Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement. - Office wallon des déchets Enregistrement n° 2003/299/3 délivré à la S.A. Bosschaert L'Office wallon des déchets, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié p Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; | Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. - Waalse Dienst voor afvalstoffen Registratie nr. 2003/299/3, afgegeven aan de S.A. Bosschaert De Waalse Dienst voor afvalstoffen, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende d Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van somm(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement. - | Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. - Waalse |
Office wallon des déchets Enregistrement n° 2003/299/3 délivré à la | Dienst voor afvalstoffen Registratie nr. 2003/299/3, afgegeven aan de |
S.A. Bosschaert | S.A. Bosschaert |
L'Office wallon des déchets, | De Waalse Dienst voor afvalstoffen, |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en | zoals gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende |
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu, | |
matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, | gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, het decreet van |
logement et action sociale, par le décret du 27 novembre 1997 | 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
modifiant le Code wallon de l'aménagement du territoire, de | |
l'urbanisme et du patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre | Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, het programmadecreet van 17 |
1997 portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et | december 1997 houdende verschillende maatregelen inzake belastingen, |
redevances, de logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs | taksen en retributies, huisvesting, onderzoek, milieu, plaatselijke |
locaux et de transports, par le décret du 11 mars 1999 relatif au | besturen en vervoer, het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
permis d'environnement, par le décret du 15 février 2001, par le | milieuvergunning, het decreet van 15 februari 2001, het decreet van 20 |
décret du 20 décembre 2001, partiellement annulé par l'arrêt n° 81/97 | december 2001, gedeeltelijk vernietigd door het arrest van het |
du 17 décembre 1997 de la Cour d'arbitrage; | Arbitragehof nr. 81/97 van 17 december 1997; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij |
valorisation de certains déchets; | de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt; |
Vu la demande d'enregistrement introduite par la S.A. Bosschaert, 't | Gelet op de registratieaanvraag ingediend op 25 april 2002 door de |
Hoge 114, à 8500 Kortrijk, le 25 avril 2002; | S.A. Bosschaert, 't Hoge 114, te 8500 Kortrijk; |
Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; | Overwegende dat de aanvraag volledig en ontvankelijk is verklaard; |
Considérant que les conditions requises en vertu de l'arrêté du | Overwegende dat de aanvrager voldoet aan de voorwaarden opgelegd bij |
Gouvernement wallon du 14 juin précité sont rencontrées par le demandeur, | bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001, |
Décide : | Besluit : |
Article 1er.La S.A. Bosschaert, sise 't Hoge 114, à 8500 Kortrijk, |
Artikel 1.De S.A. Bosschaert, 't Hoge 114, te 8500 Kortrijk, wordt |
est enregistrée sous le n° 2003/299/3. | geregistreerd onder nummer 2003/299/3. |
Art. 2.Les déchets repris sous le code 170504 dans l'arrêté du |
Art. 2.De afvalstoffen vermeld onder code 170504 in het besluit van |
Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de | de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van |
certains déchets sont admis pour les modes d'utilisation repris dans | sommige afvalstoffen bevorderd wordt, komen in aanmerking voor de |
le tableau ci-dessous. | gebruiksbestemmingen waarvan sprake in onderstaande tabel. |
Art. 3.Les déchets repris dans l'arrêté précité sous les codes |
Art. 3.De afvalstoffen vermeld in bovenbedoeld besluit onder de codes |
010408, 170101, 170103, 170302A sont admis pour les modes | 010408, 170101, 170103, 170302A, komen in aanmerking voor de |
d'utilisation repris dans le tableau ci-dessous moyennant la tenue | gebruiksbestemmingen waarvan sprake in onderstaande tabel voorzover |
d'une comptabilité. | een boekhouding wordt gevoerd. |
Art. 4.Toute demande de certificat d'utilisation doit être introduite |
Art. 4.Elk gebruikscertificaat wordt aangevraagd overeenkomstig |
selon le prescrit de l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du | artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 |
14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets et | waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt |
conformément au modèle repris en annexe IV dudit arrêté. | en d.m.v. het formulier waarvan het model voorkomt in bijlage IV bij |
Art. 5.Les conditions d'exploitation reprises en annexe font partie |
dat besluit. Art. 5.De bijgaande exploitatievoorwaarden maken noodzakelijk deel |
intégrante du présent enregistrement. | uit van deze registratie. |
Art. 6.L'enregistrement est délivré pour une période de dix ans |
Art. 6.De registratie wordt verleend voor een periode van tien jaar |
prenant cours le 7 mars 2003 et expirant le 6 mars 2013. | die ingaat op 7 maart 2003 en verstrijkt op 6 maart 2013. |
Art. 7.Les déchets visés par le présent enregistrement sont |
Art. 7.De afvalstoffen waarop deze registratie betrekking heeft, |
identifiés, caractérisés et utilisés selon les termes énoncés dans le | worden geïdentificeerd, gekenmerkt en gebruikt overeenkomstig de |
tableau ci-dessous. | voorschriften vermeld in onderstaande tabel. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Namur, le 11 mars 2003. | Namen, 11 maart 2003. |
Le Premier Attaché, | De eerste attaché, |
Ir A. GHODSI | Ir. A. GHODSI |
L'Inspecteur général, | De Inspecteur-generaal, |
R. FONTAINE, Dr Sc. | R. FONTAINE, Dr. Sc. |
Cachet de l'Office | Stempel van de Dienst |
Annexe | Bijlage |
Conditions d'exploitation liées à l'enregistrement n° 2003/299/3 | Exploitatievoorwaarden i.v.m. de registratie nr. 2003/299/3, afgegeven |
délivré à la S.A. Bosschaert | de S.A. Bosschaert |
I. COMPTABILITE DES DECHETS | I. AFVALBOEKHOUDING |
I.1. La comptabilité reprend : | I.1. De boekhouding vermeldt : |
1° les numéros des lots; | 1° de nummers van de partijen afval; |
2° la nature des déchets identifiés selon les codes de l'AGW du 14 | 2° het soort afval geïdentificeerd overeenkomstig de codes van het |
juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; | besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige |
toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt; | |
3° les quantités livrées; | 3° de geleverde hoeveelheden; |
4° les dates de livraison; | 4° de leveringsdatums; |
5° l'identité et l'adresse des destinataires ou des fournisseurs selon le cas; | 5° de identiteit en het adres van de bestemmelingen of de |
6° l'origine, ou la destination des lots. | leveranciers, al naargelang het geval; |
I.2. Ces informations sont consignées dans des registres tenus de | 6° de herkomst of de bestemming van de partijen. |
manière à garantir leur continuité matérielle ainsi que leur | I.2. Die gegevens worden opgenomen in registers die bijgehouden worden |
régularité et l'irréversibilité des écritures. Ces registres sont | zodat ze de materiële continuïteit, de regelmatigheid en de |
tenus par ordre de dates, sans blancs ni lacunes. | onomkeerbaarheid van de geschriften waarborgen. De registers worden |
En cas de rectification, l'écriture primitive doit rester visible. | volgens datum gehouden, zonder witregels of gebreken. Bij rechtzetting |
I.3. Les registres sont tenus en permanence à disposition des | blijft het oorspronkelijk geschrevene zichtbaar. |
fonctionnaires de la Division de la Police de l'Environnement et de | I.3. De registers liggen voortdurend ter inzage van de ambtenaren van |
l'Office wallon des déchets. Les registres sont conservés par la S.A. | de Afdeling Milieupolitie en de « Office wallon des déchets ». De S.A. |
Bosschaert pendant dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui suit | Bosschaert bewaart ze gedurende tien jaar, met ingang van 1 januari |
leur clôture. | van het jaar volgend op de afsluiting ervan. |
I.4. Toute tenue de registre imposée au requérant en vertu d'une | I.4. Elk register dat de verzoeker verplicht is te houden krachtens |
autorisation ou d'un arrêté pris en exécution du décret du 27 juin | een vergunning of een besluit tot uitvoering van het decreet van 27 |
1996 relatif aux déchets vaut comptabilité. | juni 1996 betreffende de afvalstoffen geldt als boekhouding. |
II. MODELE DU REGISTRE | II. MODEL VAN HET REGISTER |
II.1. Dans le cas où aucune comptabilité telle que précisée au I.4. | II.1. Als geen boekhouding wordt vereist zoals bedoeld in I.4., |
n'est imposée, le registre est constitué d'un volume relié dont les | |
pages sont numérotées de façon continue, paraphées et datées par un | |
fonctionnaire de la direction territoriale compétente de la Division | |
de la Police de l'Environnement, par série de 220 pages. | bestaat het register uit een gebonden band van 220 continu genummerde |
pagina's, geparafeerd en gedateerd door de ambtenaar van de bevoegde | |
territoriale directie van de Afdeling Milieupolitie. | |
II.2. En tout état de cause, le registre reprend les informations | II.2. Het register bevat hoe dan ook de gegevens die onder I.1. |
reprises en I.1 sous la forme suivante : | opgenomen zijn als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'enregistrement n° 2003/299/3 délivré à la S.A. | Gezien om te worden gevoegd bij de registratie nr. 2003/299/3, |
Bosschaert, | afgegeven aan de S.A. Bosschaert. |
Namur, le 11 mars 2003. | Namen, 11 maart 2003. |
Le Premier Attaché, | De eerste attaché, |
Ir A. GHODSI | Ir. A. GHODSI |
L'Inspecteur général, | De Inspecteur-generaal, |
R. FONTAINE, Dr Sc. | R. FONTAINE, Dr. Sc. |
Cachet de l'Office | Stempel van de Dienst |