← Retour vers "Personnel Par arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2015 qui entre en vigueur le 15 octobre
2015, M. Jacques Moisse est désigné en qualité de mandataire de rang A3, en tant qu'inspecteur général
du Département de la Communication du Secréta Par arrêté du Gouvernement wallon du 8
octobre 2015 qui entre en vigueur le 15 octobre 2015, M.(...)"
Personnel Par arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2015 qui entre en vigueur le 15 octobre 2015, M. Jacques Moisse est désigné en qualité de mandataire de rang A3, en tant qu'inspecteur général du Département de la Communication du Secréta Par arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2015 qui entre en vigueur le 15 octobre 2015, M.(...) | Personeel Bij besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2015, dat in werking treedt op 15 oktober 2015, wordt M. Jacques Moisse in de hoedanigheid van mandataris van rang A3 als inspecteur-generaal van het Departement Communicatie van het Sec Bij besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2015, dat in werking treedt op 15 oktober 2015(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Personnel | Personeel |
Par arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2015 qui entre en | Bij besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2015, dat in werking |
vigueur le 15 octobre 2015, M. Jacques Moisse est désigné en qualité | treedt op 15 oktober 2015, wordt M. Jacques Moisse in de hoedanigheid |
de mandataire de rang A3, en tant qu'inspecteur général du Département | van mandataris van rang A3 als inspecteur-generaal van het Departement |
de la Communication du Secrétariat général jusqu'au 31 décembre de | Communicatie van het Secretariaat-generaal aangewezen tot 31 december |
l'année au cours de laquelle intervient la prestation de serment des | van het jaar in de loop waarvan de eedaflegging van de leden van een |
membres d'un nouveau Gouvernement faisait directement suite au | nieuwe regering plaatsvindt als rechtstreeks gevolg van de hernieuwing |
renouvellement du Parlement. | van het Parlement. |
Par arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2015 qui entre en | Bij besluit van de Waalse Regering van 8 oktober 2015, dat in werking |
vigueur le 15 octobre 2015, M. Dominique Simon est désigné en qualité | treedt op 15 oktober 2015, wordt M. Dominique Simon in de hoedanigheid |
de mandataire de rang A3, en tant qu'inspecteur général du Département | van mandataris van rang A3 als inspecteur-generaal van het Departement |
de l'Energie et du Bâtiment durable de la Direction générale | Energie en Duurzaam gebouw van het Operationeel directoraat-generaal |
opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et | Ruimtelijke ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie aangewezen tot |
Energie jusqu'au 31 décembre de l'année au cours de laquelle | 31 december van het jaar in de loop waarvan de eedaflegging van de |
intervient la prestation de serment des membres d'un nouveau | leden van een nieuwe regering plaatsvindt als rechtstreeks gevolg van |
Gouvernement faisant directement suite au renouvellement du Parlement. | de hernieuwing van het Parlement. |
Par arrêté de la secrétaire générale du 17 septembre 2015, M. | Bij besluit van de secretaresse-generaal van 17 september 2015 is M. |
Jean-Pierre Ntumba-Kabangu Wa Musampa, attaché, est admis à la | Jean-Pierre Ntumba-Kabangu Wa Musampa, attaché, pensioengerechtigd |
retraite à partir du 1er décembre 2015. | vanaf 1 december 2015. |
Par arrêté de la secrétaire générale du 1er octobre 2015, M. Bernard | Bij besluit van de secretaresse-generaal van 1 oktober 2015 is M. |
Lorea, premier attaché, est admis à la retraite à partir du 1er août | Bernard Lorea, eerste attaché, pensioengerechtigd vanaf 1 augustus |
2015. | 2015. |
Par arrêté de la secrétaire générale du 7 octobre 2015, M. Jean-Luc | Bij besluit van de secretaresse-generaal van 7 oktober 2015 is M. |
Aubertin, directeur, est admis à la retraite à partir du 1er janvier 2016. | Jean-Luc Aubertin, directeur, pensioengerechtigd vanaf 1 januari 2016. |
Par arrêté de la secrétaire générale du 7 octobre 2015, M. Philippe | Bij besluit van de secretaresse-generaal van 7 oktober 2015 is M. |
Blérot, inspecteur général, est admis à la retraite à partir du 1er | Philippe Blérot, inspecteur-generaal, pensioengerechtigd vanaf 1 |
janvier 2016. | januari 2016. |
Par arrêté de la secrétaire générale du 7 octobre 2015, Mme Cléomire | Bij besluit van de secretaresse-generaal van 7 oktober 2015 is Mevr. |
Loos, conseillère, est admise à la retraite à partir du 1er janvier 2016. | Cléomire Loos, adviseur, pensioengerechtigd vanaf 1 januari 2016. |
Par arrêté de la secrétaire générale du 12 octobre 2015, M. Jean-Louis | Bij besluit van de secretaresse-generaal van 12 oktober 2015 is M. |
Maes, premier attaché, est admis à la retraite à partir du 1er janvier | Jean-Louis Maes, eerste attaché, pensioengerechtigd vanaf 1 januari |
2016. | 2016. |
Par arrêté de la secrétaire générale du 12 octobre 2015, M. Philippe | Bij besluit van de secretaresse-generaal van 12 oktober 2015 is M. |
Matagne, premier attaché, est admis à la retraite à partir du 1er | Philippe Matagne, eerste attaché, pensioengerechtigd vanaf 1 januari |
janvier 2016. | 2016. |
Par arrêté de la secrétaire générale du 16 octobre 2015 qui entre en | Bij besluit van de secretaresse-generaal van 16 oktober 2015, dat in |
vigueur le 1er novembre 2015, Mme Marie-Laure Kumpen est nommée à | werking treedt op 1 november 2015, wordt Mevr. Marie-Laure Kumpen in |
titre définitif au grade d'attaché. | vast verband benoemd in de graad van attaché. |
Par arrêté de la secrétaire générale du 19 octobre 2015 qui produit | Bij besluit van de secretaresse-generaal van 19 oktober 2015, dat in |
ses effets le 16 avril 2014, M. Arnaud Lelièvre est nommé à titre | werking treedt op 16 april 2014, wordt M. Arnaud Lelièvre in vast |
définitif au grade d'attaché. | verband benoemd in de graad van attaché. |