← Retour vers "Aménagement du territoire. - Plans de secteur Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004
décide la mise en révision de la planche 47/4 du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une
zone d'extraction sur le territoire de la comm Le même arrêté adopte l'avant-projet
de révision du plan de secteur de Namur (planche 47/4) portant(...)"
Aménagement du territoire. - Plans de secteur Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décide la mise en révision de la planche 47/4 du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription d'une zone d'extraction sur le territoire de la comm Le même arrêté adopte l'avant-projet de révision du plan de secteur de Namur (planche 47/4) portant(...) | Ruimtelijke ordening. - Gewestplannen Bij besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 wordt beslist om blad nr. 47/4 van het gewestplan Namen aan herziening te onderwerpen met het oog op de opneming van een ontginningsgebied op het grondgebi Bij hetzelfde besluit wordt het voorontwerp van herziening van het gewestplan Namen (blad 47/4) aan(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Aménagement du territoire. - Plans de secteur | Ruimtelijke ordening. - Gewestplannen |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décide la mise en | Bij besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 wordt beslist om |
révision de la planche 47/4 du plan de secteur de Namur en vue de | blad nr. 47/4 van het gewestplan Namen aan herziening te onderwerpen |
l'inscription d'une zone d'extraction sur le territoire de la commune | met het oog op de opneming van een ontginningsgebied op het |
de Namur (Beez). | grondgebied van de gemeente Namen (Beez). |
Le même arrêté adopte l'avant-projet de révision du plan de secteur de | Bij hetzelfde besluit wordt het voorontwerp van herziening van het |
Namur (planche 47/4) portant sur l'inscription d'une zone d'extraction | gewestplan Namen (blad 47/4) aangenomen met het oog op de opneming van |
sur le territoire de la commune de Namur (Beez). | een ontginningsgebied op het grondgebied van de gemeente Namen (Beez). |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décide la mise en | Bij besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 wordt beslist om |
révision du plan de secteur du Sud-Luxembourg en vue de l'inscription | het gewestplan Zuid-Luxemburg aan herziening te onderwerpen met het |
d'une zone d'extraction. | oog op de opneming van een ontginningsgebied. |
Le même arrêté adopte l'avant-projet de révision du plan de secteur du | Bij hetzelfde besluit wordt het voorontwerp van herziening van het |
Sud-Luxembourg (planche 68/8) portant sur l'inscription d'une zone | gewestplan Zuid-Luxemburg (blad 68/8) aangenomen met het oog op de |
opneming van een ontginningsgebied als uitbreiding van het | |
d'extraction en extension de la zone d'extraction exploitée par la | ontginningsgebied geëxploiteerd door de « s.a. Setim-Tontelange » in |
S.A. Setim-Tontelange, au lieu-dit « Côte Rouge » sur le territoire de | het gehucht « Côte Rouge » op het grondgebied van de gemeente Aarlen. |
la commune d'Arlon. | |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décide la mise en | Bij besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 wordt beslist om |
révision du plan de secteur de Charleroi et du plan de secteur de | het gewestplan Charleroi en het gewestplan Namen aan herziening te |
Namur en vue de l'inscription : | onderwerpen met het oog op de opneming van : |
- du projet de tracé du tronçon Gosselies-Rhisnes de la nouvelle | - het ontwerp-tracé voor het baanvak Gosselies-Rhisnes van de nieuwe |
dorsale ferroviaire wallonne; | Waalse spoorwegas; |
- du projet de tracés des liaisons ferroviaires entre Gosselies et | - het ontwerp-tracé voor de spoorwegaansluitingen tussen Gosselies en |
Bruxelles par la ligne 140 et entre l'aéroport de Gosselies et la gare | Brussel via lijn 140 en tussen de luchthaven van Gosselies en het |
de Charleroi Sud, sur le territoire des communes de Charleroi, Les | station van Charleroi-Zuid op het grondgebied van de gemeenten |
Bons Villers, Fleurus, Sombreffe, Sambreville, Jemeppe-sur-Sambre, | Charleroi, Les Bons Villers, Fleurus, Sombreffe, Sambreville, |
Gembloux, La Bruyère et Namur. | Jemeppe-sur-Sambre, Gembloux, La Bruyère en Namen. |
Le même arrêté adopte l'avant-projet de modification des planches | Bij hetzelfde besluit wordt het voorontwerp van wijziging van de |
46/4S et 47/1S du plan de secteur de Charleroi et des planches 47/1S, | bladen 46/4S en 47/1S van het gewestplan Charleroi en van de bladen |
47/2S et 47/3S du plan de secteur de Namur en vue de l'inscription : | 47/1S, 47/2S en 47/3S van het gewestplan Namen aangenomen met het oog |
op de opneming van : | |
- du projet de tracé du tronçon Gosselies-Rhisnes de la nouvelle | - het ontwerp-tracé voor het baanvak Gosselies-Rhisnes van de nieuwe |
dorsale ferroviaire wallonne et d'un périmètre de réservation, | Waalse spoorwegas en van een oppervlakte voor reservatie parallel met |
longeant l'autoroute E42; | de autosnelweg E42; |
- du projet de tracé des liaisons ferroviaires entre Gosselies et | - het ontwerp-tracé voor de spoorwegaansluitingen tussen Gosselies en |
Bruxelles par la ligne 140 et entre l'aéroport de Gosselies et la gare | Brussel via lijn 140 en tussen de luchthaven van Gosselies en het |
de Charleroi Sud et de leur périmètre de réservation sur le territoire | station van Charleroi-Zuid en van hun oppervlakte voor reservatie op |
des communes de Charleroi, Les Bons Villers, Fleurus, Sombreffe, | het grondgebied van de gemeenten Charleroi, Les Bons Villers, Fleurus, |
Sambreville, Jemeppe-sur-Sambre, Gembloux, La Bruyère et Namur. | Sombreffe, Sambreville, Jemeppe-sur-Sambre, Gembloux, La Bruyère en Namen. |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décide la mise en | Bij besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 wordt beslist om de |
révision des planches 53/4 et 53/8 du plan de secteur de | bladen 53/4 en 53/8 van het gewestplan Dinant-Ciney-Rochefort aan |
Dinant-Ciney-Rochefort en vue de l'inscription d'une zone d'extraction | herziening te onderwerpen met het oog op de opneming van een |
et de zones d'espaces verts sur le territoire des communes de Dinant | ontginningsgebied en van groengebieden op het grondgebied van de |
et d'Yvoir. | gemeenten Dinant en Yvoir. |
Le même arrêté adopte l'avant-projet de révision du plan de secteur de | Bij hetzelfde besluit wordt het voorontwerp van herziening van het |
Dinant-Ciney-Rochefort (planches nos 53/4 et 53/8) portant sur | gewestplan Dinant-Ciney-Rochefort (bladen 53/4 en 53/8) aangenomen met |
l'inscription d'une zone d'extraction, de zones d'espaces verts et | het oog op de opneming van een ontginningsgebied, van groengebieden en |
d'une zone de réservation sur le territoire des communes de Dinant et | een oppervlakte voor reservatie op het grondgebied van de gemeenten |
d'Yvoir. | Dinant en Yvoir. |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décide la mise en | Bij besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 wordt beslist om |
révision du plan de secteur de Philippeville-Couvin en vue de | het gewestplan Philippeville-Couvin aan herziening te onderwerpen met |
l'inscription de zones d'extraction et de la conversion de zones | het oog op de opneming van ontginningsgebieden en de omschakeling van |
d'extraction en zones naturelles, agricoles et forestière. | ontginningsgebieden naar natuurgebieden, agrarische gebieden en |
Le même arrêté adopte l'avant-projet de révision du plan de secteur de | bosgebieden. Bij hetzelfde besluit wordt het voorontwerp van herziening van het |
Philippeville-Couvin (planches 58/1 et 58/2) portant sur : | gewestplan Philippeville-Couvin (bladen 58/1 en 58/2) aangenomen met |
- l'inscription de quatre zones d'extraction en extension des zones | het oog op : - de opneming van vier ontginningsgebieden als uitbreiding van de |
d'extraction des carrières de Beumont, Trieux-Collet et Matissen; | ontginningsgebieden van de groeven Beumont, Trieux-Collet en Matissen; |
- la conversion de sept zones d'extraction en zones naturelles sur le | - de opneming van zeven ontginningsgebieden naar natuurgebieden op de |
site des anciennes carrières de Merlemont, Monsieur, Madame, Matissen, | site van de oude groeven, Merlemont; Monsieur, Madame, Matissen, |
Wayons, Bois du Corbeau (ou de Mageron); | Wayons, Bois du Corbeau (of Mageron); |
- la conversion de quatre zones d'extraction en zones agricoles, | - de omschakeling van vier ontginningsgebieden naar landbouwgebieden |
situées aux lieux-dits « Stoumon », « Mignonveau », « Les Wayons » et | in de gehuchten « Stoumont », « Mignonveau », « Les Wayons » en in het |
dans la partie Nord de la carrière de Matissen; | noordelijke gedeelte van de groeve Matissen; |
- la conversion d'une zone d'extraction en zone forestière située au | - de omschakeling van een ontginningsgebied naar een bosgebied in het |
lieu-dit « Stoumont », sur le territoire de Philippeville (Merlemont). | gehucht « Stoumont » op het grondgebied van Philippeville (Merlemont). |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 adopte l'avant-projet | Bij besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 wordt het |
de révision des planches 41/4S, 41/8N, 41/8S, 42/1N et 42/1S du plan | voorontwerp van herziening van de bladen 41/4S, 41/8N, 41/8S, 42/1N en |
42/1S van het gewestplan Luik aangenomen met het oog op de opneming van : | |
de secteur de Liège en vue de l'inscription : | - een gebied voor openbare nutsvoorzieningen en |
- d'une zone de services publics et d'équipements communautaires sur | gemeenschapsvoorzieningen op het grondgebied van de gemeenten |
le territoire des communes de Grâce-Hollogne et Fexhe-le-Haut-Clocher | Grâce-Hollogne en Fexhe-le-Haut-Clocher bestemd voor de herontplooiing |
van de Strijdkrachten; | |
réservée au redéploiement des Forces Armées; | - een oppervlakte voor reservatie die dit gebied voor openbare |
- d'un périmètre de réservation reliant cette zone de services publics | nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen verbindt met de |
et d'équipements communautaires à la piste de l'aéroport; | startbaan van de luchthaven; |
- d'une zone de loisirs sur le territoire des communes de | - een recreatiegebied op het grondgebied van de gemeenten |
Saint-Georges-sur-Meuse et Flémalle destinée à l'implantation d'un | Saint-Georges-sur-Meuse en Flémalle bestemd voor de aanleg van een |
golf et des équipements connexes; | golfterrein en van de samenhangende uitrustingen; |
- de deux zones d'activité économique mixte sur le territoire de la | - twee gebieden voor gemengde bedrijfsruimten op het grondgebied van |
commune de Saint-Georges-sur-Meuse; | de gemeenten Saint-Georges-sur-Meuse; |
- de trois zones d'habitat à caractère rural sur le territoire de la | - drie woongebieden met een landelijk karakter op het grondgebied van |
commune de Saint-Georges-sur-Meuse; | de gemeente Saint-Georges-sur-Meuse; |
- d'une zone d'habitat sur le territoire de la commune d'Ans; | - een woongebied op het grondgebied van de gemeente Ans; |
- de trois zones agricoles sur le territoire de la commune de | - drie agrarisch gebieden op het grondgebied van de gemeente |
Saint-Georges-sur-Meuse; | Saint-Georges-sur-Meuse; |
- d'une zone agricole sur le territoire de la commune de Flémalle; | - een agrarisch gebied op het grondgebied van de gemeente Flémalle; |
- drie gebieden voor openbare nutsvoorzieningen en | |
- de trois zones de services publics et d'équipements communautaires | gemeenschapsvoorzieningen op het grondgebied van de gemeente |
sur le territoire de la commune de Saint-Georges-sur-Meuse destinées | Saint-Georges-sur-Meuse bestemd voor de hergroepering van de |
au regroupement des infrastructures sportives et à l'extension d'un | sportinfrastructuren en voor de uitbreiding van een kerkhof. |
cimetière. La zone de loisirs inscrite au plan de secteur par le présent | Het recreatiegebied dat bij dit voorontwerp opgenomen wordt in het |
avant-projet est assortie de la prescription supplémentaire suivante | gewestplan gaat vergezeld van het volgende bijkomende voorschrift |
marquée du sigle * S.26 : | ingetekend met * S.26 : |
« La zone marquée du sigle * S.26 est réservée à l'implantation d'un | « Het met * S26 ingetekend gebied is bestemd voor de aanleg van een |
golf et les équipements connexes ». | golfterrein en van de samenhangende uitrustingen ». |
Les zones d'habitat et d'habitat à caractère rural compensatoire | De woongebieden en de woongebieden met een compensatoir landelijk |
inscrites au plan de secteur par le présent avant-projet sont | karakter die bij dit voorontwerp in het gewestplan worden opgenomen, |
assorties de la prescription supplémentaire suivante marquée du sigle | gaan vergezeld van het volgende bijkomende voorschrift ingetekend met |
* R.5.1 : | * R5.1. : |
« La zone marquée du sigle * R.5.1 doit faire l'objet d'un P.C.A. | « Het met * R5.1. ingetekend gebied moet het voorwerp uitmaken van een |
préalablement à sa mise en oeuvre ». | gemeentelijk plan van aanleg vóór de uitvoering ervan ». |
La zone d'habitat revêtue du sigle * S.27 est soumise à la | Het met * S.27 ingetekend woongebied is onderworpen aan het volgende |
prescription supplémentaire suivante : | voorschrift : |
« Tout permis visant à construire de nouvelles habitations ou à | « Elke vergunning met het oog op het bouwen van nieuwe woningen of op |
apporter des modifications à l'habitat existant qui conduiraient à en | het wijzigen van het bestaande habitat om de huisvestingscapaciteit |
augmenter la capacité d'hébergement est interdit dans la zone marquée | ervan te vergroten, is verboden in het met * S.27 ingetekende gebied |
du sigle * S.27 ». | ». |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 décide la mise en | Bij besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 wordt beslist om |
révision du plan de secteur de Mons-Borinage en vue de l'inscription | het gewestplan Mons-Borinage aan herziening te onderwerpen met het oog |
d'une zone d'extraction. | op de opneming van een ontginningsgebied. |
Le même arrêté adopte l'avant-projet de révision du plan de secteur de | Bij hetzelfde besluit wordt het voorontwerp van herziening van het |
Mons-Borinage (planche 45/1-2) portant sur l'inscription d'une zone | gewestplan Mons-Borinage (blad 45/1-2) aangenomen met het oog op de |
d'extraction en extension de la zone d'extraction de la carrière « Le | opneming van een ontginningsgebied als uitbreiding van het |
Bois du Prince », sur le territoire de la commune de Saint-Ghislain | ontginningsgebied van de groeve « Le Bois du Prince » op het |
(Hautrage). | grondgebied van de gemeente Saint-Ghislain (Hautrage). |
Un arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 adopte l'avant-projet de révision des planches 46/4 et 46/8 du plan de secteur de Charleroi en vue de l'inscription, sur le territoire de Charleroi (Gosselies, Jumet et Ransart) : - de zones de services publics et d'équipements communautaires destinées à permettre l'extension des infrastructures aéroportuaires de Charleroi-Bruxelles Sud; - d'une zone d'activité économique mixte à l'Est du domaine aéroportuaire; - d'un projet de tracé et d'un périmètre de réservation pour un accès routier au nouveau terminal passagers à partir de l'autoroute E42; - de l'échangeur autoroutier d'Heppignies dans sa configuration réelle, de zones d'espaces verts sur les terrains situés à l'intérieur de l'échangeur et de zones agricoles sur les terrains situés à l'extérieur; - d'une zone d'activité économique mixte à l'Ouest du domaine aéroportuaire couvrant l'implantation existante de l'aéropôle. La zone d'activité économique mixte à l'Est du domaine aéroportuaire inscrite au plan de secteur par le présent avant-projet est assortie de la prescription supplémentaire suivante, marquée du sigle * S.25 : « la zone marquée du sigle * S.25 sera réservée à des entreprises dont la localisation requiert la proximité de l'aéroport ou des activités | Bij besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 wordt het voorontwerp van herziening van de bladen 46/4 en 46/8 van het gewestplan Charleroi aangenomen met het oog op de opneming op het grondgebied van Charleroi (Gosselies, Jumet en Ransart) van : - gebieden voor openbare nutsvoorzieningen en gemeenschapsvoorzieningen voor de uitbreiding van luchthaven infrastructuren van Charleroi-Brussel-Zuid; - een gebied voor gemengde bedrijfsruimten ten oosten van het luchthavendomein; - een ontwerp-tracé en een oppervlakte voor reservatie voor een wegentoegang op de nieuwe reizigersterminal vanaf de autosnelweg E42; - het knooppunt van Heppignies in zijn werkelijke configuratie, van groengebieden op de terreinen gelegen binnen het knooppunt en van agrarische gebieden op de buiten gelegen terreinen; - een gebied voor gemengde bedrijfsruimten ten westen van het luchthavendomein die de bestaande ligging van het luchtvaartcentrum dekt. Het gebied voor gemengde bedrijfsruimten ten oosten van het luchthavendomein dat bij dit voorontwerp in het gewestplan wordt opgenomen, gaat vergezeld van het volgende bijkomende voorschrift ingetekend met S.25 : « het met * S.25 ingetekende gebied is bestemd voor bedrijven waarvan de ligging de nabijheid van de luchthaven of |
générées par celui-ci ». | van de door hem geproduceerde activiteiten vereist. » . |