← Retour vers "Emploi Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 janvier 2005 nomme M. Jean Pipart membre du Comité
subrégional de l'Emploi et de la Formation de Tournai, au titre de membre issu d'un organisme de développement
économique du ressort territorial, en Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2005 qui
entre en vigueur le 27 janvier 2005, no(...)"
Emploi Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 janvier 2005 nomme M. Jean Pipart membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Tournai, au titre de membre issu d'un organisme de développement économique du ressort territorial, en Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2005 qui entre en vigueur le 27 janvier 2005, no(...) | Tewerkstelling Bij besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2005 wordt de heer Jean Pipart tot lid van het Subregionaal comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Doornik benoemd als lid van een instelling voor economische ontwikkeling v Bij besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2005, dat op 27 januari 2005 in werking treed(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Emploi Un arrêté du Gouvernement wallon du 20 janvier 2005 nomme M. Jean Pipart membre du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Tournai, au titre de membre issu d'un organisme de développement économique du ressort territorial, en remplacement de M. Pierre | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Tewerkstelling Bij besluit van de Waalse Regering van 20 januari 2005 wordt de heer Jean Pipart tot lid van het Subregionaal comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Doornik benoemd als lid van een instelling voor economische ontwikkeling van het territoriaal ambtsgebied, ter vervanging van de heer Pierre Vandewattyne, |
Vandewattyne, démissionnaire, à la date du 20 janvier 2005. | ontslagnemend op 20 januari 2005. |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2005 qui entre en | Bij besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2005, dat op 27 |
vigueur le 27 janvier 2005, nomme M. Joël Gillaux membre de la | januari 2005 in werking treedt, wordt de heer Joël Gillaux ter |
Commission consultative du dispositif intégré d'insertion | vervanging van de heer Eric Mikolajczak benoemd tot lid van de |
socioprofessionnelle, en remplacement de M. Eric Mikolajczak. | Adviescommissie van het geïntegreerd stelsel inzake socioprofessionele inschakeling. |
Un arrêté ministériel du 20 janvier 2005 accorde un agrément comme | Bij ministerieel besluit van 20 januari 2005 wordt de heer Albert |
agence de placement à M. Albert Carrier en tant que service de | Carrier als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening |
recherche d'emploi. | baanzoeken. |
Cet agrément porte le numéro W.RE.78 et est valable à partir du 20 | Deze erkenning heeft het nummer W.RE.78 en geldt vanaf 20 januari 2005 |
janvier 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme | Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de « S.P.R.L. |
agence de placement à la S.P.R.L. H.R.D. Interentreprises en tant que | H.R.D. Interentreprises » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de |
service de recrutement et de sélection. | dienstverlening werving en selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.154 et est valable à partir du 1er | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.154 en geldt vanaf 1 februari |
février 2005 pour une période de deux ans. | 2005 voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme | Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de « S.C.R.L. |
agence de placement à la S.C.R.L. Centrapsy-Namur en tant que service | Centrapsy-Namur » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de |
de recrutement et de sélection. | dienstverlening werving en selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.130 et est valable à partir du 1er | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.130 en geldt vanaf 1 februari |
février 2005 pour une période de deux ans. | 2005 voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme | Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de « S.A. |
agence de placement à la S.A. International Management Consultants en | International Management Consultants » erkend voor de dienstverlening |
tant que service de recrutement et de sélection. | werving en selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.114 et est valable à partir du 1er | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.114 en geldt vanaf 1 februari |
février 2005 pour une période de deux ans. | 2005 voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme | Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de heer Vincent |
agence de placement à M. Vincent Cusumano en tant que service de | Cusumano als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening |
recherche d'emploi pour la catégorie de travailleurs suivante : les | baanzoeken voor de volgende categorie werknemers : betaalde |
sportifs rémunérés. | sportbeoefenaars. |
Cet agrément porte le numéro W.RE.81 et est valable à partir du 1er | Deze erkenning heeft het nummer W.RE.81 en geldt vanaf 1 februari 2005 |
février 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme | Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de heer Vincent |
agence de placement à M. Vincent Cusumano en tant que service de | Cusumano als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening |
recrutement et de sélection pour la catégorie de travailleurs suivante | werving en selectie voor de volgende categorie werknemers : betaalde |
: les sportifs rémunérés. | sportbeoefenaars. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.81 et est valable à partir du 1er | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.81 en geldt vanaf 1 februari 2005 |
février 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme | Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de « S.P.R.L. |
agence de placement à la S.P.R.L. Andress Consulting & Partners en | Andress Consulting & partners » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend |
tant que service de recrutement et de sélection. | voor de dienstverlening werving en selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.63 et est valable à partir du 1er | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.63 en geldt vanaf 1 februari 2005 |
février 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme | Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de « S.A. Directive |
agence de placement à la S.A. Directive en tant que service de | » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening werving |
recrutement et de sélection. | en selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.74 et est valable à partir du 1er | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.74 en geldt vanaf 1 februari 2005 |
février 2005 pour une période de deux ans. | voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme | Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de V.Z.W. Ace als |
agence de placement à l'A.S.B.L. Ace en tant que service d'insertion. | arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de dienstverlening inschakeling. |
Cet agrément porte le numéro W.SI.112 et est valable à partir du 1er | Deze erkenning heeft het nummer W.SI.112 en geldt vanaf 1 februari |
février 2005 pour une période de deux ans. | 2005 voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme | Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de « S.A. Spencer |
agence de placement à la S.A. Spencer Stuart Management Consultants en | Stuart Management Consultants » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend |
tant que service de recrutement et de sélection. | voor de dienstverlening werving en selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.119 et est valable à partir du 1er | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.119 en geldt vanaf 1 februari |
février 2005 pour une période de deux ans. | 2005 voor een periode van twee jaar. |
Un arrêté ministériel du 1er février 2005 accorde un agrément comme | Bij ministerieel besluit van 1 februari 2005 wordt de « S.A. Partners |
agence de placement à la S.A. Partners for Talent en tant que service | for Talent » als arbeidsbemiddelingsbureau erkend voor de |
de recrutement et de sélection. | dienstverlening werving en selectie. |
Cet agrément porte le numéro W.RS.129 et est valable à partir du 1er | Deze erkenning heeft het nummer W.RS.129 en geldt vanaf 1 februari |
février 2005 pour une période de deux ans. | 2005 voor een periode van twee jaar. |