← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mars 2001 fixant les indemnités d'aéroport de l'aéroport d'Anvers "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mars 2001 fixant les indemnités d'aéroport de l'aéroport d'Anvers | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 maart 2001 houdende vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de luchthaven Antwerpen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 1er AOUT 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 mars 2001 fixant les indemnités d'aéroport de l'aéroport d'Anvers Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 1 AUGUSTUS 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 maart 2001 houdende vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de luchthaven Antwerpen De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 6, § 1er, X, 7°; | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 7°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1994 organisant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1994 |
gestion financière et matérielle des services à gestion séparée « | betreffende het financiële en materiële beheer van de diensten met |
Luchthaven Antwerpen » et « Luchthaven Oostende » (Aéroport d'Anvers | afzonderlijk beheer luchthaven Antwerpen en luchthaven Oostende, |
et Aéroport d'Ostende), notamment l'article 22; | inzonderheid op artikel 22; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 mars 2001 fixant les indemnités | Gelet op het ministerieel besluit van 16 maart 2001 houdende |
d'aéroport de l'aéroport d'Anvers; | vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de luchthaven |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2002 fixant les | Antwerpen; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juli 2002 tot |
compétences des membres du Gouvernement flamand; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les indemnités appliquées par l'aéroport d'Anvers | Overwegende dat de vergoedingen die van kracht zijn voor het gebruik |
doivent être adaptées afin d'améliorer sa situation financière et de | van de luchthaven Antwerpen aangepast moeten worden om haar financiële |
limiter les nuisances environnementale causées par la petite aviation, | situatie te verbeteren en om de milieuhinder te beperken die veroorzaakt wordt door de kleine luchtvaart, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 16 mars 2001 |
Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 16 maart 2001 |
fixant les indemnités d'aéroport de l'aéroport d'Anvers, est remplacé | houdende vaststelling van de luchthavenvergoedingen voor de luchthaven |
par ce qui suit : | Antwerpen wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 3.Les cartes d'écolage (Trainingcards), valables exclusivement |
« Art. 3.Trainingcards, uitsluitend geldig op de luchthaven van |
à l'aéroport d'émission, peuvent être obtenues pour des aéronefs des | afgifte, kunnen verkregen worden voor luchtvaartuigen van de |
centres d'entraînement établis à l'aéroport d'Anvers aux conditions | opleidingscentra, gevestigd op de luchthaven van Antwerpen, onder de |
suivantes : | volgende voorwaarden : |
1° les aéronefs jusqu'à 2 tonnes reçoivent une carte d'écolage pour un | 1° luchtvaartuigen tot 2 ton krijgen een trainingcard voor een bedrag |
montant de 625 euros par an; | van 625 euro per jaar; |
2° la carte d'écolage est valable pour 500 mouvements par an au | 2° de trainingcard is geldig voor maximaal 500 bewegingen per toestel |
maximum; | per jaar; |
3° la partie non utilisée de la carte d'écolage ne peut pas être | 3° het niet-gebruikte gedeelte van de trainingcard is niet |
récupérée; | terugbetaalbaar; |
4° la carte d'entraînement n'est pas transmissible. » | 4° de trainingcard is niet overdraagbaar. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Bruxelles, le 1er août 2002. | Brussel, 1 augustus 2002. |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |