, province de | Taliban-regime. Geboortedatum : rond 1960. Geboorteplaats : Taliqan, |
Takhar, Afghanistan. Nationalité : afghane. Renseignements | provincie Takhar, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. Overige |
complémentaires : a) impliqué dans un trafic de stupéfiants, b) | informatie : a) betrokken bij drugssmokkel, b) belast met de militaire |
responsable des affaires militaires des Taliban dans la province de | |
Takhar, Afghanistan, depuis mai 2007, c) responsable de la province de | aangelegenheden van de Taliban in de provincie Takhar, Afghanistan, |
Nangahar. » | sinds mei 2007, c) belast met de provincie Nangahar. » |
(6) La mention « Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (alias a) | (6) De vermelding « Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (ook bekend als |
Abdussalam Hanifi, b) Hanafi Saheb). Titre : a) Mollah, b) Maulavi. | a) Abdussalam Hanifi, b) Hanafi Saheb). Titel : a) Mullah, b) Maulavi. |
Fonction : Ministre adjoint de l'Education sous le régime des Taliban. | Functie : Viceminister van Onderwijs van het Taliban-regime. |
Date de naissance : vers 1968. Lieu de naissance : district de Darzab, | Geboortedatum : rond 1968. Geboorteplaats : district Darzab, provincie |
district de Faryab, Afghanistan. Nationalité : afghane. Renseignement | Faryab, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. Overige informatie : |
complémentaire : membre Taliban responsable du nord-est de | lid van de Taliban verantwoordelijk voor Noord-Afghanistan sinds mei |
l'Afghanistan depuis mai 2007 », sous la rubrique « Personnes | |
physiques » est remplacée par le texte suivant : | 2007. » op de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (alias a) Abdussalam Hanifi, b) | « Abdul Salam Hanafi Ali Mardan Qul (ook bekend als a) Abdussalam |
Hanafi Saheb). Titre : a) Mollah, b) Maulavi. Fonction : Ministre | Hanifi, b) Hanafi Saheb). Titel : a) Mullah, b) Maulavi. Functie : |
adjoint de l'Education sous le régime des Taliban. Date de naissance : | Viceminister van Onderwijs van het Taliban-regime. Geboortedatum : |
vers 1968. Lieu de naissance : district de Darzab, district de Faryab, | rond 1968. Geboorteplaats : district Darzab, provincie Faryab, |
Afghanistan. Nationalité : afghane. Renseignements complémentaires : | Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. Overige informatie : a) lid van |
a) membre Taliban responsable du nord de l'Afghanistan depuis mai | de Taliban verantwoordelijk voor Noord-Afghanistan sinds mei 2007, b) |
2007, b) impliqué dans un trafic de stupéfiants. » | betrokken bij drugssmokkel. » |
(7) La mention « Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed (alias a) | (7) De vermelding « Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed (ook bekend |
Akhtar Mohammad Mansour Khan Muhammad, b) Akhtar Muhammad Mansoor, c) | als a) Akhtar Mohammad Mansour Khan Muhammad, b) Akhtar Muhammad |
Akhtar Mohammad Mansoor). Titre : a) Maulavi, b) Mollah. Fonction : | Mansoor, c) Akhtar Mohammad Mansoor). Titel : a) Maulavi, b) Mullah. |
Ministre de l'Aviation civile et des Transports sous le régime | Functie : Minister van Burgerluchtvaart en Vervoer van het |
Taliban. Date de naissance : vers 1960. Lieu de naissance : a) | Taliban-regime. Geboortedatum : rond 1960. Geboorteplaats : a) |
Kandahar, Afghanistan, b) Kalanko Joftian, district de Zurmat, | Kandahar, Afghanistan, b) Kalanko Joftian, district Zurmat, provincie |
province de Paktia, Afghanistan. Nationalité : afghane. Renseignements | Paktia, Afghanistan. Nationaliteit : Afghaans. Overige informatie : a) |
complémentaires : a) rapatrié vers l'Afghanistan en septembre 2006, b) | gerepatrieerd naar Afghanistan in september 2006, b) lid van de |
membre de la direction des Taliban, c) actif dans les provinces de | |
Khost, Paktia et Paktika, Afghanistan, depuis mai 2007; « gouverneur » | Taliban-top, c) actief in de provincies Khost, Paktia en Paktika, |
Taliban de Kandahar depuis mai 2007 », sous la rubrique « Personnes | Afghanistan sinds mei 2007; Taliban-gouverneur van Kandahar sinds mei |
physiques » est remplacée par le texte suivant : | 2007. » op de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen door : |
« Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed (alias a) Akhtar Mohammad | « Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed (ook bekend als a) Akhtar |
Mansour Khan Muhammad, b) Akhtar Muhammad Mansoor, c) Akhtar Mohammad | Mohammad Mansour Khan Muhammad, b) Akhtar Muhammad Mansoor, c) Akhtar |
Mansoor). Titre : a) maulavi, b) mollah. Fonction : Ministre de | Mohammad Mansoor). Titel : a) Maulavi, b) Mullah. Functie : Minister |
l'Aviation civile et des Transports sous le régime Taliban. Date de | van Burgerluchtvaart en Vervoer van het Taliban-regime. Geboortedatum |
naissance : vers 1960. Lieu de naissance : a) Kandahar, Afghanistan, | : rond 1960. Geboorteplaats : a) Kandahar, Afghanistan, b) Kalanko |
b) Kalanko Joftian, district de Zurmat, province de Paktia, | Joftian, district Zurmat, provincie Paktia, Afghanistan. Nationaliteit |
Afghanistan. Nationalité : afghane. Renseignements complémentaires : | : Afghaans. Overige informatie : a) gerepatrieerd naar Afghanistan in |
a) rapatrié vers l'Afghanistan en septembre 2006, b) membre de la | september 2006, b) lid van de Taliban-top, c) betrokken bij |
direction des Taliban, c) impliqué dans un trafic de stupéfiants, d) | |
actif dans les provinces de Khost, Paktia et Paktika, Afghanistan, | drugssmokkel, d) actief in de provincies Khost, Paktia en Paktika, |
depuis mai 2007; « gouverneur » Taliban de Kandahar depuis mai 2007. » | Afghanistan sinds mei 2007; Taliban-gouverneur van Kandahar sinds mei |
(8) La mention « Yazid Sufaat (alias a) Joe, b) Abu Zufar), Taman | 2007. » (8) De vermelding « Yazid Sufaat (ook bekend als a) Joe, b) Abu |
Bukit Ampang, Selangor, Malaysia. Date de naissance : 20 janvier 1964. | Zufar), Taman Bukit Ampang, Selangor (Maleisië). Geboortedatum : 20 |
Lieu de naissance : Johor, Malaisie. Nationalité : malaisienne. Numéro | januari 1964. Geboorteplaats : Johor (Maleisië). Nationaliteit : |
de passeport : A 10472263. No d'identification nationale : | Maleisisch. Paspoortnr. : A 10472263. Nationaal identiteitsbewijs : |
640120-01-5529 » sous la rubrique « Personnes physiques » est | 640120-01-5529. » op de lijst « Natuurlijke personen » wordt vervangen |
remplacée par la mention suivante : | door : |
« Yazid Sufaat (alias a) Joe, b) Abu Zufar). Adresse : Taman Bukit | « Yazid Sufaat (ook bekend als a) Joe, b) Abu Zufar). Adres : Taman |
Ampang, Selangor, Malaysia. Date de naissance : 20.1.1964. Lieu de | Bukit Ampang, Selangor, Maleisië. Geboortedatum : 20.1.1964. |
naissance : Johor, Malaisie. Nationalité : malaisienne. Numéro de | Geboorteplaats : Johor, Maleisië. Nationaliteit : Maleisisch. Paspoort |
passeport : A 10472263. No d'identification nationale : | nr. : A 10472263. Nationaal identificatienummer : 640120-01-5529. |
640120-01-5529. Autre renseignement de juin 2007 : en détention depuis | Overige informatie : in hechtenis sinds december 2001 (situatie juni |
décembre 2001. » | 2007). » |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 1er avril 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 april 2008. |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |