Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du --
← Retour vers "Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement. - Office wallon des Déchets Enregistrement n° 2002/336/3 délivré à M. M. Taelman L'Office wallon des Déchets, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets;"
Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement. - Office wallon des Déchets Enregistrement n° 2002/336/3 délivré à M. M. Taelman L'Office wallon des Déchets, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. - Waalse Dienst voor Afvalstoffen Registratie nr. 2002/336/3, afgegeven aan de heer Taelman De Waalse Dienst voor Afvalstoffen, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende d Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van somm(...)
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement. - Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu. - Waalse
Office wallon des Déchets Enregistrement n° 2002/336/3 délivré à M. M. Dienst voor Afvalstoffen
Taelman Registratie nr. 2002/336/3, afgegeven aan de heer Taelman
L'Office wallon des Déchets, De Waalse Dienst voor Afvalstoffen,
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen,
décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en zoals gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu,
matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, het decreet van
logement et action sociale, par le décret du 27 novembre 1997 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke
modifiant le Code wallon de l'aménagement du territoire, de
l'urbanisme et du patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, het programmadecreet van 17
1997 portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et december 1997 houdende verschillende maatregelen inzake belastingen,
redevances, de logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs taksen en retributies, huisvesting, onderzoek, milieu, plaatselijke
locaux et de transports, par le décret du 11 mars 1999 relatif au besturen en vervoer, het decreet van 11 maart 1999 betreffende de
permis d'environnement, par le décret du 15 février 2001, par le milieuvergunning, het decreet van 15 februari 2001, het decreet van 20
décret du 20 décembre 2001, partiellement annulé par l'arrêt n° 81/97 december 2001, gedeeltelijk vernietigd bij het arrest van het
du 17 décembre 1997 de la Cour d'arbitrage; Arbitragehof nr. 81/97 van 17 december 1997;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij
valorisation de certains déchets; de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt;
Vu la demande d'enregistrement introduite par M. M. Taelman, rue de Gelet op de registratieaanvraag ingediend op 5 juli 2002 door de heer
France 49, à 7711 Dottignies, le 5 juillet 2002; Taelman, Frankrijkstraat 49, te 7711 Dottenijs;
Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Aangezien de aanvraag volledig en ontvankelijk is verklaard;
Considérant que les conditions requises en vertu de l'arrêté du Aangezien de aanvrager voldoet aan de voorwaarden opgelegd bij
Gouvernement wallon du 14 juin précité sont rencontrées par le demandeur, bovenbedoeld besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001,
Décide : Besluit :

Article 1er.M. M. Taelman, rue de France 49, à 7711 Dottignies, est

Article 1er. De heer Taelman, Frankrijkstraat 49, te 7711 Dottenijs,
enregistrée sous le n° 2002/336/3. wordt geregistreerd onder nummer 2002/336/3.

Art. 2.Les déchets repris sous les codes 170504 et 010102 dans

Art. 2.De afvalstoffen vermeld onder de codes 170504 en 010102 in het

l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige
valorisation de certains déchets sont admis pour les modes toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt, komen in
d'utilisation repris dans le tableau ci-dessous. aanmerking voor de gebruiksbestemmingen waarvan sprake in onderstaande tabel.

Art. 3.Les déchets repris dans l'arrêté précité sous les codes

Art. 3.De afvalstoffen vermeld in bovenbedoeld besluit onder de codes

170101, 170103, 170302A, 190307, 190305, 170302B, 170506A1, 170506A2, 170101, 170103, 170302A, 190307, 190305, 170302B, 170506A1, 170506A2
et 170407 sont admis pour les modes d'utilisation repris dans le en 010413I komen in aanmerking voor de gebruiksbestemmingen waarvan
tableau ci-dessous moyennant la tenue d'une comptabilité. sprake in onderstaande tabel, voorzover een boekhouding wordt gevoerd.

Art. 4.Toute demande de certificat d'utilisation doit être introduite

Art. 4.De gebruiksattesten worden aangevraagd overeenkomstig artikel

selon le prescrit de l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 van het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de
14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets et nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt en door
conformément au modèle repris en annexe IV dudit arrêté. middel van het formulier waarvan sprake in bijlage IV bij bedoeld

Art. 5.Les conditions d'exploitation reprises en annexe font partie

besluit.

Art. 5.De bijgaande exploitatievoorwaarden maken noodzakelijk deel

intégrante du présent enregistrement. uit van deze registratie.

Art. 6.L'enregistrement est délivré pour une période de dix ans

Art. 6.De registratie wordt verleend voor een periode van 10 jaar,

prenant cours le 25 septembre 2002 et expirant le 24 septembre 2012. die ingaat op 25 september 2002 en verstrijkt op 24 september 2012.

Art. 7.Les déchets visés par le présent enregistrement sont

Art. 7.De afvalstoffen waarop deze registratie slaat, worden

identifiés, caractérisés et utilisés selon les termes énoncés dans le geïdentificeerd, gekenmerkt en gebruikt overeenkomstig de
tableau ci-dessous. voorschriften waarvan sprake in onderstaande tabel.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Namur, le 26 septembre 2002. Namen, 26 september 2002.
Le Premier Attaché, L'Inspecteur général, Cachet de l'Office De eerste attaché, Ir. A. GHODSI De Inspecteur-generaal,
Ir. A. GHODSI R. FONTAINE, Dr Sc. R. FONTAINE, Dr. Sc. Stempel van de Dienst
Annexe Bijlage
Conditions d'exploitation liées à l'enregistrement n° 2002/336/3 Exploitatievoorwaarden betreffende de registratie nr. 2002/336/3,
délivré à M. M. Taelman afgegeven aan de heer Taelman
I. COMPTABILITE DES DECHETS I. AFVALBOEKHOUDING
I.1. La comptabilité reprend : I.1. De boekhouding vermeldt :
1° les numéros des lots; 1° de nummers van de partijen afval;
2° la nature des déchets identifiés selon les codes de l'A.G.W. du 14 2° het soort afval, geïdentificeerd overeenkomstig de codes van het
juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige
toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt;
3° les quantités livrées; 3° de geleverde hoeveelheden;
4° les dates de livraison; 4° de leveringsdata;
5° l'identité et l'adresse des destinataires ou des fournisseurs selon 5° de identiteit en het adres van de bestemmelingen of de
le cas; leveranciers, al naar gelang het geval;
6° l'origine, ou la destination des lots. 6° de herkomst of de bestemming van de partijen.
I.2. Ces informations sont consignées dans des registres tenus de I.2. Die gegevens worden opgenomen in registers om de materiële
manière à garantir leur continuité matérielle ainsi que leur continuïteit, de regelmatigheid en de onomkeerbaarheid van de
régularité et l'irréversibilité des écritures. Ces registres sont geschriften te vrijwaren. De registers worden volgens datum gehouden,
tenus par ordre de dates, sans blancs ni lacunes. zonder witregels of gebreken. In geval van rechtzetting moet het
En cas de rectification, l'écriture primitive doit rester visible. oorspronkelijk geschrevene zichtbaar blijven.
I.3. Les registres sont tenus en permanence à disposition des I.3. De registers liggen voortdurend ter inzage van de ambtenaren van
fonctionnaires de la Division de la Police de l'Environnement et de de Afdeling Milieupolitie en van de « Office wallon des Déchets ». Ze
l'Office wallon des Déchets. Les registres sont conservés par M. M. worden vanaf 1 januari van het jaar na sluiting ervan gedurende tien
Taelman pendant dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui suit jaar bewaard door de heer Taelman.
leur clôture. I.4. Toute tenue de registre imposée au requérant en vertu d'une I.4. Het houden van andere registers krachtens een vergunning of een
autorisation ou d'un arrêté pris en exécution du décret du 27 juin besluit genomen overeenkomstig het decreet van 27 juni 1996
1996 relatif aux déchets vaut comptabilité. betreffende de afvalstoffen wordt met de boekhouding gelijkgesteld.
II. MODELE DU REGISTRE II. MODEL VAN HET REGISTER
II.1. Dans le cas où aucune comptabilité n'est imposée, le registre II.1. Als geen boekhouding wordt vereist, bestaat het register uit een
est constitué d'un volume relié dont les pages sont numérotées de gebonden boekdeel waarvan de pagina's genummerd, geparafeerd en
façon continue, paraphées et datées par un fonctionnaire de la gedateerd worden door de ambtenaar van de bevoegde territoriale
direction territoriale compétente de la Division de la Police de directie van de Afdeling Milieupolitie.
l'Environnement.
II.2. En tout état de cause, le registre reprend les informations II.2. Het register vermeldt hoe dan ook de onder II.1. opgenomen
reprises en II.1 sous la forme suivante : gegevens als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'enregistrement n° 2002/336/3 délivré à M. M. Gezien om te worden gevoegd bij de registratie nr. 2002/105/3, die
Taelman. afgegeven wordt aan de heer Taelman.
Namur, le 26 septembre 2002. Namen, 26 september 2002.
Le Premier Attaché, De eerste attaché,
Ir. A. GHODSI Ir. A. GHODSI
L'Inspecteur général, De Inspecteur-generaal,
R. FONTAINE, Dr Sc. R. FONTAINE, Dr. Sc.
Cachet de l'Office Stempel van de Dienst
^