← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon désignant RESA comme le gestionnaire de réseau de distribution de gaz pour le territoire de la commune de Comblain-au-Pont "
Arrêté du Gouvernement wallon désignant RESA comme le gestionnaire de réseau de distribution de gaz pour le territoire de la commune de Comblain-au-Pont | Besluit van de Waalse Regering waarbij RESA als gasdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente Comblain-au-Pont aangewezen wordt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 1er JUILLET 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant RESA comme le gestionnaire de réseau de distribution de gaz pour le territoire de la commune de Comblain-au-Pont Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 1 JULI 2022. - Besluit van de Waalse Regering waarbij RESA als gasdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente Comblain-au-Pont aangewezen wordt De Waalse Regering, |
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie |
régional du gaz ci-après dénommé « décret gaz »; | van de gewestelijke gasmarkt, hierna "gasdecreet" genoemd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 octobre 2003 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003 |
gestionnaires de réseaux gaziers; | betreffende de gasnetbeheerders; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 2004 désignant l'ALG, | Gelet op het besluit van de Waalse regering van 14 oktober 2004 |
devenue ensuite TECTEO, puis PUBLIFIN, en tant que gestionnaire de | waarbij ALG, nadien TECTEO geworden en nadien PUBLIFIN, tot 1 januari |
réseau de distribution de gaz pour le territoire de la commune de | 2023 is aangewezen als gasdistributienetbeheerder voor het grondgebied |
Comblain-au-Pont, jusqu'au 1er janvier 2023; | van de gemeente Comblain-au-Pont; |
Vu le transfert de plein droit de cette désignation en tant que | Gelet op de overdracht van rechtswege van deze aanwijzing als |
gestionnaire de réseau à RESA, par l'effet de l'article 10 du décret | netbeheerder naar RESA, krachtens artikel 10 van het gasdecreet, |
gaz, à la suite de l'apport de sa branche d'activité « gestion de | ingevolge de overdracht van zijn activiteitensector "beheer van het |
réseau de distribution gaz », réalisé en 2015 par PUBLIFIN; | gasdistributienet", uitgevoerd in 2015 door PUBLIFIN; |
Vu l'avis relatif au renouvellement de la désignation des | Gelet op het advies met betrekking tot de hernieuwing van de |
gestionnaires de réseaux de distribution d'électricité et de gaz en | aanwijzing van de elektriciteits- en gasdistributienetbeheerders in |
Région wallonne, publié au Moniteur belge du 16 février 2021; | het Waalse Gewest, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 |
Vu les lignes directrices CD-21e27-CWaPE-0034 relatives à la | februari 2021; Gelet op de richtlijnen CD-21e27-CWaPE-0034 betreffende de |
composition des dossiers de candidature à la désignation en tant que | samenstelling van de aanvraagdossiers voor de aanwijzing als |
gestionnaire de réseau de distribution de gaz en Région wallonne, | gasdistributienetbeheerder in het Waals Gewest, uitgevaardigd door de |
émises par la CWaPE le 27 mai 2021; | CWaPE op 27 mei 2021; |
Vu l'appel public à candidatures pour la gestion du réseau de | Gelet op de openbare oproep tot kandidaatstelling voor het beheer van |
distribution de gaz sur son territoire, publié au début de l'année | het gasdistributienetwerk op haar grondgebied, die in het begin van |
2022 sur le site internet de la commune de Comblain-au-Pont et | 2022 is bekendgemaakt op de website van de gemeente Comblain-au-Pont |
transmis aux deux gestionnaires de réseaux de distribution « gaz » | en is overgemaakt aan de twee beheerders van distributienetwerken |
actuellement actifs en Région wallonne; | "gas" die momenteel actief zijn in het Waals Gewest; |
Vu la délibération du 3 mars 2022 du conseil communal de la commune de | Gelet op de beraadslagingen van 3 maart 2022 van de gemeenteraad van |
Comblain-au-Pont, proposant la désignation de RESA en tant que | de gemeente Comblain-au-Pont, waarin wordt voorgesteld RESA aan te |
gestionnaire de distribution de gaz pour son territoire, à compter de | wijzen als beheerder van de gasdistributie voor haar grondgebied, met |
l'échéance de la désignation en cours; | ingang van de datum waarop de huidige aanwijzing verstrijkt; |
Vu le dossier de candidature de RESA à la désignation en tant que | Gelet op het kandidatuurdossier van RESA tot aanwijzing als |
gestionnaire de réseau de distribution de gaz pour le territoire de la | |
commune de Comblain-au-Pont, transmis à la CWaPE par courrier daté du | gasdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente |
25 avril 2022; | Comblain-au-Pont, overgemaakt aan de "CWaPE" via een schrijven van 25 april 2022; |
Vu l'avis CD-22e24-CWaPE-0906 de la CWaPE, rendu le 24 mai 2022 et | Gelet op het advies CD-22e24-CWaPE-0906 van de « CWaPE " uitgebracht |
réceptionné le 25 mai 2022; Considérant que, selon l'article 10, § 1er, alinéa 2, 1°, du décret gaz, la désignation doit être proposée par la commune sur le territoire de laquelle se trouve le réseau de distribution concerné, à la suite d'un appel public à candidats, sur la base d'une procédure transparente et non discriminatoire et sur la base de critères préalablement définis et publiés; Considérant que la procédure menée par la commune peut être qualifiée de suffisamment transparente dans la mesure où un appel à candidats a été publié sur son site internet (et donc rendu accessible publiquement) et envoyé aux deux GRD « gaz » actuellement actifs sur le territoire de la Région wallonne; Considérant que la désignation de RESA a bien été proposée par la | op 24 mei 2022 en ontvangen op 25 mei 2022; Overwegende dat de aanwijzing krachtens artikel 10, § 1, tweede lid, 1°, van het gasdecreet moet worden voorgesteld door de gemeente op het grondgebied waarvan het betrokken distributienet zich bevindt, naar aanleiding van een openbare oproep tot kandidaten, op grond van een transparante en niet-discriminerende procedure en van vooraf bepaalde en bekendgemaakte criteria; Overwegende dat de door de gemeente gevoerde procedure als voldoende transparant kan worden beschouwd, aangezien een oproep tot kandidaatstelling op haar website is bekendgemaakt (en dus voor het publiek toegankelijk is gemaakt) en aan de distributienetbeheerders "gas" die momenteel op het grondgebied van het Waals Gewest actief zijn, is toegezonden; Overwegende dat de aanwijzing van RESA is voorgesteld door de gemeente |
commune de Comblain-au-Pont; | Comblain-au-Pont; |
Considérant que la décision de la commune est bien basée sur des | Overwegende dat de beslissing van de gemeente wel degelijk gebaseerd |
critères préalablement définis et publiés, ceux-ci ayant été | is op vooraf vastgestelde en bekendgemaakte criteria, die in de oproep |
communiqués dans l'appel à candidats; | tot kandidaten werden meegedeeld; |
Considérant que la procédure menée par la commune peut être qualifiée | Overwegende dat de door de gemeente gevolgde procedure als |
niet-discriminerend kan worden gekwalificeerd; | |
de non-discriminatoire; | Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, |
Considérant que, conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du | § 1, tweede lid, 2°, van het gasdecreet, gelezen in samenhang met |
décret gaz lu en combinaison avec l'article 3 du décret gaz, le | artikel 3 van het elektriciteitsdecreet, moet beschikken over een |
gestionnaire de réseau de distribution doit disposer d'un droit de | eigendomsrecht of een recht dat hem het genot van de infrastructuur en |
propriété ou d'un droit lui garantissant la jouissance des | |
infrastructures et équipements sur le réseau; | uitrustingen van het net waarborgt; |
Considérant que RESA détient bien un droit de propriété sur les | Overwegende dat RESA wel een eigendomsrecht heeft op de infrastructuur |
infrastructures et équipements du réseau situé sur le territoire de | en de uitrusting van het netwerk dat zich op het grondgebied van de |
commune de Comblain-au-Pont et que la condition relative au droit de | gemeente Comblain-au-Pont bevindt en dat de voorwaarde met betrekking |
propriété est par conséquent respectée par RESA; | tot het eigendomsrecht bijgevolg door RESA wordt nageleefd; |
Considérant la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du | Gelet op de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 2°, van het |
décret gaz qui prévoit que le gestionnaire de réseau de distribution | gasdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder over de |
doit disposer de la capacité technique et financière pour assurer la | technische en financiële middelen moet beschikken om het net te kunnen |
gestion du réseau; | beheren; |
Considérant que la CWaPE, après analyse, considère que RESA rencontre | Overwegende dat de CWaPE, na analyse, van oordeel is dat RESA voldoet |
les exigences relatives aux capacité technique et financière fixées | aan de in het decreet gestelde eisen inzake technische en financiële |
par le décret, et ce, dans la continuité de ses activités exercées | capaciteiten, en dit bij de continuïteit van haar huidige |
actuellement; | activiteiten; |
Overwegende dat aan deze voorwaarde is voldaan in het geval van RESA; | |
Considérant que cette condition est respectée dans le chef de RESA; | Overwegende dat de distributienetbeheerder, overeenkomstig artikel 10, |
