Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative centrale | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en de plaatsvervangende leden van de Centrale adviescommissie |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 1er FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission consultative centrale Le Gouvernement wallon, | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 1 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot benoeming van de gewone en de plaatsvervangende leden van de Centrale adviescommissie De Waalse Regering, |
Vu le décret du 16 juillet 1998 portant réglementation du transport | Gelet op het decreet van 16 juli 1998 houdende reglementering van het |
des élèves fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | vervoer van leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | grondgebied van het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française; | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
Vu l'arrêté du 1er avril 1999 portant exécution du décret du 16 | Gelet op het besluit van 1 april 1999 tot uitvoering van het decreet |
juillet 1998 portant réglementation du transport des élèves | van 16 juli 1998 houdende reglementering van het vervoer van |
fréquentant les établissements d'enseignement organisés ou | leerlingen die de door de Franse Gemeenschap op het grondgebied van |
subventionnés par la Communauté française sur le territoire de la | het Franse taalgebied georganiseerde of gesubsidieerde |
région de langue française; | onderwijsinrichtingen bezoeken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mai 1999 portant nomination | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 mei 1999 tot |
des membres effectifs et des membres suppléants de la Commission | benoeming van de gewone en de plaatsvervangende leden van de centrale |
consultative centrale; | adviescommissie; |
Sur la proposition du Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | Op de voordracht van de Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt in toepassing van artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127, § 1er de | Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 127, § 1, van de |
celle-ci. | Grondwet. |
Il est applicable sur le territoire de la région de langue française. | Het is van toepassing op het grondgebied van het Franse taalgebied. |
Art. 2.M. Jean-François Delasarte est nommé en qualité de membre |
Art. 2.De heer Jean-François Delasarte wordt benoemd tot gewoon lid |
effectif de la Commission consultative centrale au titre de | van de Centrale adviescommissie in de hoedanigheid van |
représentant de l'Enseignement catholique, en remplacement de M. | vertegenwoordiger van het katholieke onderwijs, ter vervanging van de |
Michel Van Zeebroeck, démissionnaire. | heer Michel Van Zeebroeck, ontslagnemend. |
Art. 3.M. Philippe Englebert est nommé en qualité de membre suppléant |
Art. 3.De heer Philippe Englebert wordt benoemd tot plaatsvervangend |
de la Commission consultative centrale au titre de représentant de | lid van de Centrale adviescommissie in de hoedanigheid van |
l'Enseignement catholique, en remplacement de M. Charles Wéry, démissionnaire. | vertegenwoordiger van het katholieke onderwijs, ter vervanging van de heer Charles Wéry, ontslagnemend. |
Art. 4.M. Daniel Burnotte est nommé en qualité de membre effectif de |
Art. 4.De heer Daniel Burnotte wordt benoemd tot gewoon lid van de |
la Commission consultative centrale au titre de représentant du | Centrale adviescommissie in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van |
Gouvernement wallon, en remplacement de M. Arthur Gosée, | de Waalse Regering, ter vervanging van de heer Arthur Gosée, |
démissionnaire. | ontslagnemend. |
Art. 5.M. Mario Longo est nommé en qualité de membre suppléant de la |
Art. 5.De heer Mario Longo wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van |
Commission consultative centrale au titre de représentant du | de Centrale adviescommissie in de hoedanigheid van vertegenwoordiger |
Gouvernement wallon, en remplacement de M. Jean-Pierre Delfosse, | van de Waalse Regering, ter vervanging van de heer Jean-Pierre |
démissionnaire. | Delfosse, ontslagnemend. |
Art. 6.M. Paul Leroy est nommé en qualité de membre suppléant de la |
Art. 6.De heer Paul Leroy wordt benoemd tot plaatsvervangend lid van |
Commission consultative centrale au titre de représentant de la | de Centrale adviescommissie in de hoedanigheid van vertegenwoordiger |
Commission communautaire française, en remplacement de M. Luc Trigaux, | van de Franse Gemeenschapscommissie, ter vervanging van de heer Luc |
démissionnaire. | Trigaux, ontslagnemend. |
Art. 7.Les articles 2 et 3 du présent arrêté produisent leurs effets |
Art. 7.De artikelen 2 en 3 van dit besluit hebben uitwerking vanaf 27 |
à la date du 27 novembre 2000, les articles 4 et 5, à la date du 4 | november 2000, de artikelen 4 en 5 vanaf 4 december 2000 en artikel 6 |
décembre 2000, et l'article 6, à la date du 20 décembre 2000. | vanaf 20 december 2000. |
Art. 8.Le Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 8.De Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 1er février 2001. | Namen, 1 februari 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre des Transports, de la Mobilité et de l'Energie, | De Minister van Vervoer, Mobiliteit en Energie |
J. DARAS | J. DARAS |