Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du --
← Retour vers "Emploi Un arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2001 nomme, à la date du 1 er février 2001, M. Vincent Vagman président du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Namur, en remplacement de M. Georges Philippart, démiss Un arrêté ministériel du 8 mars 2001 accorde à la s.a. Mailprofs Belgium un agrément conforméme(...)"
Emploi Un arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2001 nomme, à la date du 1 er février 2001, M. Vincent Vagman président du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Namur, en remplacement de M. Georges Philippart, démiss Un arrêté ministériel du 8 mars 2001 accorde à la s.a. Mailprofs Belgium un agrément conforméme(...) Tewerkstelling Bij besluit van de Waalse Regering van 19 april 2001 wordt de heer Vincent Vagman op 1 februari 2001 benoemd tot voorzitter van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, ter vervanging van de heer Georg Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de "s.a. Mailprofs Belgium" erkend ov(...)
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE Emploi Un arrêté du Gouvernement wallon du 19 avril 2001 nomme, à la date du 1er février 2001, M. Vincent Vagman président du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Namur, en remplacement de M. Georges Philippart, démissionnaire. MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST Tewerkstelling Bij besluit van de Waalse Regering van 19 april 2001 wordt de heer Vincent Vagman op 1 februari 2001 benoemd tot voorzitter van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, ter vervanging van de heer Georges Philippart, ontslagnemend.
Un arrêté ministériel du 8 mars 2001 accorde à la s.a. Mailprofs Bij ministerieel besluit van 8 maart 2001 wordt de "s.a. Mailprofs
Belgium un agrément conformément à l'article 3 du décret du 27 juin Belgium" erkend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni
1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus.
Cet agrément porte le numéro W.2001.96 et est valable deux ans à De erkenning heeft het nummer W.2001.96 en geldt voor een periode van
partir du 8 mars 2001. twee jaar, die ingaat op 8 maart 2001.
Un arrêté ministériel du 9 mars 2001 accorde, à la date du 18 janvier Bij ministerieel besluit van 9 maart 2001 wordt de heer Roger
2001, démission honorable à sa demande à M. Roger Huylenbroeck en tant Huylenbroeck met ingang van 18 januari 2001 op eigen verzoek eervol
que membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité ontslagen als lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs
subrégional de l'Emploi et de la Formation du Hainaut occidental. van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van
West-Henegouwen.
Un arrêté ministériel du 9 mars 2001 nomme, à la date du 31 janvier Bij ministerieel besluit van 9 maart 2001 wordt de heer François
2001, M. François Lesire membre de la Commission Lesire op 31 januari 2001 benoemd tot lid van de Commissie
Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor
la Formation du Hainaut occidental, en remplacement de M. Roger Arbeidsbemiddeling en Vorming van West-Henegouwen, ter vervanging van
Huylenbroeck, démissionnaire, dont il achèvera le mandat. de heer Roger Huylenbroeck, ontslagnemend, wiens mandaat hij zal beëindigen.
Un arrêté ministériel du 9 mars 2001 accorde, à la date du 22 janvier Bij ministerieel besluit van 9 maart 2001 wordt de heer Bruno Bachely
2001, démission honorable à sa demande à M. Bruno Bachely en tant que met ingang van 22 januari 2001 op eigen verzoek eervol ontslagen als
membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het
subrégional de l'Emploi et de la Formation du Hainaut occidental, au Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van
titre de représentant des services agréés de formation West-Henegouwen, waar hij de erkende diensten voor beroepsopleiding
professionnelle. vertegenwoordigde.
Un arrêté ministériel du 9 mars 2001 nomme, à la date du 26 janvier Bij ministerieel besluit van 9 maart 2001 wordt de heer Serge Bouchet
2001, M. Serge Bouchet membre de la Commission op 26 januari 2001 benoemd tot lid van de Commissie
Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor
la Formation du Hainaut occidental, au titre de représentant des Arbeidsbemiddeling en Vorming van West-Henegouwen, ter
services agréés de formation professionnelle, en remplacement de M. vertegenwoordiging van de erkende diensten voor beroepsopleiding en
Bruno Bachely, démissionnaire. van ter vervanging van de heer Bruno Bachely, ontslagnemend.
Un arrêté ministériel du 20 mars 2001 nomme, pour un terme de trois Bij ministerieel besluit van 20 maart 2001 wordt Mevr. Raymonde Yerna,
ans, Mme Raymonde Yerna, représentante de la Ministre ayant la vertegenwoordigster van de Minister van Vorming, voor een termijn van
formation dans ses attributions, en qualité de présidente de la drie jaar benoemd tot voorzitster van de Commissie van erkenning van
Commission d'agrément des entreprises de formation par le travail. de bedrijven voor vorming door arbeid.
Le même arrêté nomme, pour un terme de trois ans, en qualité de Bij hetzelfde besluit worden de volgende personen voor een termijn van
membres effectifs de la Commission d'agrément des entreprises de drie jaar benoemd tot gewoon lid van de Commissie van erkenning van de
formation par le travail : bedrijven voor vorming door arbeid :
- Mme Marie-Hélène Ska et M. Jean-Paul Deliège en qualité de - Mevr. Marie-Hélène Ska en de heer Jean-Paul Deliège, als
représentants des organisations représentatives des travailleurs; vertegenwoordigers van de representatieve werknemersverenigingen;
- Mme Nathalie Bergeret et M. Thierry Devillez en qualité de - Mevr. Nathalie Bergeret en de heer Thierry Devillez, als
représentants des organisations représentatives des employeurs; vertegenwoordigers van de representatieve werkgeversverenigingen;
- Mme Christiane Léonard et M. Léonard Mayard en qualité de - Mevr. Christiane Léonard en de heer Léonard Mayard, als
vertegenwoordigers van de "FOREm" (Waalse dienst voor beroepsopleiding
représentants du FOREm; en tewerkstelling);
- Mme Geneviève Lacroix en qualité de représentante de l'Union des - Mevr. Geneniève Lacroix, als vertegenwoordigster van de "Union des
villes et communes de la Région wallonne, section C.P.A.S.; villes et communes de la Région wallonne" (Vereniging van de Steden en
Gemeenten van het Waalse Gewest), afdeling O.C.M.W.;
- Mme Sophie Lequertier en qualité de représentante de - Mevr. Sophie Lequertier, als vertegenwoordigster van de
l'administration; administratie;
- M. Guy De Smedt en qualité de représentant de la cellule "Fonds de heer Guy De Smedt, als vertegenwoordiger van de cel "Europees
social européen"; sociaal fonds";
- Mme Nathalie Delbrassinne en qualité de représentante du Conseil - Mevr. Nathalie Delbrassinne, als vertegenwoordigster van de "Conseil
économique et social de la Région wallonne; économique et social de la Région wallonne" (Sociaal-Economische Raad
van het Waalse Gewest);
- Mme Carol Descamps en qualité de représentante de la Ministre qui a - Mevr. Carol Descamps, als vertegenwoordigster van de Minister van
l'emploi dans ses attributions; Tewerkstelling;
- M. Albert Duriau en qualité de représentant de l'Agence wallonne de heer Albert Duriau, als vertegenwoordiger van het "Agence wallonne
pour l'intégration des personnes handicapées; pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals Agentschap voor
de Integratie van gehandicapte Personen);
- MM. Pierre Géoris et Dimitri Coutiez en qualité de représentants des - De heren Pierre Géoris en Dimitri Coutiez, als vertegenwoordigers
entreprises de formation par le travail. van de bedrijven voor vorming door arbeid.
Le même arrêté nomme, pour un terme de trois ans, en qualité de Bij hetzelfde besluit worden de volgende personen voor een termijn van
membres suppléants de la Commission d'agrément des entreprises de drie jaar benoemd tot plaatsvervangend lid binnen de Commissie van
formation par le travail : erkenning van de bedrijven voor vorming door arbeid :
- Mme Constantina Papamarinou et M. Gérard Van Mechelen en qualité de - Mevr. Constantina Papamarinou en de heer Gérard Van Mechelen, als
représentants des organisations représentatives des travailleurs; vertegenwoordigers van de representatieve werknemersverenigingen;
- Mme Joëlle Pirlet et M. André Auquier en qualité de représentants - Mevr. Joëlle Pirlet en de heer André Auquier, als vertegenwoordigers
des organisations représentatives des employeurs; van de representatieve werkgeversverenigingen;
- Mmes Myriam Vervondel et Ch. Romanowicz en qualité de représentants Mevr. Myriam Vervondel en Mevr. Ch. Romanowicz, als
du FOREm; vertegenwoordigsters van de "FOREm";
- Mme Myriam Somers en qualité de représentante de l'Union des villes - Mevr. Myriam Somers, als vertegenwoordigster van de "Union des
et communes de la Région wallonne, section C.P.A.S.; villes et communes de la Région wallonne", afdeling O.C.M.W.;
- M. Roger Bourguignon en qualité de représentant de l'administration; - de heer Roger Bourguignon, als vertegenwoordiger van de administratie;
- M. Alain Dechamps en qualité de représentant de la cellule "Fonds - de heer Alain Dechamps, als vertegenwoordiger van de cel "Europees
social européen"; sociaal fonds";
- Mme Véronique Kaiser en qualité de représentante du Conseil - Mevr. Véronique Kaiser, als vertegenwoordigster van de "Conseil
économique et social de la Région wallonne; économique et social de la Région wallonne";
- Mme Françoise Viatour en qualité de représentante de la Ministre qui - Mevr. Françoise Viatour, als vertegenwoordigster van de Minister van
a l'emploi dans ses attributions; Tewerkstelling;
- M. Philippe Meuris en qualité de représentant de l'Agence wallonne - de heer Philippe Meuris, als vertegenwoordiger van het "Agence
pour l'intégration des personnes handicapées; wallonne pour l'intégration des personnes handicapées";
- MM. Eric Mikolajczak et Daniel Therasse en qualité de représentants - De heren Eric Mikolajczak en de heer Daniel Therasse, als
des entreprises de formation par le travail. vertegenwoordigers van de bedrijven voor vorming door arbeid.
Le même arrêté nomme, pour un terme de trois ans, Mme Brigitte Vanden Bij hetzelfde besluit wordt Mevr. Brigitte Vanden Abbeele voor een
Abbeele en qualité de secrétaire de la Commission d'agrément des termijn van drie jaar benoemd tot secretaresse van de Commissie van
entreprises de formation par le travail. erkenning van de bedrijven voor vorming door arbeid.
Un arrêté ministériel du 8 mai 2001 accorde, à la date du 26 octobre Bij ministerieel besluit van 8 mei 2001 wordt Mevr. Myriam Ben Hamida
2000, démission honorable à sa demande à Mme Myriam Ben Hamida en tant met ingang van 26 oktober 2000 op eigen verzoek eervol ontslagen als
que membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het
subrégional de l'Emploi et de la Formation de Namur, au titre de Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, waar
représentante d'une organisation représentative des travailleurs. ze een representatieve werknemersvereniging vertegenwoordigde.
Un arrêté ministériel du 8 mai 2001 nomme, à la date du 31 octobre Bij ministerieel besluit van 8 mei 2001 wordt Mevr. Fabienne Tinant op
2000, Mme Fabienne Tinant membre de la Commission 31 oktober 2000 benoemd tot lid van de Commissie
Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor
la Formation de Namur, au titre de représentante d'une organisation Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, ter vertegenwoordiging van
représentative des travailleurs, en remplacement de Mme Myriam Ben een representatieve werknemersvereniging en ter vervanging van Mevr.
Hamida, démissionnaire, dont elle achèvera le mandat. Myriam Ben Hamida, ontslagnemend, wier mandaat ze zal beëindigen.
Un arrêté ministériel du 8 mai 2001 accorde, à la date du 31 octobre Bij ministerieel besluit van 8 mei 2001 wordt Mevr. Françoise Lerat
2000, démission honorable à sa demande à Mme Françoise Lerat en tant met ingang van 31 oktober 2000 op eigen verzoek eervol ontslagen als
que membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het
subrégional de l'Emploi et de la Formation de Charleroi, au titre de Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Charleroi,
représentante du Conseil supérieur de l'éducation permanente. waar ze de Hoge Raad voor Permanente Educatie vertegenwoordigde.
Un arrêté ministériel du 8 mai 2001 nomme, à la date du 1er décembre Bij ministerieel besluit van 8 mei 2001 wordt de heer Pierre Vanassche
2000, M. Pierre Vanassche membre de la Commission op 1 december 2000 benoemd tot lid van de Commissie
Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor
la Formation de Charleroi, au titre de représentant du Conseil Arbeidsbemiddeling en Vorming van Charleroi, ter vertegenwoordiging
supérieur de l'Education permanente, en remplacement de Mme Françoise van de Hoge Raad voor Permanente Educatie en ter vervanging van Mevr.
Lerat, démissionnaire, dont il achèvera le mandat. Françoise Lerat, ontslagnemend, wier mandaat hij zal beëindigen.
Un arrêté ministériel du 11 juin 2001 accorde à la s.a. Dexis un Bij ministerieel besluit van 11 juni 2001 wordt de "s.a. Dexis" erkend
agrément, conformément à l'article 3 du décret du 27 juin 1991 relatif overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni 1991 betreffende
à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. de erkenning van uitzendbureaus.
Cet agrément porte le numéro W.2001.98 et est valable deux ans à De erkenning heeft het nummer W.2001.98 en geldt voor een periode van
partir du 11 juin 2001. twee jaar, die ingaat op 11 juni 2001.
Un arrêté ministériel du 11 juin 2001 accorde à la s.a. Omega Interim Bij ministerieel besluit van 11 juni 2001 wordt de "s.a. Omega
un agrément, conformément à l'article 3 du décret du 27 juin 1991 Interim" erkend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni
relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus.
Cet agrément porte le numéro W.2001.101 et est valable deux ans à De erkenning heeft het nummer W.2001.101 en geldt voor een periode van
partir du 11 juin 2001. twee jaar, die ingaat op 11 juni 2001.
Un arrêté ministériel du 11 juin 2001 accorde à la s.a. Plus Bij ministerieel besluit van 11 juni 2001 wordt de "s.a. Plus
Uitzendkrachten un agrément conformément à l'article 3 du décret du 27 Uitzendkrachten" erkend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van
juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. 27 juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus.
Cet agrément porte le numéro W.2001.97 et est valable deux ans à De erkenning heeft het nummer W.2001.97 en geldt voor een periode van
partir du 11 juin 2001. twee jaar, die ingaat op 11 juni 2001.
Un arrêté ministériel du 11 juin 2001 accorde à la s.p.r.l. Green Bij ministerieel besluit van 11 juni 2001 wordt de "s.p.r.l. Green
Interim un agrément conformément à l'article 3 du décret du 27 juin Interim" erkend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27 juni
1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus.
Cet agrément porte le numéro W.2001.100 et est valable deux ans à De erkenning heeft het nummer W.2001.100 en geldt voor een periode van
partir du 11 juin 2001. twee jaar, die ingaat op 11 juni 2001.
Un arrêté ministériel du 11 juin 2001 accorde à la c.v.b.a. Bij ministerieel besluit van 11 juni 2001 wordt de "c.v.b.a.
Agro-Services un agrément conformément à l'article 3 du décret du 27 Agro-Services" erkend overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 27
juin 1991 relatif à l'agrément des entreprises de travail intérimaire. juni 1991 betreffende de erkenning van uitzendbureaus.
Cet agrément porte le numéro W.2001.99 et est valable deux ans à De erkenning heeft het nummer W.2001.99 en geldt voor een periode van
partir du 11 juin 2001. twee jaar, die ingaat op 11 juni 2001.
^