Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'exécution du décret du 22 décembre 2021 portant création d'une UAP de type 1 « Fonds bas carbone et résilience » | Besluit van de Waalse Regering betreffende de uitvoering van het decreet van 22 december 2021 tot oprichting van een "UAP" van het type 1 "Fonds voor een koolstofarme en veerkrachtige economie" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
1er SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à | 1 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
l'exécution du décret du 22 décembre 2021 portant création d'une UAP | uitvoering van het decreet van 22 december 2021 tot oprichting van een |
de type 1 « Fonds bas carbone et résilience » | "UAP" (Waalse openbare bestuurseenheid) van het type 1 "Fonds voor een |
koolstofarme en veerkrachtige economie" | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Gelet op het decreet van 22 december 2021 tot oprichting van een "UAP" | |
Vu le décret du 22 décembre 2021 portant création d'une UAP de type 1 | (Waalse openbare bestuurseenheid) van het type 1 "Fonds voor een |
« Fonds bas carbone et résilience », les articles 2, alinéa 1er, 5, | koolstofarme en veerkrachtige economie", de artikelen 2, eerste lid, |
alinéa 1er, 7, alinéa 3, 8 et 9, alinéa 3; | 5, eerste lid 1, 7, derde lid, 8 en 9, derde lid; |
Vu le rapport du 24 janvier 2022 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het rapport van 24 januari 2022 opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er septembre 2022; | juni 2021; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 september 2022; |
Vu l'avis 71.356/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2022, en | Gelet op advies nr. 71.356/4, van de Raad van State, gegeven op 4 mei |
application de l'art 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'application du décret du 15 décembre 2011 portant | Gelet op de toepassing van het decreet van 15 december 2011 houdende |
organisation du budget, de la comptabilité et du rapportage des unités | organisatie van de begroting, de boekhouding en de rapportage van de |
d'administration publique wallonnes (décret WBFin); | Waalse overheidsbestuurseenheden (WBFin-decreet). |
Considérant l'avis du Conseil économique, social et environnemental de | Gelet op het advies van de "Conseil économique, social et |
environnemental de Wallonie" (Economische, Sociale en Milieuraad van | |
Wallonie du 13 septembre 2021; | Wallonië), gegeven op 13 september 2021; |
Sur la proposition du Ministre du Climat; | Op de voordracht van de Minister van Klimaat |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° le décret : le décret du 22 décembre 2021 portant création d'une | 1° het decreet: het decreet van 22 december 2021 tot oprichting van |
UAP de type 1 " Fonds bas carbone et résilience "; | een "UAP" (Waalse openbare bestuurseenheid) van het type 1 "Fonds voor |
een koolstofarme en veerkrachtige economie"; | |
2° le Ministre : le Ministre du Climat; | 2° de Minister : de Minister van Klimaat; |
3° l'administration : l'Agence wallonne de l'Air et du Climat. | 3° de administratie : het « Agence wallonne de l'Air et du Climat » |
(Waals agentschap voor Lucht en Klimaat). | |
CHAPITRE 2. - Fonctionnement du Fonds | HOOFDSTUK 2. - Werking van het Fonds |
Art. 2.Le Fonds est placé sous l'autorité de tutelle du Ministre. |
Art. 2.Het Fonds staat onder de voogdij van de Minister. |
Art. 3.§ 1er. Les marchés publics ou subventions ne peuvent pas faire |
Art. 3.§ 1. Overheidsopdrachten of subsidies komen niet in aanmerking |
l'objet d'une intervention du Fonds si le soumissionnaire ou le | voor steun uit het Fonds indien de inschrijver of aanvrager : |
demandeur : 1° a fait l'objet d'une condamnation pour tout crime ou délit relevant | 1° veroordeeld is geweest voor een misdrijf of overtreding in verband |
de la traite des êtres humains, de corruption ou de blanchiment; | met mensenhandel, corruptie of het witwassen van geld; |
2° ne satisfait pas à ses obligations relatives au paiement d'impôts | 2° zijn verplichtingen inzake de betaling van belastingen of |
