Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du --
← Retour vers "Energie Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2005, qui entre en vigueur le 1 er janvier 2005, modifie l'article 1 er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant l'intercommunale AIEG en tant que Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2005, qui entre en vigueur le 1 er jan(...)"
Energie Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2005, qui entre en vigueur le 1 er janvier 2005, modifie l'article 1 er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant l'intercommunale AIEG en tant que Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2005, qui entre en vigueur le 1 er jan(...) Energie Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2005, dat op 1 januari 2005 in werking treedt, wordt artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2003 waarbij de intercommunale AIEG als distributienetbeheerder op het gr Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2005, dat op 1 januari 2005 in werking treedt, w(...)
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
Energie Energie
Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2005, qui entre en Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2005, dat op 1 januari
vigueur le 1er janvier 2005, modifie l'article 1er de l'arrêté du 2005 in werking treedt, wordt artikel 1 van het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant l'intercommunale AIEG Regering van 9 januari 2003 waarbij de intercommunale AIEG als
en tant que gestionnaire de réseau de distribution sur le territoire distributienetbeheerder op het grondgebied van de gemeente Ohey
de la commune d'Ohey en supprimant les mots "sous condition suspensive aangewezen wordt, gewijzigd door volgende woorden te schrappen "onder
d'obtention du droit d'usage ou de propriété du réseau dans les six de opschortende voorwaarde van het verkrijgen van het gebruiks- of
mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté". eigendomsrecht op het net binnen zes maanden na de inwerkingtreding
van dit besluit".
Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2005, qui entre en Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2005, dat op 1 januari
vigueur le 1er janvier 2005, modifie l'article 1er de l'arrêté du 2005 in werking treedt, wordt artikel 1 van het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant l'intercommunale AIEG Regering van 9 januari 2003 waarbij de intercommunale AIEG als
distributienetbeheerder aangewezen wordt, gewijzigd door 2° te
en tant que gestionnaire de réseau de distribution en supprimant et schrappen en te vervangen door "2° voor het grondgebied van de
remplaçant le 2° par "2° pour le territoire de la commune de Gesves". gemeente Gesves".
Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2005, qui entre en Bij besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2005, dat op 1 januari
vigueur le 1er janvier 2005, modifie l'article 1er de l'arrêté du 2005 in werking treedt, wordt artikel 1 van het besluit van de Waalse
Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant l'intercommunale IDEG Regering van 9 januari 2003 waarbij de intercommunale IDEG als
en tant que gestionnaire de réseau de distribution, en apportant les distributienetbeheerder aangewezen wordt, gewijzigd door volgende
modifications suivantes : wijzigingen aan te brengen :
- le 2° est supprimé et remplacé par "2° pour le territoire de la - 2° wordt geschrapt en vervangen door "2° voor het grondgebied van de
ville de Namur"; stad Namen";
- le 4° est supprimé. - 4° wordt geschrapt.
Un arrêté ministériel du 4 juillet 2005, qui entre en vigueur le 4 Bij ministerieel besluit van 4 juli 2005, dat op 4 juli 2005 in
werking treedt, wordt een vergunning voor elektriciteitslevering
juillet 2005, accorde à la S.A. EDF Belgium, dont le siège social est verleend aan de S.A. EDF Belgium waarvan de maatschappelijke zetel
établi boulevard Bischoffsheim 11, bte 5, à 1000 Bruxelles, la licence gevestigd is Bischoffsheimlaan 11, bus 5, te 1000 Brussel.
de fourniture d'électricité.
Un arrêté ministériel du 4 juillet 2005, qui entre en vigueur le 4 Bij ministerieel besluit van 4 juli 2005, dat op 4 juli 2005 in
werking treedt, wordt een vergunning voor de levering van groene
juillet 2005, accorde à la S.A. Lampiris, dont le siège social est elektriciteit verleend aan de S.A. Lampiris, waarvan de
établi rue Monchamps 33, à 4052 Chaudfontaine, la licence de maatschappelijke zetel gevestigd is rue Monchamps 33, te 4052
fourniture d'électricité en qualité de fournisseur vert. Chaudfontaine.
Un arrêté ministériel du 11 juillet 2005 accorde à M. Stéphane Mailli Bij ministerieel besluit van 11 juli 2005 wordt de heer Stéphane
domicilié rue de la Révolution 18C, à 6040 Jumet, l'agrément en Mailli, woonachtig rue de la Révolution 18C, te 6040 Jumet, als
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. zonneboilerinstallateur erkend.
Cet agrément, repris sous la référence IS747, est délivré pour une Deze erkenning (ref. IS747) wordt verleend voor een verlengbare
période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juillet 2005. periode van twee jaar, die ingaat op 11 juli 2005.
Un arrêté ministériel du 11 juillet 2005 accorde à M. Xavier De Beer Bij ministerieel besluit van 11 juli 2005 wordt de heer Xavier De
domicilié rue Victor Hanotiau 6, à 7190 Ecaussinnes, l'agrément en Beer, woonachtig rue Victor Hanotiau 6, te 7190 Ecaussinnes, als
qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. zonneboilerinstallateur erkend.
Cet agrément, repris sous la référence IS753, est délivré pour une Deze erkenning (ref. IS753) wordt verleend voor een verlengbare
période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juillet 2005. periode van twee jaar, die ingaat op 11 juli 2005.
Un arrêté ministériel du 11 juillet 2005 accorde à la S.P.R.L. Pinga Bij ministerieel besluit van 11 juli 2005 wordt de s.p.r.l. Pinga
Technics, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is rue de Cramat
Technics, dont le siège social est établi rue de Cramat 33, à 7181 33, te 7181 Petit-Roeulx-lez-Nivelles, als zonneboilerinstallateur
Petit-Roeulx-lez-Nivelles, l'agrément en qualité d'installateur de
chauffe-eau solaire. erkend.
Cet agrément, repris sous la référence IS754, est délivré pour une Deze erkenning (ref. IS754) wordt verleend voor een verlengbare
période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juillet 2005. periode van twee jaar, die ingaat op 11 juli 2005.
Un arrêté ministériel du 11 juillet 2005 accorde à la S.P.R.L. Fmaz Bij ministerieel besluit van 11 juli 2005 wordt de s.p.r.l. Fmaz euro
euro co-système, dont le siège social est établi chemin des Goffes 8, co-système, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Chemin des
à 4140 Dolembreux, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire. Goffes 8, te 4140 Dolembreux, als zonneboilerinstallateur erkend.
Cet agrément, repris sous la référence IS755, est délivré pour une Deze erkenning (ref. IS755) wordt verleend voor een verlengbare
période renouvelable de deux ans prenant cours le 11 juillet 2005. periode van twee jaar, die ingaat op 11 juli 2005.
^