Considérant que, conformément à l'article 10, § 1er, alinéa 2, 2°, du | § 1, tweede lid, 2°, van het gasdecreet, gelezen in samenhang met |
décret gaz lu en combinaison avec les articles 5, 6, 7, 7bis, 8 et 16 | artikelen 6, 7, 7bis, 8 en 16 van het gasdecreet, de regels inzake |
du décret gaz, le gestionnaire de réseau de distribution doit | onafhankelijkheid en bestuur moet naleven die bij het gasdecreet |
respecter les règles d'indépendance et de gouvernance fixées par le | bepaald zijn, zowel voor hemzelf als voor zijn |
décret gaz tant pour lui que pour sa ou ses filiales; | dochtermaatschappij(en); |
Considérant que ces dispositions sont respectées tant par RESA que par | Overwegende dat deze bepalingen nageleefd worden door zowel RESA als |
ses filiales RESA Innovation et Technologie et AREWAL; | haar dochtermaatschappij RESA Innovation et Technologie en AREWAL; |
Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 3°, | Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 3°, van |
du décret gaz, indiquant que la désignation du gestionnaire de réseau | het gasdecreet, dat stelt dat de aanwijzing van de |
de distribution ne peut pas avoir pour conséquence un enclavement de | distributienetbeheerder geen insluiting van de betrokken gemeente mag |
la commune concernée, sauf si le gestionnaire de réseau de | veroorzaken, tenzij de distributienetbeheerder specifiek is voor de |
distribution est spécifique à la commune ou si la commune était déjà | gemeente of de gemeente reeds ingesloten was bij de inwerkingtreding |
enclavée au moment de l'entrée en vigueur du décret du 8 novembre 2018 | van het decreet van 8 november 2018 tot wijziging van het decreet van |
modifiant le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du | 12 april 2001 betreffende de organisatie van de gewestelijke |
marché régional de l'électricité et le décret du 19 décembre 2002 | elektriciteitsmarkt en het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
relatif à l'organisation du marché régional du gaz, est respectée; | organisatie van de gewestelijke gasmarkt, nageleefd is; |
Considérant que la disposition de l'article 10, § 1er, alinéa 2, 4°, | Overwegende dat de bepaling van artikel 10, § 1, tweede lid, 4°, van |
du décret gaz, indiquant que le gestionnaire de réseau de distribution | het gasdecreet, dat bepaalt dat de distributienetbeheerder de enige is |
est le seul proposé par la commune pour la gestion du réseau de | die door de gemeente wordt voorgesteld voor het beheer van het |
distribution de gaz sur son territoire, est respectée pour la commune | gasdistributienet op haar grondgebied, nageleefd is voor de gemeente |
de Comblain-au-Pont; | Comblain-au-Pont; |
Considérant que les conditions de désignation retenues par la CWaPE | Overwegende dat er voldaan is aan de door de "CWaPE" vastgestelde |
comme étant le respect de l'ensemble des obligations imposées aux | voorwaarden voor aanwijzing als zijnde de naleving van alle |
gestionnaire de réseau de distribution par le décret gaz qui sont | verplichtingen die het gasdecreet aan distributienetbeheerders oplegt |
susceptibles d'être respectées au moment de la candidature en tant que | en die op het moment van de kandidatuur als distributienetbeheerder |
gestionnaire de réseau de distribution sont remplies; | nageleefd dienen te worden; |
Considérant que la CWaPE, dans son avis du 24 mai 2022, remet un avis | Overwegende dat de CWaPE in haar advies van 24 mei 2022 een gunstig |
favorable à la désignation de RESA en tant que gestionnaire de réseau | advies uitbrengt over de aanwijzing van RESA als |
de distribution de gaz pour le territoire de la commune de | gasdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente |
Comblain-au-Pont; | Comblain-au-Pont; |
Sur proposition du Ministre de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.RESA, dont le siège social est établi à Rue Sainte-Marie, |
Artikel 1.RESA, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Rue |
11, 4000 Liège, est désigné en tant que gestionnaire de réseau de | Sainte-Marie, 11, te 4000 Luik, wordt aangewezen als |
distribution de gaz sur le territoire de la commune de | gasdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente |
Comblain-au-Pont à partir du 2 janvier 2023 pour une durée de vingt | Comblain-au-Pont met ingang van 2 januari 2023 voor een periode van |
ans, soit jusqu'au 2 janvier 2043. | twintig jaar, namelijk tot 2 januari 2043. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
de l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 1er juillet 2022. | Namen, 1 juli 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Climat, de l'Energie, de la Mobilité et des Infrastructures, | De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, |
P. HENRY | P. HENRY |