et taxes ou de cotisations de sécurité sociale sauf : a) lorsque le montant impayé ne dépasse pas le montant de 3.000 euros; b) ou lorsque le soumissionnaire ou le demandeur peut démontrer qu'il possède, à l'égard d'une autorité administrative ou d'une entreprise publique, une ou des créances certaines, exigibles, libres de tout engagement à l'égard de tiers et équivalentes à 3.000 euros près; 3° est en état de faillite, de liquidation, de cessation d'activités, de réorganisation judiciaire ou ayant fait l'aveu de sa faillite ou fait l'objet d'une procédure de liquidation ou de réorganisation judiciaire. Les exigences présentées à l'alinéa premier sont certifiées au moyen d'une déclaration sur l'honneur remise par le soumissionnaire ou le demandeur à l'administration. § 2. Le Ministre peut fixer des critères de sélection supplémentaires pour juger de la recevabilité d'une offre ou d'un projet dans le cadre de chaque marché public et chaque appel à projet. | socialezekerheidsbijdragen niet nakomt, behalve : a) wanneer het uitstaande bedrag niet hoger is dan 3 000 EUR; b) indien de inschrijver of aanvrager kan aantonen dat hij ten aanzien van een bestuurlijke overheid of een overheidsbedrijf over één of meer zekere, opeisbare en niet jegens derden verschuldigde schuldvorderingen beschikt ter waarde van het dichtstbijzijnde bedrag van 3 000 euro; 3° in staat van faillissement, vereffening, stopzetting van de activiteiten, gerechtelijke reorganisatie verkeert, dan wel zijn faillissement heeft erkend of het voorwerp is van een procedure van vereffening of gerechtelijke reorganisatie. De in het eerste lid vastgestelde eisen worden gestaafd met een verklaring op erewoord die door de inschrijver of de aanvrager aan de administratie wordt overgelegd. § 2. De Minister kan aanvullende selectiecriteria vaststellen voor de beoordeling van de ontvankelijkheid van een inschrijving of project in het kader van elke overheidsopdracht en elke oproep tot het indienen van projecten. |
Art. 4.Le Ministre définit les modalités d'octroi et l'objet de |
Art. 4.De Minister bepaalt de voorwaarden voor de toekenning en het |
chaque subvention ainsi que l'objet de chaque marché public dans le | doel van elke subsidie, alsmede het doel van elke overheidsopdracht, |
respect des législations en vigueur, en accord avec les sujets | met inachtneming van de vigerende wetgeving, overeenkomstig de in de |
identifiés aux articles 4 et 7 du décret. Pour ce faire, il concerte | artikelen 4 en 7 van het decreet genoemde onderwerpen. Daartoe pleegt |
les membres du Gouvernement qui sont également compétents, afin de | hij overleg met de leden van de Regering die eveneens bevoegd zijn, |
proposer des actions coordonnées et complémentaires avec les outils et | teneinde gecoördineerde en complementaire acties met bestaande |
mécanismes existants. | instrumenten en mechanismen voor te stellen. |
CHAPITRE 3. - Les appels à projets | HOOFDSTUK 3. - Oproepen tot het indienen van projecten |
Section 1re. - Conditions d'octroi et procédure | Afdeling 1 - Voorwaarden voor toekenning en procedure |
Art. 5.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, |
Art. 5.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare begrotingskredieten |
le Ministre lance au moins un appel à projets par an. | doet de Minister ten minste één oproep tot het indienen van projecten |
Lorsque des besoins spécifiques et urgents apparaissent après le | per jaar. Wanneer zich na de lancering van de in het eerste lid bedoelde |
lancement des appels à projets visés à l'alinéa premier, en lien avec | oproepen tot het indienen van projecten specifieke en dringende |
les objectifs visés aux articles 4 et 7 du décret, le Ministre peut | behoeften voordoen in verband met de in de artikelen 4 en 7 van het |
decreet bedoelde doelstellingen, kan de Minister binnen de grenzen van | |
lancer un appel à projets spécifique dans les limites des crédits | de beschikbare begrotingskredieten een specifieke oproep tot het |
budgétaires disponibles. | indienen van projecten doen. |
§ 2. Le Ministre définit, le cas échéant en concertation avec les | § 2. De Minister bepaalt, zo nodig in overleg met de bevoegde leden |
membres du Gouvernement compétents : | van de Regering: |
1° les modalités d'organisation des appels à projets; | 1° de organisatie van de oproepen tot het indienen van projecten; |
2° les dates de lancement des appels à projets en tenant compte des | 2° de data voor de lancering van de oproepen tot het indienen van |
budgets disponibles; | projecten, rekening houdend met de beschikbare budgetten; |
3° les dates et modalités d'introduction des dossiers après le | 3° de data en procedures voor het indienen van dossiers na de |
lancement des appels à projets. | lancering van de projectoproepen. |
Les appels à projets sont publiés sur le site internet de | De oproepen tot het indienen van projecten worden bekendgemaakt op de |
l'administration. | website van de administratie. |
