← Retour vers "Emploi Un arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2005 qui entre en vigueur le 10 mars 2005,
nomme Mme Sarah Bourg membre du Comité de gestion du FOREm, en remplacement de Mme Valérie Gervais, démissionnaire. Un
arrêté du Gouvernement w Un
arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 qui entre en vigueur le 17 mars 2005, nomme M.(...)"
Emploi Un arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2005 qui entre en vigueur le 10 mars 2005, nomme Mme Sarah Bourg membre du Comité de gestion du FOREm, en remplacement de Mme Valérie Gervais, démissionnaire. Un arrêté du Gouvernement w Un arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 qui entre en vigueur le 17 mars 2005, nomme M.(...) | Tewerkstelling Bij besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2005, dat in werking treedt op 10 maart 2005, wordt Mevr. Sarah Bourg tot lid van het beheerscomité van de FOREm benoemd ter vervanging van Mevr. Valérie Gervais, ontslagnemend. Bij besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2005, dat in werking treedt op 10 maart 2005, wordt(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Emploi Un arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2005 qui entre en vigueur le 10 mars 2005, nomme Mme Sarah Bourg membre du Comité de gestion du FOREm, en remplacement de Mme Valérie Gervais, démissionnaire. Un arrêté du Gouvernement wallon du 10 mars 2005 qui entre en vigueur | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Tewerkstelling Bij besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2005, dat in werking treedt op 10 maart 2005, wordt Mevr. Sarah Bourg tot lid van het beheerscomité van de FOREm benoemd ter vervanging van Mevr. Valérie Gervais, ontslagnemend. Bij besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2005, dat in werking |
le 10 mars 2005, nomme M. Christian Alexandre membre de la Commission | treedt op 10 maart 2005, wordt de heer Christian Alexandre als |
vertegenwoordiger van het onderwijs voor sociale promotie benoemd tot | |
consultative du dispositif intégré d'insertion en qualité de | lid van de adviescommissie van het geïntegreerde insluitingsstelsel, |
représentant de l'enseignement de promotion sociale, en remplacement | ter vervanging van de heer Alain Blondeau, en tot lid van de centra |
de M. Alain Blondeau, et des Centres d'éducation et de formation en | voor opvoeding en alternerende vorming, ter vervanging van de heer |
alternance, en remplacement de M. Jean-Claude Meurée. | Jean-Claude Meurée. |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 qui entre en vigueur | Bij besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2005, dat in werking |
le 17 mars 2005, nomme M. Tangui Cornu membre du Comité de gestion de | treedt op 17 maart 2005, wordt de heer Tangui Cornu tot lid van het |
l'IFAPME, en remplacement de M. Jean Paschenko, démissionnaire. | beheerscomité van het IFAPME benoemd ter vervanging van de heer Jean |
Paschenko, ontslagnemend. | |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 qui entre en vigueur | Bij besluit van de Waalse Regering van 17 maart 2005, dat in werking |
le 17 mars 2005, nomme Mme Christiane Cornet membre effectif du Comité | treedt op 17 maart 2005, worden Mevr. Christiane Cornet tot gewoon lid |
de gestion de l'IFAPME, en qualité de représentante de la FGTB et M. | en de heer Marc Gobelet tot plaatsvervangend lid van het beheerscomité |
Marc Gobelet membre suppléant, en qualité de représentant de la FGTB. | van het IFAPME benoemd ter vertegenwoordiging van de FGTB. |
Le même arrêté nomme Mme Françoise Renard membre suppléant du Comité | Bij hetzelfde besluit wordt Mevr. Françoise Renard tot |
de gestion de l'IFAPME, en qualité de représentant de la CSC. | plaatsvervangend lid van het beheerscomité van het IFAPME benoemd ter vertegenwoordiging van de CSC. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde un agrément comme agence | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de heer Jorge Vidal |
de placement à M. Jorge Vidal Correa comme service de recrutement et | Correa als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening |
de sélection. | werving en selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.133 et est valable à partir du 23 | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.133 en geldt vanaf 23 maart 2005 |
mars 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde un agrément comme agence | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de heer Jorge Vidal |
de placement à M. Jorge Vidal Correa comme service de recherche | Correa als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening |
d'emploi. | werkzoeken. |
Cet agrément porte le numéro W.RE.133 et est valable à partir du 23 | Deze erkenning heeft het nummer W.RE.133 en geldt vanaf 23 maart 2005 |
mars 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde un agrément comme agence | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de S.A. Unique Career |
de placement à la S.A. Unique Career comme service de recrutement et | als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving |
de sélection. | en selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.153 et est valable à partir du 23 | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.153 en geldt vanaf 23 maart 2005 |
mars 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde un agrément comme agence | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de S.A. Unique Career |
de placement à la S.A. Unique Career comme service de recherche | als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening |
d'emploi. | werkzoeken. |
Cet agrément porte le numéro W.RE.153 et est valable à partir du 23 | Deze erkenning heeft het nummer W.RE.153 en geldt vanaf 23 maart 2005 |
mars 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde un agrément comme agence | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de S.A. Unique Career |
de placement à la S.A. Unique Career comme service d'outplacement. | als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening outplacement. |
Cet agrément porte le numéro W.SO.153 et est valable à partir du 23 | Deze erkenning heeft het nummer W.SO.153 en geldt vanaf 23 maart 2005 |
mars 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde un agrément comme agence | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de S.P.R.L. Belgium |
de placement à la S.P.R.L. Belgium Technical Support comme service de | Technical Support als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de |
travail intérimaire. | dienstverlening uitzendarbeid. |
Cet agrément porte le numéro W.INT.59 et est valable à partir du 23 | Deze erkenning heeft het nummer W.INT.59 en geldt vanaf 23 maart 2005 |
mars 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde un agrément comme agence | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de S.P.R.L. DKS |
de placement à la S.P.R.L. DKS Recrutement et Sélection comme service | Recrutement et Sélection als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de |
de recrutement et de sélection. | dienstverlening werving en selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.152 et est valable à partir du 23 | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.152 en geldt vanaf 23 maart 2005 |
mars 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde un agrément comme agence | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de S.A. T-Groep als |
de placement à la S.A. T-Groep comme service de recrutement et de | arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving en |
sélection. | selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.148 et est valable à partir du 23 | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.148 en geldt vanaf 23 maart 2005 |
mars 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde un agrément comme agence | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de S.A. T-Groep als |
de placement à la S.A. T-Groep comme service de recherche d'emploi. | arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werkzoeken. |
Cet agrément porte le numéro W.RE.148 et est valable à partir du 23 | Deze erkenning heeft het nummer W.RE.148 en geldt vanaf 23 maart 2005 |
mars 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde un agrément comme agence | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de S.A. T-Groep als |
de placement à la S.A. T-Groep comme service d'outplacement. | arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening outplacement. |
Cet agrément porte le numéro W.SO.148 et est valable à partir du 23 | Deze erkenning heeft het nummer W.SO.148 en geldt vanaf 23 maart 2005 |
mars 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde un agrément comme agence | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de S.P.R.L. Hoffmann |
de placement à la S.P.R.L. Hoffman & Associates comme service de | & associates als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de |
recrutement et de sélection. | dienstverlening werving en selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.137 et est valable à partir du 23 | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.137 en geldt vanaf 23 maart 2005 |
mars 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde un agrément comme agence | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt Mevr. Godelieve Van |
de placement à Mme Godelieve Van Ostade comme service de recrutement | Ostade als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening |
et de sélection. | werving en selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.76 et est valable à partir du 23 | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.76 en geldt vanaf 23 maart 2005 |
mars 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde un agrément comme agence | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de S.P.R.L. Lancor |
de placement à la S.P.R.L. Lancor Consulting comme service de | Consulting als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de |
recrutement et de sélection. | dienstverlening werving en selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.139 et est valable à partir du 23 | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.139 en geldt vanaf 23 maart 2005 |
mars 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 23 mars 2005 accorde un agrément comme agence | Bij ministerieel besluit van 23 maart 2005 wordt de S.P.R.L. ADD Value |
de placement à la S.P.R.L. ADD Value comme service de recrutement et | als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving |
de sélection. | en selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.160 et est valable à partir du 23 | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.160 en geldt vanaf 23 maart 2005 |
mars 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |