Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement. - Office wallon des Déchets Enregistrement n° 2002/199/3 délivré à la S.A. T.P.M L'Office wallon des Déchets, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; | Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu « Office wallon des Déchets » . - Registratie nr. 2002/199/9 die wordt verleend aan de « S.A. T.P.M. » « L'Office wallon des Déchets », Gelet op he(...) Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van somm(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
Direction générale des Ressources naturelles et de l'Environnement. - | Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu « Office |
Office wallon des Déchets | wallon des Déchets » |
(Waalse Dienst voor Afvalstoffen). - Registratie nr. 2002/199/9 die | |
Enregistrement n° 2002/199/3 délivré à la S.A. T.P.M | wordt verleend aan de « S.A. T.P.M. » |
L'Office wallon des Déchets, | « L'Office wallon des Déchets », |
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, modifié par le | Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, |
décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en | zoals gewijzigd bij het programmadecreet van 19 december 1996 houdende |
verschillende maatregelen inzake financiën, tewerkstelling, milieu, | |
matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, | gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale actie, het decreet van |
logement et action sociale, par le décret du 27 novembre 1997 | 27 november 1997 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke |
modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | |
l'Urbanisme et du Patrimoine, par le décret-programme du 17 décembre | Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, het programmadecreet van 17 |
1997 portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et | december 1997 houdende verschillende maatregelen inzake belastingen, |
redevances, de logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs | taksen en retributies, huisvesting, onderzoek, milieu, plaatselijke |
locaux et de transports, par le décret du 11 mars 1999 relatif au | besturen en vervoer, het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
permis d'environnement, par le décret du 15 février 2001, par le | milieuvergunning, het decreet van 15 februari 2001, het decreet van 20 |
décret du 20 décembre 2001, partiellement annulé par l'arrêt n° 81/97 | december 2001, gedeeltelijk vernietigd bij het arrest van het |
du 17 décembre 1997 de la Cour d'arbitrage; | Arbitragehof nr. 81/97 van 17 december 1997; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij |
valorisation de certains déchets; | de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt; |
Vu la demande d'enregistrement introduite par la S.A. T.P.M., avenue | Gelet op de registratieaanvraag ingediend op 5 juni 2002 door de « |
du Château 92, à 7700 Mouscron, le 5 juin 2002; | S.A. T.P.M. », Kasteellaan 92, te 7700 Moeskroen : |
Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; | Aanngezien de aanvraag als volledig en ontvankelijk is verklaard; |
Considérant que les conditions requises en vertu de l'arrêté du | Aangezien de voorwaarden vereist door het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 14 juin précité sont rencontrées par le | Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige |
demandeur, | afvalstoffen bevorderd wordt, worden vervuld door de aanvrager, |
Décide : | Besluit : |
Article 1er.La S.A. T.P.M., sise avenue du Château 92, à 7700 |
Artikel 1.De « S.A. T.P.M. », gelegen Kasteellaan 92, te 7700 |
Mouscron, est enregistrée sous le n° 2002/199/3. | Moeskroen, is geregistreerd onder nummer 2002/199/3. |
Art. 2.Les déchets repris sous les codes 170504, 020401 et 010102 |
Art. 2.De afvalstoffen vermeld onder de codes 170504, 020401 en |
dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la | 010102 in het besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij |
valorisation de certains déchets sont admis pour les modes | de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt, komen |
d'utilisation repris dans le tableau ci-dessous. | in aanmerking voor de gebruikswijzen vermeld in onderstaande tabel. |
Art. 3.Les déchets repris dans l'arrêté précité sous les codes |
Art. 3.De afvalstoffen vermeld in bovengenoemd besluit onder de codes |
010409I, 010408, 170101, 170103, 170302A, 190307, 190305, 170302B, | 010409I, 010408, 170101, 170103, 170302A, 190307, 190305, 170302B, |
100202, 100202LD, 100202EAF, 100202S, 170506A1, 170506A2, 010413I, | 100202, 100202LD, 100202EAF, 100202S, 170506A1, 170506A2, 010413I, |
170201 et 100998 sont admis pour les modes d'utilisation repris dans | 170201 en 100998 komen in aanmerking voor de gebruikswijzen vermeld in |
le tableau ci-dessous moyennant la tenue d'une comptabilité. | onderstaande tabel mits het voeren van een boekhouding. |
Art. 4.Toute demande de certificat d'utilisation doit être introduite |
Art. 4.Elke aanvraag om gebruikscertificaat moet ingediend worden |
selon le prescrit de l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du | overeenkomstig artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 14 |
14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets et | juni 2001 waarbij de nuttige toepassing van sommige afvalstoffen |
conformément au modèle repris en annexe IV dudit arrêté. | bevorderd wordt en het model vermeld in bijlage IV bij dat besluit. |
Art. 5.Les conditions d'exploitation reprises en annexe font partie |
Art. 5.De bijgaande exploitatievoorwaarden maken noodzakelijk deel |
intégrante du présent enregistrement. | uit van deze registratie. |
Art. 6.L'enregistrement est délivré pour une période de dix ans |
Art. 6.De registratie wordt verleend voor een periode van tien jaar |
prenant cours le 10 juillet 2002 et expirant le 9 juillet 2012. | te rekenen van 10 juli 2002 tot 9 juli 2012. |
Art. 7.Les déchets visés par le présent enregistrement sont |
Art. 7.De in deze registratie bedoelde afvalstoffen worden |
identifiés, caractérisés et utilisés selon les termes énoncés dans le | geïdentificeerd, gekenmerkt en gebruikt volgens de in onderstaande |
tableau ci-dessous : | tabel vermelde termen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Namur, le 11 juillet 2002. | Namen, 11 juli 2002. |
Le Premier Attaché, | De eerste attaché, |
Ir A. GHODSI | Ir A. GHODSI |
Pour l'Inspecteur général, en congé, | Voor de Inspecteur-generaal, met verlof, |
Le Directeur, | De Directeur, |
Ir A. HOUTAIN | Ir A. HOUTAIN |
Cachet de l'Office | Stempel van de Dienst |
Annexe | Bijlage |
Conditions d'exploitation liées à l'enregistrement n° 2002/199/3 | Exploitatievoorwaarden gebonden aan de registratie nr. 2002/199/3 die |
délivré à la S.A. T.P.M. | aan de « S.A. T.P.M. » wordt toegekend |
I. COMPTABILITE DES DECHETS | III. Afvalstoffenboekhouding |
I.1. La comptabilité reprend : | III.1. De boekhouding vermeldt : |
1° les numéros des lots; | 1° de nummers van de partijen afvalstoffen; |
2° la nature des déchets identifiés selon les codes de l'A.G.W. du 14 | 2° de aard van de afvalstoffen vermeld volgens de codes van het |
juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; | besluit van de Waalse Regering van 14 juni 2001 waarbij de nuttige |
toepassing van sommige afvalstoffen bevorderd wordt, bepaald worden; | |
3° les quantités livrées; | 3° de geleverde hoeveelheden; |
4° les dates de livraison; 5° l'identité et l'adresse des destinataires ou des fournisseurs selon le cas; 6° l'origine, ou la destination des lots. I.2. Ces informations sont consignées dans des registres tenus de manière à garantir leur continuité matérielle ainsi que leur régularité et l'irréversibilité des écritures. Ces registres sont tenus par ordre de dates, sans blancs ni lacunes. En cas de rectification, l'écriture primitive doit rester visible. I.3. Les registres sont tenus en permanence à disposition des | 4° de leveringsdatums; 5° de identiteit en het adres van de bestemmelingen of de leveranciers, al naargelang; 6° de oorsprong of de bestemming van de partijen. III.2. Die inlichtingen worden opgenomen in registers die op een dergelijke wijze worden gehouden dat ze de materiële continuïteit, de regelmatigheid en de onomkeerbaarheid van de geschriften vrijwaren. Die registers worden volgens datum gehouden, zonder witregels of gebreken. Wanneer ze verbeterd moeten worden, moet het oorspronkelijk geschrevene zichtbaar blijven. |
fonctionnaires de la Division de la Police de l'Environnement et de | I.3. De ambtenaren van de Afdeling van de Milieupolitie en van de « |
l'Office wallon des Déchets. Les registres sont conservés par la S.A. | Office wallon des Déchets » kunnen voortdurend inzage nemen van de |
registers. Die worden gedurende tien jaar vanaf 1 januari van het jaar | |
T.P.M. pendant dix ans à partir du 1er janvier de l'année qui suit | volgend op de afsluiting ervan bewaard door de « S.A. T.P.M. » |
leur clôture. I.4. Toute tenue de registre imposée au requérant en vertu d'une | I.4. Het houden van andere registers opgelegd door een vergunning of |
autorisation ou d'un arrêté pris en exécution du décret du 27 juin | een besluit in toepassing van het decreet van 27 juni 1996 betreffende |
1996 relatif aux déchets vaut comptabilité. | de afvalstoffen wordt met de boekhouding gelijkgesteld. |
II. MODELE DU REGISTRE | IV. Model van het register |
II.1. Dans le cas où aucune comptabilité n'est imposée, le registre | II 1. Als geen boekhouding wordt vereist, moet het register in een |
est constitué d'un volume relié dont les pages sont numérotées de | boekdeel worden gebonden met van volgnummers voorziene pagina's die |
façon continue, paraphées et datées par un fonctionnaire de la | geparafeerd en van datum voorzien moeten worden door de ambtenaar van |
direction territoriale compétente de la Division de la Police de | de bevoegde territoriale directie van de Afdeling van de |
l'Environnement | Milieupolitie. |
En tout état de cause, le registre reprend les informations reprises | II. 2. In ieder geval vermeldt het register de volgende gegevens |
en II.1 sous la forme suivante : | bedoeld in II.1. als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'enregistrement n° 2002/199/3 délivré à la S.A. | Gezien om te worden gevoegd bij de registratie nr. 2002/199/3 die |
T.P.M. | wordt verleend aan de « S.A. T.P.M. », |
Namur, le 11 juillet 2002. | Namen, 11 juli 2002 |
Le Premier Attaché, | De eerste attaché, |
Ir A. GHODSI | Ir A. GHODSI |
Pour l'Inspecteur général, en congé, | Voor de Inspecteur-generaal, met verlof, |
Le Directeur, | De Directeur, |
Ir A. HOUTAIN | Ir A. HOUTAIN |
Cachet de l'Office | Stempel van de Dienst |