§ 3. Les projets sont sélectionnés comme suit : | § 3. De projecten worden als volgt geselecteerd: |
1° le Ministre fixe, le cas échéant en concertation avec les membres | 1° de Minister bepaalt, zo nodig in overleg met de bevoegde leden van |
du Gouvernement compétents, les conditions d'admissibilité et les | de Regering, de toelatingsvoorwaarden en de specifieke |
critères de sélection spécifiques à chaque appel à projets en tenant | selectiecriteria voor elke projectoproep, rekening houdend met : |
compte : a) des moyens matériels, humains et financiers nécessaires à sa | a) de materiële, personele en financiële middelen die nodig zijn voor |
viabilité et au bon fonctionnement du projet; | de levensvatbaarheid en de goede werking van het project; |
b) de la gestion financière et des ressources humaines du demandeur; | b) het financieel beheer en het human resources-beheer van de |
2° par la vérification de la pertinence des projets au regard des | aanvrager; 2° door de relevantie van de projecten ten opzichte van de |
objectifs et des activités visés aux articles 4 et 7 du décret. | doelstellingen en activiteiten bedoeld in de artikelen 4 en 7 van het |
decreet na te gaan. | |
Le comité de sélection en charge de la sélection des projets est | Het selectiecomité dat belast is met de selectie van de projecten, |
composé de représentants du Ministre, d'autres membres du Gouvernement | bestaat uit vertegenwoordigers van de Minister, eventueel andere |
compétents le cas échéant, des administrations et d'acteurs disposant | bevoegde leden van de Regering, overheidsdiensten en actoren die |
d'une expertise ou de compétences techniques portant sur les thématiques visées dans les appels à projets et désignés par le Ministre. Aucun membre ne siège au sein du comité de sélection si ses intérêts personnels ou ceux de l'organisme qu'il représente sont susceptibles d'entrer en concurrence avec la mission du Fonds. § 4. La sélection des projets a lieu dans les deux mois de la date limite de remise des projets prévue au sein de l'appel à projets. Le Ministre peut compléter les procédures de sélection visées au | beschikken over expertise of technische vaardigheden met betrekking tot de thema's waarop de oproepen tot het indienen van projecten betrekking hebben, en die door de Minister worden aangewezen. Geen enkel lid van de selectiecommissie mag zitting hebben in de commissie indien zijn persoonlijke belangen of die van de organisatie die hij vertegenwoordigt, in strijd kunnen zijn met de taakstelling van het Fonds § De selectie van de projecten vindt plaats binnen twee maanden na de in de oproep tot het indienen van projecten vermelde uiterste datum voor de indiening van de projecten. |
paragraphe 3 et ajouter des conditions supplémentaires purement | De Minister kan de in paragraaf 3 bedoelde selectieprocedures |
aanvullen en aan de oproep tot het indienen van projecten aanvullende, | |
procédurales à l'appel à projets et, le cas échéant, une éventuelle | louter procedurele voorwaarden toevoegen, alsmede, in voorkomend |
pondération. | geval, een eventuele weging. |
Art. 6.Est exclue du bénéfice des subventions : |
Art. 6.Komt niet in aanmerking voor subsidies: |
1° la personne physique ou morale poursuivant par son activité des | 1° een natuurlijke of rechtspersoon wiens activiteit reclamedoeleinden |
buts publicitaires; | nastreeft; |
2° l'activité qui est déjà entièrement subventionnée par un pouvoir | 2° een activiteit die reeds volledig gesubsidieerd wordt door een |
public. | overheidsinstantie. |
Concernant l'alinéa 1er, 2°, si d'autres subventions publiques | Met betrekking tot paragraaf 1, 2°, indien andere overheidssubsidies |
couvrent partiellement le financement de l'activité, la personne | de financiering van de activiteit gedeeltelijk dekken, brengt de |
physique ou morale dont le projet a été sélectionné en informe | natuurlijke of rechtspersoon wiens project werd geselecteerd de |
l'administration et peut bénéficier de subventions pour le solde du | administratie daarvan op de hoogte en kan hij subsidies ontvangen voor |
financement de son projet. | het saldo van de financiering van zijn project. |
Art. 7.La demande de subvention est introduite dans les formes et |
Art. 7.De aanvraag om subsidie wordt ingediend in de vorm en op de |
suivant les modalités déterminées par le Ministre. | wijze als door de Minister bepaald. |
Art. 8.L'administration procède à un examen de la demande de |
Art. 8.De administratie onderzoekt de aanvraag voor een subsidie. De |
subvention. Le Ministre, le cas échéant en concertation avec les | |
