← Retour vers "Emploi et formation professionnelle Un arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 2008 qui entre
en vigueur le 5 mars 2008, nomme M. Renaud Bierlaire membre représentant les organisations représentatives
des travailleurs au sein de la Commission c Un arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars
2008 qui produit ses effets le 11 février 2008, nomm(...)"
Emploi et formation professionnelle Un arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 2008 qui entre en vigueur le 5 mars 2008, nomme M. Renaud Bierlaire membre représentant les organisations représentatives des travailleurs au sein de la Commission c Un arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 2008 qui produit ses effets le 11 février 2008, nomm(...) | Tewerkstelling en beroepsopleiding Bij besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2008, dat in werking treedt op 5 maart 2008, wordt de heer Renaud Bierlaire ter vervanging van Mevr. Annick Thyré en als vertegenwoordiger van een representatieve Bij besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2008, dat in werking treedt op 11 februari 2008,(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Emploi et formation professionnelle Un arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 2008 qui entre en vigueur le 5 mars 2008, nomme M. Renaud Bierlaire membre représentant les organisations représentatives des travailleurs au sein de la Commission consultative du Dispositif intégré d'Insertion socioprofessionnelle, en remplacement de Mme Annick Thyré. Un arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 2008 qui produit ses effets | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Tewerkstelling en beroepsopleiding Bij besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2008, dat in werking treedt op 5 maart 2008, wordt de heer Renaud Bierlaire ter vervanging van Mevr. Annick Thyré en als vertegenwoordiger van een representatieve werknemersorganisatie benoemd tot lid van de adviescommissie van het geïntegreerde insluitingsstelsel. Bij besluit van de Waalse Regering van 5 maart 2008, dat in werking |
le 11 février 2008, nomme M. Pascal Somville au titre de représentant | treedt op 11 februari 2008, wordt de heer Pascal Somville tot |
d'une organisation représentative des employeurs au sein du Comité | vertegenwoordiger van een representatieve werkgeversorganisatie binnen |
subrégional de l'Emploi et de la Formation de Nivelles, en | het Subregionale Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Nijvel |
remplacement de Mme Anne Baijot, démissionnaire. | benoemd ter vervanging van Mevr. Anne Baijot, ontslagnemend. |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 18 avril 2008 qui entre en vigueur | Bij besluit van de Waalse Regering van 18 april 2008 dat op 18 april |
le 18 avril 2008, accorde l'agrément à l'organisme du Centre de | 2008 in werking treedt, wordt het vormingscentrum "P.M.E. Luxembourg |
Formation P.M.E. Luxembourg (IFAPME) pour le métier d'ouvrier | (IFAPME)" voor het beroep brood- en banketbakker erkend in het kader |
boulanger-pâtissier dans le cadre de l'accord de coopération du 24 | van het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
juillet 2003 relatif à la validation des compétences dans le champ de | bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
la formation professionnelle continue conclu entre la Communauté | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
française, la Région wallonne et la Commission communautaire française. | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie. |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 18 avril 2008 qui entre en vigueur | Bij besluit van de Waalse Regering van 18 april 2008, dat op 18 april |
le 18 avril 2008, accorde l'agrément à l'organisme du Centre de | 2008 in werking treedt, wordt het vormingscentrum "Coiffure esthétique |
Formation Coiffure esthétique Fitness de Charleroi pour le métier de | Fitness de Charleroi" voor het beroep kapper erkend in het kader van |
coiffeur dans le cadre de l'accord de coopération du 24 juillet 2003 | het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging |
relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation | van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
Région wallonne et la Commission communautaire française. | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie. |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 18 avril 2008 qui entre en vigueur | Bij besluit van de Waalse Regering van 18 april 2008, dat op 18 april |
le 18 avril 2008, accorde l'agrément à l'organisme du Centre de | 2008 in werking treedt, wordt het vormingscentrum "Coiffure esthétique |
Formation Coiffure esthétique Fitness de Liège pour le métier de | Fitness de Liège" voor het beroep kapper erkend in het kader van het |
coiffeur dans le cadre de l'accord de coopération du 24 juillet 2003 | samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van |
relatif à la validation des compétences dans le champ de la formation | de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, |
professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la | gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
Région wallonne et la Commission communautaire française. | Gemeenschapscommissie. |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 18 avril 2008 qui entre en vigueur | |
le 18 avril 2008, accorde l'agrément à l'organisme du Centre de | Bij besluit van de Waalse Regering van 18 april 2008, dat op 18 april |
Formation P.M.E. Luxembourg (IFAPME) pour le métier de coiffeur dans | 2008 in werking treedt, wordt het vormingscentrum "P.M.E. Luxembourg |
(IFAPME)" voor het beroep kapper erkend in het kader van het | |
le cadre de l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la | samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de bekrachtiging van |
validation des compétences dans le champ de la formation | de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette beroepsopleiding, |
professionnelle continue conclu entre la Communauté française, la | gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
Région wallonne et la Commission communautaire française. | Gemeenschapscommissie. |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 18 avril 2008 qui entre en vigueur | Bij besluit van de Waalse Regering van 18 april 2008, dat op 18 april |
le 18 avril 2008, accorde l'agrément à l'organisme du Centre de | 2008 in werking treedt, wordt het Centrum voor de validering van de |
validation des compétences de l'Enseignement de Promotion sociale de | vaardigheden van het "Centre d'Enseignement de Promotion sociale de |
Huy-Waremme pour le métier d'employé administratif dans le cadre de | Huy Waremme" voor het beroep administratief bediende erkend in het |
l'accord de coopération du 24 juillet 2003 relatif à la validation des | kader van het samenwerkingsakkoord van 24 juli 2003 betreffende de |
compétences dans le champ de la formation professionnelle continue | bekrachtiging van de bevoegdheden op het gebied van de voortgezette |
conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et la | beroepsopleiding, gesloten tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse |
Commission communautaire française. | Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie. |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2008 qui entre en vigueur | Bij besluit van de Waalse Regering van 24 april 2008, dat in werking |
le 24 avril 2008, nomme M. Jean-François Ramquet membre du Comité de | treedt op 24 april 2008, wordt de heer Jean-François Ramquet ter |
gestion du FOREm au titre de représentant des organisations | vervanging van de heer Jean-Claude Vandermeeren en als |
représentatives des travailleurs, en remplacement de M. Jean-Claude | vertegenwoordiger van de representatieve werknemersorganisaties |
benoemd tot lid van het beheerscomité van de "FOREm" (Waalse Dienst | |
Vandermeeren. | voor Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling). |
Un arrêté ministériel du 18 mars 2008 agrée, pour une durée de deux | Bij ministerieel besluit van 18 maart 2008 wordt de VZW "Astoria |
ans prenant cours le 18 mars 2008, l'ASBL Astoria Production en | Production" vanaf 18 maart 2008 voor twee jaar als |
qualité d'agence de placement pour le service de recrutement et de | arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving en |
sélection pour la catégorie particulière de travailleurs suivante : | selectie wat betreft de volgende bijzondere categorie werknemers : |
les artistes de spectacles. | podiumkunstenaars. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.474. | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.474. |
Un arrêté ministériel du 18 mars 2008 agrée, pour une durée de deux ans prenant cours le 18 mars 2008, l'ASBL Astoria Production en qualité d'agence de placement pour le service de recherche d'emploi, en ce compris les artistes de spectacles. Cet agrément porte le numéro W.RE.474. Un arrêté ministériel du 21 mars 2008 qui entre en vigueur le 21 mars 2008, retire l'agrément n° W.RE.315 en qualité d'agence de placement accordé le 5 avril 2006 à la SPRL Access Conseil suite à la décision de cesser les activités de placement en Région wallonne. Un arrêté ministériel du 18 mars 2008 qui entre en vigueur le 21 mars 2008, retire l'agrément n° W.RS.315 en qualité d'agence de placement accordé le 5 avril 2006 à la SPRL Access Conseil suite à la décision de cesser les activités de placement en Région wallonne. | Bij ministerieel besluit van 18 maart 2008 wordt de VZW "Astoria Production" vanaf 18 maart 2008 voor twee jaar als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening baanzoeken, met inbegrip van de podiumkunstenaars. Deze erkenning heeft het nummer W.RE.474. Bij ministerieel besluit van 21 maart 2008, dat in werking treedt op 21 maart 2008, wordt de aan de "SPRL Access Conseil" op 5 april 2006 verleende erkenning als arbeidsbemiddelingsbureau (nr. W.RE.315) ingetrokken ten gevolge van de beslissing om de arbeidsbemiddelingsactiviteiten in het Waalse Gewest te stoppen. Bij ministerieel besluit van 18 maart 2008, dat in werking treedt op 21 maart 2008, wordt de aan de "SPRL Access Conseil" op 5 april 2006 verleende erkenning als arbeidsbemiddelingsbureau (nr. W.RS.315) ingetrokken ten gevolge van de beslissing om de arbeidsbemiddelingsactiviteiten in het Waalse Gewest te stoppen. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.474. | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.474. |