Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et suppléants de la section d'aménagement normatif de la Commission régionale de l'Aménagement du Territoire | Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de afdeling normatieve inrichting van de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon portant nomination des membres effectifs et suppléants de la section d'aménagement normatif de la Commission régionale de l'Aménagement du Territoire Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine; Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de afdeling normatieve inrichting van de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium; Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 1998 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 november 1998 tot |
nomination des membres effectifs de la Commission régionale | benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission |
d'Aménagement du Territoire entré en vigueur le 1er décembre 1998; | régionale d'Aménagement du Territoire", in werking getreden op 1 |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 juin 2003 prorogeant les | december 1998; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 juni 2003 tot |
nominations des membres effectifs de la Commission régionale | verlenging van de benoemingen van de gewone en plaatsvervangende leden |
d'Aménagement du Territoire; | van de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 octobre 2003 et plus | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 oktober 2003, |
spécifiquement son article 3 désignant M. Pierre Coenegrachts en | inzonderheid op artikel 3 waarbij de heer Pierre Coenegrachts als |
qualité de membre effectif et Mme Anne Neuville en qualité de membre | gewoon lid wordt aangewezen en Mevr. Anne Neuville als |
suppléant de la section d'aménagement normatif de la Commission | plaatsvervangend lid binnen de afdeling normatieve inrichting van de |
régionale de l'Aménagement du Territoire; | "Commission régionale d'Aménagement du Territoire"; |
Considérant que la Commission régionale d'Aménagement du Territoire a | Overwegende dat de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire" |
été constituée par arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre 1998 | bij besluit van de Waalse Regering van 26 november 1998 voor een |
pour une période de 4 ans renouvelable; | verlengbare periode van vier jaar opgericht is; |
Qu'en vue de son renouvellement, le Gouvernement a procédé, courant du | Overwegende dat met het oog op haar hernieuwing de Regering in de loop |
mois de février 2003, à la consultation des organismes représentatifs | van de maand februari 2003 is overgegaan tot de raadpleging van de |
des secteurs devant être représentés au sein de la C.R.A.T.; que plus | representatieve instellingen van de sectoren die binnen de "C.R.A.T." |
particulièrement, ladite consultation visait à obtenir de ces | moeten worden vertegenwoordigd; dat de raadpleging in het bijzonder |
organismes qu'ils proposent ceux de leurs membres qu'ils entendent | tot doel had van de instellingen te verkrijgen dat ze degenen die ze |
déléguer auprès de la C.R.A.T.; | bij de "C.R.A.T." willen afvaardigen, onder hun leden voordragen; |
Considérant qu'en vue d'assurer la représentation du secteur du | Overwegende dat de Regering de "Office de Promotion du Tourisme" |
tourisme, le Gouvernement a sollicité l'Office de Promotion du | (Dienst voor de Bevordering van het Toerisme) heeft verzocht om de |
Tourisme; | toerismesector te vertegenwoordigen; |
Que bien que n'ayant pas été consulté, M. Albert Stassen a proposé, | Dat hoewel hij niet geraadpleegd is, de heer Albert Stassen bij brief |
par lettre du 7 février 2003, sa candidature spontanée en sa qualité | van 7 februari 2003 zijn spontane kandidatuur heeft voorgedragen in |
de président du Syndicat d'initiative des Trois Frontières, aux fins | zijn hoedanigheid van voorzitter van de VVV van de Drie Grenzen om de |
de représenter le secteur du tourisme au sein de la section | toerismesector binnen de afdeling normatieve inrichting van de |
aménagement normatif de la C.R.A.T; | "C.R.A.T." te vertegenwoordigen; |
Considérant qu'eu égard à l'entrée en vigueur du décret du 15 mai 2003 | Overwegende dat gezien de inwerkingtreding van het decreet van 15 mei |
promouvant la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les | 2003 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en |
organes consultatifs imposant de revoir la composition de la | vrouwen binnen de adviesorganen, waarbij de samenstelling van de |
commission, une nouvelle consultation des organismes précédemment | commissie moet worden herzien, een nieuwe raadpleging van de al eerder |
consultés a été organisée courant du mois de juillet 2003; | geraadpleegde instellingen in de loop van de maand juli 2003 is |
georganiseerd; | |
Considérant que dans le même temps, le Gouvernement a prorogé, par | Overwegende dat de Regering op hetzelfde ogenblik het mandaat van de |
arrêté du 6 juin 2003, le mandat des membres de la C.R.A.T. jusqu'au | leden van de "C.R.A.T" bij besluit van 6 juni 2003 tot 30 september |
30 septembre 2003. | 2003 heeft verlengd; |
Considérant que par lettre du 26 août 2003, M. Albert Stassen a soumis | Overwegende dat de heer Albert Stassen bij brief van 26 augustus 2003 |
à nouveau sa candidature au Gouvernement; | zijn kandidatuur opnieuw heeft voorgedragen aan de Regering; |
Qu'en réponse à cette nouvelle consultation, l'Office de Promotion du | Dat in antwoord op deze nieuwe raadpleging de "Office de Promotion du |
Tourisme a proposé la candidature de M. Pierre Coenegrachts, en | Tourisme" de kandidatuur van de heer Pierre Coenegrachts als gewoon |
qualité de membre effectif, et de Mme Anne Neuville, en qualité de | lid en die van de Mevr. Anne Neuville als plaatsvervangend lid binnen |
membre suppléant, au sein de la section aménagement normatif de la | de afdeling normatieve inrichting van de "C.R.A.T." heeft |
C.R.A.T.; | voorgedragen; |
Que par arrêté du 2 octobre 2003, le Gouvernement a établi la | Dat de Regering bij besluit van 2 oktober 2003 de samenstelling van de |
composition de la C.R.A.T. et retenu à cet égard, aux fins de | "C.R.A.T." heeft bepaald en de door de "Office de Promotion du |
représenter le secteur du tourisme, les candidatures proposées par | Tourisme" voorgedragen kandidaturen in dit opzicht in overweging heeft |
l'Office de Promotion du Tourisme; | genomen om de toerismesector te vertegenwoordigen; |
Considérant que cet arrêté a été attaqué par M. Albert Stassen devant | Overwegende dat dat besluit door de heer Albert Stassen vóór de Raad |
le Conseil d'Etat; | van State is bestreden; |
Dat het verslag van de eerste auditeur in hoofdorde de vernietiging | |
van artikel 3 van het betwiste besluit, wat betreft de benoeming van | |
Que le rapport du Premier Auditeur conclut en ordre principal, à | de twee door de "Office de Promotion du Tourisme" voorgedragen |
l'annulation, conformément à la procédure accélérée prévue par | kandidaten, vordert overeenkomstig de versnelde procedure bedoeld in |
l'article 21bis, § 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat et à | artikel 21bis, § 2, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State |
l'article 94 de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la | en artikel 94 van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot |
procédure devant le Conseil d'Etat, de l'article 3 de l'arrêté attaqué | regeling van de rechtspleging voor de afdeling administratie van de |
en ce qu'il nomme les deux candidats proposés par l'Office de | Raad van State; dat hetzelfde verslag in subsidiaire orde de aanvraag |
Promotion du Tourisme; qu'en ordre subsidiaire, ce même rapport | |
rejette la demande de suspension en l'absence de préjudice grave | om schorsing bij gebrek aan dringend en moeilijk te herstellen nadeel |
difficilement réparable; | verwerpt; |
Que le Premier Auditeur retient comme fondé le premier moyen invoqué | Dat de eerste auditeur het eerste ingeroepen middel betreffende een |
tenant à une violation des articles 10 et 11 de la Constitution; que | schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet als gegrond |
selon lui, le Gouvernement était tenu de se prononcer sur les | beschouwt; dat volgens hem de Regering gehouden was zich uit te |
candidatures qui lui étaient adressées, peu importe qu'elles soient | spreken over de kandidaturen die haar waren voorgedragen, ongeacht of |
spontanées ou non; qu'il retient également fondé le moyen tenant à une | ze al dan niet spontaan waren; dat hij het middel betreffende een |
violation de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation | schending van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke |
formelle des actes administratifs; | motivering van bestuurshandelingen ook als gegrond beschouwt; |
Considérant dès lors qu'il y a lieu de retirer l'article 3 de l'arrêté | Overwegende dan ook dat artikel 3 van het besluit van de Waalse |
du Gouvernement wallon du 2 octobre 2003 portant nomination des | Regering van 2 oktober 2003 tot benoeming van de gewone en |
membres effectifs et suppléants de la Commission régionale de | plaatsvervangende leden van de "Commission régionale d'Aménagement du |
l'Aménagement du Territoire en ce qu'il nomme Pierre Coenegrachts en | Territoire", wat betreft de benoeming van Pierre Coenegrachts als |
qualité de membre effectif et Anne Neuville à titre de membre | gewoon lid en Anne Neuville als plaatsvervangend lid van de afdeling |
suppléant de la section d'aménagement normatif; | normatieve inrichting, ingetrokken moet worden; |
Considérant que M. Albert Stassen, représentant les associations de | Overwegende dat de heer Albert Stassen die vertegenwoordiger is van de |
tourisme auprès de la Commissions régionale d'Aménagement du | toerismeverenigingen bij de "Commission régionale d'Aménagement du |
Territoire depuis 1985, président de l'association "Syndicat | Territoire" sinds 1985, voorzitter van de VVV van de Drie Grenzen |
d'initiative des Trois Frontières" depuis 1977 et président de | sinds 1977 en voorzitter van de VVV van Hombourg sinds 2000, een |
l'association "Syndicat d'initiative de Hombourg" depuis 2000, a | kandidatuur heeft voorgedragen als gewoon lid van de afdeling |
déposé une candidature comme membre effectif de la section | |
d'aménagement normatif; | normatieve inrichting; |
Que Mme Paulette Colijn, présidente de l'Office du Tourisme de la | Overwegende dat mevrouw Paulette Colijn, die voorzitster is van de VVV |
commune de Plombières, a déposé sa candidature comme membre suppléant | Dienst Toerisme van de gemeente Plombières, haar kandidatuur als |
de la même section; | |
Considérant qu'il ressort du curriculum vitae déposé à l'appui de sa | plaatsvervangend lid van dezelfde afdeling heeft voorgedragen; |
candidature que M. Albert Stassen n'occupe plus un poste en | Overwegende dat uit het curriculum vitae gevoegd bij zijn kandidatuur |
aménagement du territoire depuis l'année 1992 alors que, pendant | blijkt dat de heer Albert Stassen sinds 1992 geen betrekking meer |
pratiquement dix années, il fut attaché au Cabinet du Ministre de | heeft in verband met de ruimtelijke ordening, terwijl hij gedurende |
l'Aménagement du Territoire; qu'en effet, après cette date et jusqu'à | bijna tien jaar attaché was bij het kabinet van de Minister van |
ce jour, outre une fonction occupée au Cabinet du Ministre de | Ruimtelijke Ordening; dat hij inderdaad na deze datum en tot vandaag |
l'Environnement de 1994 à 1999, il exerce le poste de Commissaire | naast een ambt bij het kabinet van de Minister van Leefmilieu van 1994 |
d'arrondissement; | tot 1999 de functie van arrondissementscommissaris uitoefent; |
Que certes, depuis 1985 à ce jour, il représentait au sein de la | Dat hij sinds 1985 tot vandaag wel de toerismeverenigingen |
C.R.A.T., dans la section d'aménagement normatif, les associations de | vertegenwoordigde binnen de afdeling normatieve inrichting van de |
tourisme; qu'en effet, il est président de l'a.s.b.l. "Groupement | "C.R.A.T." ; dat hij inderdaad sinds 1997 voorzitter is van de |
régional de Syndicat d'Initiative des Trois Frontières" depuis 1977 et | "a.s.b.l. Groupement régional de Syndicat d'Initiative des Trois |
président de l'a.s .b.l. "Syndicat d'initiative de Hombourg" depuis | |
2000 qui en réalité fait partie de l'a.s.b.l. "Groupement régional de | Frontières" en sinds 2000 voorzitter van de "a.s.b.l. Syndicat |
d'Initiative de Hombourg" die in feite deel uitmaakt van de "a.s.b.l. | |
Syndicat d'Initiative des Trois Frontières"; | Groupement régional de Syndicat d'Initiative des Trois Frontières"; |
Qu'à la lecture des statuts, l'on constate que ces deux associations | Dat bij het lezen van de statuten wordt vastgesteld dat deze twee |
ont un territoire limité sur lequel elle exerce leur activité; qu'en | verenigingen een beperkt grondgebied hebben waarop ze hun activiteit |
effet la première a.s.b.l. couvre le territoire de la communauté | uitoefenen; dat de eerste v.z.w. inderdaad het grondgebied van de |
germanophone et une partie du territoire de la province de Liège alors | Duitstalige gemeenschap en een deel van het grondgebied van de |
que la seconde ne couvre que le territoire de la commune de Hombourg; | provincie Luik dekt, terwijl de tweede alleen het grondgebied van de |
gemeente Hombourg dekt; | |
Considérant que les activités de M. Albert Stassen dans le domaine du | Overwegende dat de activiteiten van de heer Albert Stassen op het |
tourisme ne constituent qu'une partie non principale de ses activités | gebied van het toerisme slechts een niet-hoofdzakelijk deel van zijn |
professionnelles; | beroepsactiviteiten vormen; |
Considérant que Mme Paulette Colijn, institutrice à la retraite, a | Overwegende dat Mevr. Paulette Colijn die gepensioneerde onderwijzeres |
déposé une candidature au titre de suppléant; | is, haar kandidatuur als plaatsvervangend lid heeft voorgedragen; |
Qu'elle est présidente de l'Office du Tourisme de Plombières mais n'a | Dat ze voorzitster is van de VVV Dienst Toerisme van Plombières maar |
jamais ni travaillé ni exercé une quelconque fonction en aménagement | nooit gewerkt heeft, noch enigerlei functie in ruimtelijke ordening |
du territoire; qu'en outre, le champ territorial de l'Office du | heeft uitgeoefend; dat bovendien het werkingsgebied van de VVV Dienst |
Tourisme de Plombières est par définition limité; | Toerisme van Plombières per definitie beperkt is; |
Considérant que M. Pierre Croenegrachts est directeur adjoint de | Overwegende dat heer Pierre Coenegrachts adjunct-directeur is van de |
l'Office de Promotion du Tourisme de Wallonie et de Bruxelles dont | "Office de promotion du Tourisme de Wallonie et de Bruxelles" (Dienst |
l'objectif est de promouvoir le tourisme en Wallonie et à Bruxelles, | voor de Bevordering van het Toerisme) die tot doel heeft het toerisme |
sous toutes ses formes, en Belgique et à l'étranger; | in Wallonië en in Brussel in al zijn vormen in België en in het |
Qu'il y travaille depuis le 1er avril 1986 d'abord; qu'il a ainsi | buitenland te bevorderen; dat hij daar sinds 1 april 1986 werkt; dat |
exercé une fonction de responsable des foires et ensuite, de service | hij een functie van verantwoordelijke voor de beurzen en dan voor de |
presse et relations publiques, avant d'être promu au poste de | persdienst en public relations heeft uitgeoefend alvorens bevorderd te |
directeur adjoint, responsable de la promotion et de la communication; | worden voor de betrekking van adjunct-directeur en verantwoordelijke |
voor de promotie en communicatie; | |
Que par ailleurs, il fut membre suppléant de 1996 à 2000 du Conseil | Dat hij bovendien van 1996 tot 2000 plaatsvervangend lid was van de |
supérieur du Tourisme de la communauté Wallonie-Bruxelles; qu'il est | Hoge Raad voor Toerisme van de gemeenschap Wallonië-Brussel; dat hij |
membre effectif de ce même Conseil depuis 2000; | sinds 2000 gewoon lid is van dezelfde raad; |
Qu'enfin, il est administrateur de la Fédération du Tourisme de Liège, | Overwegende tenslotte dat hij bestuurder is van het Toerismeverbond |
membre de l'assemblée générale du Centre d'action touristique des | Luik, lid van de algemene vereniging van het "Centre d'action |
provinces de Wallonie (C.A.T.P.W.) et membre de plusieurs conseils de | touristique des provinces de Wallonie (C.A.T.P.W.)" (Centrum voor |
Maisons du tourisme en province de Liège dont celle de Spa; | toeristische actie van de Waalse provincies) en lid van verschillende |
raden van de Huizen voor Toerisme in de provincie Luik, waarvan dat | |
Considérant que Mme Anne Neuville travaille depuis le 1er février 1987 | van Spa; Overwegende dat Mevr. Anne Neuville sinds 1 februari 1987 bij Belsud |
chez Belsud, d'abord au service réservation, ensuite elle devint | werkt; dat ze eerst bij de reserveringsdienst werkte en dat ze dan |
responsable du service; que depuis 1999, elle est chef de service; | dienstverantwoordelijke werd; dat ze sinds 1999 diensthoofd is; |
Qu'elle est par ailleurs membre de plusieurs Maisons de tourisme en | Dat ze bovendien lid van verschillende huizen voor toerisme in de |
province de Luxembourg et coordinatrice de l'association des | provincie Luxemburg en coördinator van de verenigingen van het |
Hébergements de tourisme rural en Région wallonne; | landbouwgebonden toeristische logies in het Waalse Gewest is; |
Considérant dès lors que tout en ne contestant pas les qualités de M. | Overwegende dan ook dat hoewel de kwaliteiten van de heer Albert |
Albert Stassen et Mme Paulette Colijn, il s'impose de désigner M. | Stassen en van Mevr. Paulette Colijn niet worden betwist, de heer |
Pierre Croenegrachts au titre de membre effectif et Mme Anne Neuville | Albert Coenegrachts tot gewoon lid en Mevr. Anne Neuville tot |
au titre de membre suppléant, pour représenter le secteur des | plaatsvervangend lid benoemd moeten worden om de sector van de |
associations de tourisme au sein de la section d'aménagement normatif | toerismeverenigingen binnen de afdeling normatieve inrichting van de |
de la C.R.A.T., secteur qu'il connaisse particulièrement bien pour y | "C.R.A.T" te vertegenwoordigen, aangezien ze deze sector bijzonder |
exercer un poste à responsabilité depuis de nombreuses années et que | goed kennen om er een betrekking met verantwoordelijkheden sinds veel |
leurs activités professionnelles sont totalement en rapport avec le | jaren uit te oefenen en hun beroepsactiviteiten volledig samenhangen |
tourisme; | met het toerisme; |
Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw |
l'Urbanisme et de l'Environnement, | en Leefmilieu, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 |
Artikel 1.Artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 2 |
octobre 2003 portant nomination des membres effectifs et suppléants de la Commission régionale de l'Aménagement du Territoire, en ce qu'il nomme Pierre Coenegrachts en qualité de membre effectif et Anne Neuville à titre de membre suppléant de la section d'aménagement normatif est retiré. Art. 2.Sont nommés membres de la Commission, pour un terme de quatre ans, respectivement membre effectif et membre suppléant pour la section aménagement normatif, représentation des associations de tourisme, Pierre Coenegrachts et Anne Neuville. Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge . Art. 4.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 1er avril 2004. Le Ministre-Président, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de l'Environnement, |
oktober 2003 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de "Commission régionale d'Aménagement du Territoire", wat betreft de benoeming van Pierre Coenegrachts als gewoon lid en Anne Neuville als plaatsvervangend lid van de afdeling normatieve inrichting, wordt ingetrokken. Art. 2.De heer Pierre Coenegrachts en Mevr. Anne Neuville worden respectievelijk voor vier jaar benoemd tot gewoon lid en plaatsvervangend lid van de afdeling normatieve inrichting van de Commissie als vertegenwoordigers van de toerismeverenigingen. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Art. 4.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 1 april 2004. De Minister-President, J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
M. FORET | M. FORET |