membres du Gouvernement compétents, ou le Gouvernement, décident de | Minister beslist, zo nodig in overleg met de bevoegde leden van de |
l'octroi ou non de celle-ci. | Regering, of de Regering de subsidie al dan niet toekent. |
Art. 9.L'administration notifie au demandeur la décision. |
Art. 9.De administratie stelt de aanvrager in kennis van de beslissing. |
Section 2. - Paiement des subventions | Afdeling 2 - Betaling van de subsidies |
Art. 10.Le bénéficiaire transmet, à l'administration, un rapport sur |
Art. 10.De begunstigde dient bij de administratie een verslag in over |
le projet réalisé ou sur l'état d'avancement du projet réalisé pendant | het uitgevoerde project of over de voortgang van het project dat in |
l'année civile précédente, dont le modèle et le délai sont déterminés | het afgelopen kalenderjaar is uitgevoerd, waarvan het model en de |
par le Ministre. | termijn door de Minister worden vastgesteld. |
Art. 11.La subvention est liquidée en trois tranches : |
Art. 11.De subsidie wordt in drie schijven uitbetaald: |
1° une première tranche, correspondant à une avance égale à 50 | 1° een eerste schijf, overeenstemmend met een voorschot gelijk aan 50 |
pourcents du montant total de la subvention, est liquidée dès la | % van het totale bedrag van de subsidie, wordt uitbetaald zodra de |
notification de la décision d'octroi de la subvention; | beslissing tot subsidieverlening is meegedeeld; |
2° une deuxième tranche, égale à 25 pourcents du montant total de la | 2° een tweede schijf, gelijk aan 25 procent van het totale bedrag van |
subvention, est liquidée endéans les deux mois de la réception d'un | de subsidie, wordt betaald binnen twee maanden na ontvangst van een |
rapport intermédiaire de l'activité subventionnée; | tussentijds verslag over de gesubsidieerde activiteit; |
3° le solde est liquidé endéans les deux mois de la réception du | 3° het saldo wordt betaald binnen twee maanden na ontvangst van het |
dossier justificatif de l'emploi de la subvention, visé à l'article | dossier ter verantwoording van het gebruik van de subsidie, bedoeld in |
14. | artikel 14. |
Section 3. - Comité d'accompagnement | Afdeling 3. - Begeleidingscomité |
Art. 12.Un comité d'accompagnement est convoqué par l'administration |
Art. 12.Tijdens de subsidieperiode wordt door de administratie een |
au cours de la période de subvention. L'administration est chargée de | begeleidingscomité bijeengeroepen. De administratie is |
la rédaction du procès-verbal. | verantwoordelijk voor het opstellen van de notulen. |
Le Comité d'accompagnement est chargé de contrôler la conformité des | Het Begeleidingscomité is belast met het toezicht op de conformiteit |
activités prévues dans le projet par rapport aux dispositions du | van de in het kader van het project geplande activiteiten met de |
présent arrêté et aux objectifs précisés à l'article 7 du décret. | bepalingen van dit besluit en met de in artikel 7 van het decreet |
omschreven doelstellingen. | |
Art. 13.La composition du Comité d'accompagnement est définie par le |
Art. 13.De samenstelling van het Begeleidingscomité wordt bepaald |
Ministre et, le cas échéant, les autres membres du Gouvernement | door de Minister en, in voorkomend geval, de overige leden van de |
concernés et reprend au minimum : | betrokken Regering en omvat ten minste : |
1° le Ministre ou son représentant; | 1° de Minister of zijn vertegenwoordiger; |
2° un représentant de l'administration; | 2° een vertegenwoordiger van de administratie; |
3° un expert ou deux experts ayant une expérience probante selon le | 3° één of twee deskundigen met bewezen ervaring in functie van het |
thème de l'appel à projets et désigné par le Ministre; | thema van de projectoproep en aangewezen door de Minister; |
4° un représentant du bénéficiaire. | 4° een vertegenwoordiger van de begunstigde. |
Section 4. - Le contrôle | Afdeling 4. - Controle |
Art. 14.Pour obtenir le solde de la subvention, le bénéficiaire |
Art. 14.Om het saldo van de subsidie te verkrijgen, moet de |
envoie un dossier justificatif de l'emploi de la subvention dans le | begunstigde binnen de door de Minister vastgestelde termijn na de |
afsluiting of het einde van het gesubsidieerde project het bewijs van | |
délai déterminé par le Ministre qui suit la clôture ou le terme du | het gebruik van de subsidie toezenden. Na deze termijn wordt de |
projet subventionné. Passé ce délai, sauf cas de force majeure ou | aanvraag tot betaling van de subsidie als onontvankelijk beschouwd, |
circonstance exceptionnelles dûment justifiées par écrit, la demande | behalve in gevallen van overmacht of uitzonderlijke omstandigheden die |
de liquidation de la subvention est jugée irrecevable. | naar behoren schriftelijk zijn gemotiveerd. |
Le dossier justificatif est adressé à l'administration. | Het ondersteunend dossier wordt naar de administratie gestuurd. |
Art. 15.Le dossier justificatif visé à l'article 14 est constitué |
Art. 15.Het in artikel 14 bedoelde ondersteunend dossier bestaat uit |
comme suit : | de volgende elementen: |
1° un compte détaillé présentant l'ensemble des recettes et des | 1° een gedetailleerde rekening met alle ontvangsten en uitgaven in |
dépenses liées aux missions réalisées dans le cadre de la présente | verband met de opdrachten die in het kader van deze subsidie worden |
subvention; | uitgevoerd; |
2° une attestation sur l'honneur de la personne habilitée à | 2° een verklaring op erewoord van de persoon die gemachtigd is de |
représenter le bénéficiaire, certifiant que les dépenses présentées en | begunstigde te vertegenwoordigen, waarin wordt verklaard dat de |
justification de cette subvention ne font l'objet d'aucun autre | uitgaven die ter verantwoording van deze subsidie worden ingediend, |
subside public; | niet door een andere overheidssubsidie worden gedekt; |
3° les productions écrites ou visuelles ou la mention du site internet | 3° schriftelijke of visuele producties of de vermelding van de |
consultable; | raadpleegbare website; |
4° un rapport d'activité final couvrant la totalité de la période de | 4° een eindverslag over de activiteiten tijdens de volledige |
subvention, accompagné des pièces justifiant de la réalisation de | subsidieperiode, vergezeld van bewijsstukken van de uitvoering van |
projets concrets. | concrete projecten. |
Section 5. - Recours | Afdeling 5. - Beroep |
Art. 16.§ 1er. Le recours visé à l'article 9 du décret est introduit |
Art. 16.§ 1. Het in artikel 9 van het decreet bedoelde beroep wordt |
auprès de l'administration dans un délai de trente jours à partir du | bij de administratie ingesteld binnen dertig dagen na ontvangst van de |
lendemain de la réception de la décision auprès du demandeur concerné. | beslissing door de betrokken aanvrager. |
§ 2. Le recours est signé et comprend au minimum les informations | § 2. Het beroep wordt ondertekend en bevat ten minste de volgende |
suivantes : | informatie: |
1° les nom, prénom et adresse du requérant; | 1° de naam, voornaam en het adres van de verzoekende partij; |
2° si le requérant est une personne morale, sa dénomination ou sa | 2° indien de verzoeker een rechtspersoon is, zijn naam of handelsnaam, |
raison sociale, sa forme juridique, l'adresse du siège ainsi que les | zijn rechtsvorm, het adres van zijn maatschappelijke zetel, alsmede de |
nom, prénom, adresse et qualité de la personne mandatée pour | naam, voornaam, adres en hoedanigheid van de persoon die gemachtigd is |
introduire le recours; | om het beroep in te stellen; |
3° les références, l'objet et la date de la décision attaquée; | 3° de referenties, het voorwerp en de datum van de bestreden beslissing; |
4° les moyens développés à l'encontre de la décision attaquée; | 4° 4° de tegen de bestreden beslissing aangevoerde middelen; |
5° une copie de la décision attaquée. | 4° een kopie van de bestreden beslissing. |
§ 3. Le requérant peut, s'il en fait la demande dans le recours, être | § 3. De verzoekende partij kan, indien zij zulks in het beroepschrift |
entendu par l'administration dans les formes prévues par le Ministre. | verzoekt, door de administratie worden gehoord op de door de Minister |
§ 4. L'administration envoie au Ministre le recours introduit, ainsi | voorgeschreven wijze. § 4. De administratie zendt het ingediende beroep, samen met een |
qu'un projet de décision dans un délai de septante jours à dater de la | ontwerp van beslissing, binnen zeventig dagen na ontvangst van het |
réception du recours. | beroep naar de minister. |
Art. 17.Le Ministre statue sur le recours et envoie sa décision : |
Art. 17.De Minister beslist over het beroep en verstuurt zijn beslissing: |
1° à l'administration; | 1° naar de administratie; |
2° au requérant. | 2° naar de verzoekende partij. |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 18.Le Ministre du Climat est chargé de l'exécution du présent |
Art. 18.De Minister van Klimaart is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 1er septembre 2022. | Namen, 1 september 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, | De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |