← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon désignant ORES Assets comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre "
Arrêté du Gouvernement wallon désignant ORES Assets comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre | Besluit van de Waalse Regering waarbij ORES Assets als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre aangewezen wordt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant ORES Assets comme le gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 JULI 2022. - Besluit van de Waalse Regering waarbij ORES Assets als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeenten Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre aangewezen wordt De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, ci-après dénommé « décret électricité »; | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, hierna "elektriciteitsdecreet" |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux | genoemd; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 |
gestionnaires de réseaux; | betreffende de netbeheerders; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant, | Gelet op het besluit van de Waalse regering van 9 januari 2003 tot |
jusqu'au 26 février 2023, en tant que gestionnaire de réseau de | aanwijzing, tot 26 februari 2023, van de intercommunale IDEG als |
distribution « électricité » l'intercommunale IDEG pour le territoire | distributienetbeheerder "elektriciteit" voor het grondgebied van de |
de la commune de Jemeppe-sur-Sambre et l'intercommunale INTERMOSANE | gemeente Jemeppe-sur-Sambre en van de intercommunale INTERMOSANE voor |
pour le territoire de la commune de Hamoir; | het grondgebied van de gemeente Hamoir; |
Vu le transfert de plein droit de ces désignations en tant que | Gelet op de overdracht van rechtswege van deze aanduidingen als |
gestionnaire de réseau de distribution à ORES Assets, par l'effet de | |
l'article 10 du décret électricité, à la suite d'une fusion de ces | distributienetbeheerder aan ORES Assets, krachtens artikel 10 van het |
elektriciteitsdecreet, ten gevolge van een fusie van deze | |
différentes intercommunales par constitution d'une nouvelle société | verschillende intercommunales in een nieuwe vennootschap (ORES |
(ORES Assets), réalisé en 2013; | Assets), uitgevoerd in 2013; |
Vu l'avis relatif au renouvellement de la désignation des | Gelet op het advies met betrekking tot de hernieuwing van de |
gestionnaires de réseaux de distribution d'électricité et de gaz en | aanwijzing van de elektriciteits- en gasdistributienetbeheerders in |
Région wallonne, publié au Moniteur belge du 16 février 2021; | het Waalse Gewest, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 |
Vu les lignes directrices CD-21e27-CWaPE-0033 relatives à la | februari 2021; Gelet op de richtlijnen CD-21e27-CWaPE-0033 betreffende de |
composition des dossiers de candidature à la désignation en tant que | samenstelling van de aanvraagdossiers voor de aanwijzing als |
gestionnaire de réseau de distribution d'électricité en Région | elektriciteitsdistributienetbeheerder in het Waals Gewest, |
wallonne, émises par la CWaPE le 27 mai 2021; | uitgevaardigd door de CWaPE op 27 mei 2021; |
Vu l'appel public à candidatures pour la gestion du réseau de | Gelet op de openbare oproep tot kandidaatstelling voor het beheer van |
distribution d'électricité sur son territoire, publié au cours de | het elektriciteitsdistributienetwerk op hun grondgebied, die in de |
l'année 2021 sur le site internet de la commune de Jemeppe-sur-Sambre | loop van 2021 is bekendgemaakt op de website van de gemeente |
et transmis à l'ensemble des gestionnaires de réseaux de distribution | Jemeppe-sur-Sambre en is gericht aan alle beheerders van |
« électricité » actuellement actifs en Région wallonne; | distributienetwerken "elektriciteit" die momenteel actief zijn in het |
Vu l'appel à candidatures pour la gestion du réseau de distribution | Waals Gewest; Gelet op de oproep tot kandidaatstelling voor het beheer van het |
d'électricité sur son territoire, transmis par la commune de Hamoir à | elektriciteitsdistributienet op haar grondgebied, die door de gemeente |
l'ensemble des gestionnaires de réseaux de distribution « électricité | Hamoir is gericht tot alle beheerders van het distributienet |
» actuellement actifs en Région wallonne; | "elektriciteit" die momenteel in het Waals Gewest actief zijn; |
Vu les délibérations, datées respectivement des 7 et 28 mars 2022, des | Gelet op de beraadslagingen van respectievelijk 7 februari en 28 maart |
conseils communaux des communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre, | 2022 van de gemeenteraden van de gemeenten Hamoir en |
proposant la désignation d'ORES Assets en tant que gestionnaire de | Jemeppe-sur-Sambre, waarin wordt voorgesteld ORES Assets aan te wijzen |
réseau de distribution d'électricité pour leur territoire respectif, à | als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor hun respectieve |
compter de l'échéance de la désignation en cours; | grondgebieden, met ingang van de datum waarop de huidige aanwijzing verstrijkt; |
Vu le dossier de candidature d'ORES Assets à la désignation en tant | Gelet op het kandidatuurdossier van ORES Assets tot aanwijzing als |
que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van deze |
territoire des communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre, transmis à la | gemeenten Hamoir en Jemeppe-sur-Sambre, overgemaakt aan de "CWaPE" via |
CWaPE par courrier daté du 26 avril 2022; | een schrijven van 26 april 2022; |
Vu l'avis CD-22e24-CWaPE-0903 de la CWaPE, rendu le 24 mai 2022 et | Gelet op het advies CD-22e24-CWaPE-0903 van de « CWaPE " uitgebracht |
réceptionné le 25 mai 2022; | op 24 mei 2022 en ontvangen op 25 mei 2022; |
Considérant que selon l'article 10, § 1er, alinéa 2, 1°, du décret | Overwegende dat de aanwijzing krachtens artikel 10, § 1, tweede lid, |
électricité, la désignation doit être proposée par la commune sur le territoire de laquelle se trouve le réseau de distribution concerné, à la suite d'un appel public à candidats, sur la base d'une procédure transparente et non discriminatoire et sur la base de critères préalablement définis et publiés; Considérant que la procédure menée par la commune de Jemeppe-sur-Sambre peut être qualifiée de suffisamment transparente dans la mesure où un appel à candidats a été publié sur son site internet (et donc rendu accessible publiquement) et envoyé à l'ensemble des gestionnaires de réseau de distribution « électricité » actuellement actifs sur le territoire de la Région wallonne; Considérant qu'aucune information n'a été trouvée en ce qui concerne | 1°, van het elektriciteitsdecreet moet worden voorgesteld door de gemeente op het grondgebied waarvan het betrokken distributienet zich bevindt, naar aanleiding van een openbare oproep tot kandidaten, op grond van een transparante en niet-discriminerende procedure en van vooraf bepaalde en bekendgemaakte criteria; Overwegende dat de door de gemeente Jemeppe-sur-Sambre gevoerde procedure als voldoende transparant kan worden beschouwd, aangezien een oproep tot kandidaatstelling op haar website is bekendgemaakt (en dus voor het publiek toegankelijk is gemaakt) en aan alle beheerders van distributienetten "elektriciteit" die momenteel op het grondgebied van het Waals Gewest actief zijn, is toegezonden; Overwegende dat er geen informatie is gevonden over de |
les mesures de publicité mises en oeuvre par la commune de Hamoir; | publiciteitsmaatregelen van de gemeente Hamoir; |
Considérant également que la commune de Hamoir a adressé un courrier à | Overwegende voorts dat de gemeente Hamoir een brief heeft gericht aan |
l'ensemble des gestionnaires de réseaux de distribution « électricité | alle in het Waalse Gewest actieve |
» actifs en Région wallonne et que le seul autre candidat qui aurait | "elektriciteitsdistributienetbeheerders" en dat de enige andere |
valablement pu remettre une offre compte tenu de l'interdiction de | kandidaat die, gelet op het verbod op afsluiting, geldig een offerte |
l'enclavement n'a déposé aucune candidature pour une nouvelle commune, | had kunnen indienen, geen offerte heeft ingediend voor een nieuwe |
il n'y a dès lors pas de raison, sur base de ce critère, de faire | gemeente, is er dus geen enkele reden om op basis van dit criterium de |
obstacle à la désignation d'ORES Assets en tant que gestionnaire de | aanwijzing van ORES Assets als "elektriciteitsdistributienetbeheerder" |
réseau de distribution " électricité " pour la commune de Hamoir; | van de gemeente Hamoir te beletten; |
Considérant que la désignation d'ORES Assets a bien été proposée par | Overwegende dat de gemeenten Hamoir en Jemeppe-sur-Sambre de |
les communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre; | aanwijzing van ORES-activa hebben voorgesteld; |
Considérant que les décisions des communes de Hamoir et | Overwegende dat de beslissingen van de gemeenten Hamoir et |
Jemeppe-sur-Sambre sont basées sur des critères préalablement définis | Jemeppe-sur-Sambre gebaseerd zijn op vooraf vastgestelde en |
et publiés, ceux-ci ayant été communiqués dans les appels à candidats; | bekendgemaakte criteria, die in de oproepen tot het indienen van |
kandidaten zijn meegedeeld; | |
Considérant que la procédure menée par les communes de Hamoir et | Overwegende dat de door de gemeenten Hamoir en Jemeppe-sur-Sambre |
Jemeppe-sur-Sambre peut être qualifiée, globalement, de | gevoerde procedure over het geheel genomen als niet-discriminerend kan |
non-discriminatoire, sous réserve de la remarque émise par la CWaPE | worden aangemerkt, onder voorbehoud van de opmerking van de CWaPE in |
dans son avis du 24 mai 2022 sur le critère relatif à l'éclairage | haar advies van 24 mei 2022 over het criterium met betrekking tot de |
public prévu par la commune de Hamoir; | door de gemeente Hamoir geplande openbare verlichting; |
Considérant cependant que ce constat ne remet pas en cause la | Overwegende dat deze vaststelling evenwel geen afbreuk doet aan het |
proposition de la commune de Hamoir dans la mesure où ORES Assets | voorstel van de gemeente Hamoir, aangezien ORES Assets de enige |
était le seul candidat et n'était pas favorisé par ce critère; | kandidaat was en door dit criterium niet werd bevoordeeld; |
Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, | |
Considérant que, conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du | § 1, tweede lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in |
décret électricité lu en combinaison avec l'article 3 du décret | samenhang met artikel 3 van het elektriciteitsdecreet, moet beschikken |
électricité, le gestionnaire de réseau de distribution doit disposer | over een eigendomsrecht of een recht dat hem het genot van de |
d'un droit de propriété ou d'un droit lui garantissant la jouissance | |
des infrastructures et équipements sur le réseau; | infrastructuur en uitrustingen van het net waarborgt; |
Considérant qu'ORES Assets détient bien un droit de propriété sur les | Overwegende dat ORES Assets wel een eigendomsrecht heeft op de |
infrastructures et équipements du réseau situé sur le territoire des | infrastructuur en de uitrusting van het netwerk die zich op het |
communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre et que la condition relative | grondgebied van de gemeenten Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre bevinden en |
au droit de propriété est par conséquent respectée par ORES Assets; | dat de voorwaarde met betrekking tot het eigendomsrecht bijgevolg door |
Considérant que conformément à la disposition de l'article 10, § 1er, | ORES Assets wordt nageleefd; Gelet op de bepaling van artikel 10, § 1, eerste lid, 2°, van het |
alinéa 2, 2°, du décret électricité, le gestionnaire de réseau de | elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder over |
distribution doit disposer de la capacité technique et financière | de nodige technische en financiële middelen moet beschikken om het net |
requise pour assurer la gestion du réseau; | te kunnen beheren; |
Considérant que la CWaPE, après analyse, considère qu'ORES Assets | Overwegende dat de CWaPE, na analyse, van oordeel is dat ORES Assets |
rencontre les exigences relatives aux capacité technique et financière | voldoet aan de in het decreet gestelde eisen inzake technische en |
fixées par le décret, et ce, dans la continuité de ses activités | financiële capaciteiten, en dit bij de continuïteit van haar huidige |
exercées actuellement; | activiteiten; |
Considérant que cette condition est respectée dans le chef d'ORES | Overwegende dat aan deze voorwaarde is voldaan in het geval van ORES |
Assets; | Assets; |
Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, | |
Considérant que conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du | § 1, tweede lid, 2°, van het elektriciteitsdecreet, gelezen in |
décret électricité lu en combinaison avec les articles 6, 7, 7bis, 8 | samenhang met artikelen 6, 7, 7bis, 8 en 16 van het |
et 16 du décret électricité, le gestionnaire de réseau de distribution | elektriciteitsdecreet, de regels inzake onafhankelijkheid en bestuur |
doit respecter les règles d'indépendance et de gouvernance fixées par | moet naleven die bij het elektriciteitsdecreet bepaald zijn, zowel |
le décret électricité tant pour lui que pour sa ou ses filiales; | voor hemzelf als voor zijn dochtermaatschappij(en); |
Considérant que ces dispositions sont respectées tant par ORES Assets | Overwegende dat deze bepalingen zowel door ORES Assets als door haar |
que par ses filiales ORES scrl et COMNEXIO sous réserve, toutefois, | dochterondernemingen ORES scrl en COMNEXIO zijn nageleefd, onder |
des différents engagements pris par ORES Assets et ses filiales pour | voorbehoud evenwel van de verschillende verbintenissen die ORES Assets |
en haar dochterondernemingen zijn aangegaan om de activiteit in | |
régulariser l'activité liée aux bornes de rechargement électricité, | verband met de oplaadpunten voor elektriciteit te regulariseren, de |
réaliser la scission définitive des activités entre N-Allo et COMNEXIO | definitieve splitsing van de activiteiten tussen N-Allo en COMNEXIO |
(location de bâtiment et plateforme de communication) et pour se | (verhuur van gebouwen en communicatieplatform) door te voeren en te |
mettre en conformité à l'article 8, § 2bis, du décret électricité; | voldoen aan artikel 8, § 2bis, van het elektriciteitsdecreet; |
Considérant que ces réserves ne remettent cependant a priori pas en | Overwegende dat deze voorbehouden evenwel niet a priori de kandidatuur |
cause la candidature du gestionnaire de réseau de distribution ORES | van de distributienetbeheerder ORES Assets ter discussie stellen, voor |
Assets, dans la mesure où des engagements ont été pris formellement à | zover formeel aan de CWaPE toezeggingen zijn gedaan om de situaties |
l'égard de la CWaPE pour régulariser les situations endéans les délais | binnen de met de CWaPE overeengekomen termijnen te regulariseren; |
convenus avec la CWaPE; | |
Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 3°, | Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 3°, van |
du décret électricité indiquant que la désignation du gestionnaire de | het elektriciteitsdecreet, dat stelt dat de aanwijzing van de |
réseau de distribution ne peut pas avoir pour conséquence un | distributienetbeheerder geen insluiting van de betrokken gemeente mag |
enclavement de la commune concernée, sauf si le gestionnaire de réseau | veroorzaken, tenzij de distributienetbeheerder specifiek is voor de |
de distribution est spécifique à la commune ou si la commune était | gemeente of de gemeente reeds ingesloten was bij de inwerkingtreding |
déjà enclavée au moment de l'entrée en vigueur du décret du 8 novembre | van het decreet van 8 november 2018 tot wijziging van het decreet van |
2018 modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du | 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke |
marché régional de l'électricité et le décret du 19 décembre 2002 | elektriciteitsmarkt en het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
relatif à l'organisation du marché régional du gaz, est respectée; | organisatie van de gewestelijke gasmarkt, nageleefd is; |
Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 4°, | Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 4°, van |
du décret électricité indiquant que le gestionnaire de réseau de | het elektriciteitsdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder |
distribution est le seul proposé par la commune pour la gestion du | de enige is die door de gemeente wordt voorgesteld voor het beheer van |
réseau de distribution d'électricité sur son territoire, est respectée | het elektriciteitsdistributienet op haar grondgebied, nageleefd is |
pour les communes de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre; | voor de gemeenten Hamoir en Jemeppe-sur-Sambre; |
Considérant que les conditions de désignation retenues par la CWaPE | Overwegende dat er voldaan is aan de door de "CWaPE" vastgestelde |
comme étant le respect de l'ensemble des obligations imposées aux | voorwaarden voor aanwijzing als zijnde de naleving van alle |
gestionnaire de réseau de distribution par le décret électricité qui | verplichtingen die het elektriciteitsdecreet aan |
sont susceptibles d'être respectées au moment de la candidature en | distributienetbeheerders oplegt en die op het moment van de |
tant que gestionnaire de réseau de distribution sont remplies; | kandidatuur als distributienetbeheerder nageleefd dienen te worden; |
Considérant que la CWaPE, dans son avis du 24 mai 2022, remet un avis | Overwegende dat de CWaPE in haar advies van 24 mei 2022 een gunstig |
favorable à la désignation d'ORES Assets en tant que gestionnaire de | advies uitbrengt over de aanwijzing van ORES Assets als |
réseau de distribution d'électricité pour le territoire des communes | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de |
de Hamoir et Jemeppe-sur-Sambre; | gemeenten Hamoir en Jemeppe-sur-Sambre; |
Sur proposition du Ministre de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.ORES Assets, dont le siège social est établi à Avenue |
Artikel 1.ORES Assets, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is |
Jean Mermoz, 14, B-6041 Gosselies, est désigné en tant que | Avenue Jean Mermoz, 14, B-6041 Gosselies, wordt aangewezen als |
gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire | elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de |
des communes de Hamoir et de Jemeppe-sur-Sambre, à partir du 26 | |
février 2023 pour une durée de vingt ans, soit jusqu'au 26 février 2043. | gemeenten Hamoir en Jemeppe-sur-Sambre met ingang van 26 februari 2023 |
Art. 2.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé |
voor een periode van twintig jaar, namelijk tot 26 februari 2043. |
de l'exécution du présent arrêté. | Art. 2.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Namur, le 1er juillet 2022. | besluit. Namen, 1 juli 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, | De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, |
P. HENRY | P. HENRY |