Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives à l'aide individuelle à l'intégration | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende de individuele integratiehulp |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 31 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant certaines dispositions du Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé relatives à l'aide individuelle à l'intégration Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, les articles | WAALSE OVERHEIDSDIENST 31 MEI 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van sommige bepalingen van het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid betreffende de individuele integratiehulp De Waalse Regering, Gelet op het Waals wetboek van Sociale actie en Gezondheid, artikelen |
261, 266; | 261, 266; |
Vu le Code réglementaire wallon de l'Action sociale et de la Santé; | Gelet op het reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie |
en Gezondheid; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 juillet 2016; | juni 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 juli 2016; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne des personnes | |
Vu l'avis de la Commission wallonne de la personne handicapée du 21 | handicapées" (Waalse commissie voor gehandicapte personen), van 21 |
mars 2017; | maart 2017; |
Vu le rapport du 31 mai 2017 établi conformément à l'article 3, 2°, du | Gelet op het rapport van 31 mei 2017, opgesteld overeenkomstig artikel |
décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
régionales; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 61.374/4 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2017, en | Gelet op het advies nr. 61.374/4 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | mei 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale; | Op de voordracht van de Minister van Sociale actie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
celle-ci. Art. 2.A l'article 796/4, § 2, 2°, du Code réglementaire wallon de |
Art. 2.In artikel 796/4, § 2, 2°, van het regelgevend deel van het |
l'Action sociale et de la Santé, il est inséré entre les mots « | Waals Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid worden de woorden "en de |
chiens-guides, » et les mots « par la remise des factures », les mots | hulphonden" ingevoegd tussen de woorden "de geleidehonden" en de |
: « et des chiens d'aide, ". | woorden "op grond van de facturen". |
Art. 3.Un 7° est ajouté à l'article 822 libellé comme suit " Pour les |
Art. 3.Artikel 822 wordt aangevuld met een punt 5°, luidend als volgt |
associations et instructeur pour chiens d'aides : être membre d'un | "Voor de verenigingen en africhter voor hulphonden : lid zijn van een |
organisme de coordination internationale ". | internationaal coördinatieorgaan". |
Art. 4.Au point 1.3 du titre I « Dispositions générales » de l'annexe |
|
82 du même Code, le 2° est complété par les mots « et les chiens | Art. 4.In punt 1.3 van titel I "Algemene bepalingen" van bijlage 82 |
bij hetzelfde Wetboek, wordt punt 2° aangevuld met de woorden "en | |
d'aide ». | hulphonden". |
Art. 5.Au point 2.2.1., point 9 du tableau, de l'annexe 82 du même |
Art. 5.In punt 2.2.1., punt 9 van de tabel, van bijlage 82 bij |
Code, le nombre « cinq » est remplacé par le nombre « sept ». | |
Art. 6.Le point 2.14 du titre II « Type d'intervention » de l'annexe |
hetzelfde Wetboek, wordt het getal "vijf" vervangen door het getal |
82 du même Code est remplacé par les dispositions suivantes : | "zeven". Art. 6.Punt 2.14. van titel II "Soort tegemoetkoming" van bijlage 82 |
bij hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : | |
« 2.14. Chien-guide et chien d'aide. | « 2.14. Geleidehond en hulphond. |
2.14.1. Exclusion : | 2.14.1. Uitsluiting : |
Aucune intervention n'est accordée pour l'assistance animalière autre | Er wordt geen tegemoetkoming toegestaan voor een andere dierlijke |
que les chiens-guides et les chiens d'aide. | bijstand dan geleidehonden en hulphonden. |
2.14.2. Chien guide : | 2.14.2. Geleidehond : |
2.14.2.1. Conditions d'intervention : | 2.14.2.1. Tegemoetkomingsvoorwaarden : |
a) le demandeur présente des difficultés graves (code qualificatif | a) de aanvrager vertoont ernstige moeilijkheden (minimum |
minimal 3) pour se déplacer dans différents lieux. Ses difficultés | kwalificatiecode 3) om zich op verschillende plaatsen te verplaatsen. |
découlent d'une déficience de ses fonctions visuelles; | Die moeilijkheden zijn te wijten aan een gebrekkigheid in de visuele functie; |
b) le chien-guide doit être fourni par l'intermédiaire d'un | b) De geleidehond moet verstrekt worden via een instructeur of een |
instructeur ou d'une association agréé par l'Agence ou le Ministre | vereniging erkend door het Agentschap of de Minister volgens de |
selon les critères définis à l'article 822. | criteria omschreven in artikel 822. |
2.14.2.2. Renouvellement : | 2.14.2.2. Hernieuwing : |
L'intervention dans le coût d'achat d'un chien-guide peut être | De tegemoetkoming in de aankoopkosten van een geleidehond kan |
renouvelée sur production d'une attestation d'un médecin-vétérinaire | hernieuwd worden op grond van een attest van een dierenarts die niet |
indépendant de l'instructeur ou de l'association agréé qui a délivré | afhangt van de instructeur of van de erkende instantie die de hond |
le chien acquis précédemment. | bezorgd heeft. |
2.14.2.3. Modalité d'intervention : | 2.14.2.3. Tegemoetkomingsmodaliteit : |
L'Agence octroie un montant d'intervention forfaitaire de 5.000,00 | Het Agentschap kent een forfaitair tegemoetkomingsbedrag van 5000,00 |
euros T.V.A.C. pour l'achat et le dressage du chien, ainsi que pour la | euro toe, B.T.W. inbegrepen, voor de aankoop en de africhting van de |
formation du demandeur. | hond, evenals voor de vorming van de aanvrager. |
2.14.3. Chien d'aide : | 2.14.3. Hulphond : |
2.14.3.1. Conditions d'intervention : | 2.14.3.1. Tegemoetkomingsvoorwaarden : |
a) le demandeur fait usage d'une voiturette pour laquelle l'assurance | a) de aanvrager gebruikt een invalidenwagentje waarvoor de verplichte |
soins de santé obligatoire est intervenue; | gezondheidszorgverzekering tussenbeide gekomen is. |
b) le chien d'aide doit être fourni par l'intermédiaire d'un | b) De hulphond moet verstrekt worden via een instructeur of een |
instructeur ou d'une association agréé par l'Agence ou le Ministre | vereniging erkend door het Agentschap of de Minister volgens de |
selon les critères définis à l'article 822. | criteria omschreven in artikel 822. |
2.14.3.2. Renouvellement : | 2.14.3.2. Hernieuwing : |
L'intervention dans le coût d'achat d'un chien d'aide peut être | De tegemoetkoming in de aankoopkosten van een hulphond kan hernieuwd |
renouvelée sur production d'une attestation d'un médecin-vétérinaire | worden op grond van een attest van een dierenarts die niet afhangt van |
indépendant de l'instructeur ou de l'association agréé qui a délivré | de instructeur of van de erkende instantie die de hond bezorgd heeft. |
le chien acquis précédemment. | |
2.14.3.3. Modalité d'intervention : | 2.14.3.3. Tegemoetkomingsmodaliteit : |
L'Agence octroie un montant d'intervention forfaitaire de 3.000,00 | Het Agentschap kent een forfaitair tegemoetkomingsbedrag van 3000,00 |
euros T.V.A.C. pour l'achat et le dressage du chien d'aide, ainsi que | euro toe, B.T.W. inbegrepen, voor de aankoop en de africhting van de |
pour la formation du demandeur. ". | hulphond, evenals voor de vorming van de aanvrager. ". |
Art. 7.Au point 3.7.2. de l'annexe 82 du même Code, il est inséré un |
Art. 7.In punt 3.7.2. van bijlage 82 bij hetzelfde Wetboek wordt een |
point c) libellé comme suit : | punt c) ingevoegd, luidend als volgt: |
" c) l'impossibilité de réparer le produit d'assistance est démontrée | " c) de onmogelijkheid om het hulpmiddel te herstellen wordt bewezen". |
». Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur trente jours après sa |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking dertig dagen na de bekendmaking |
publication au Moniteur belge à l'exception de l'article 7 qui est | ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 7 dat |
applicable pour les demandes d'intervention introduites à partir du 23 | toepasselijk is voor de tegemoetkomingsaanvragen ingediend vanaf 23 |
juillet 2015. | juli 2015. |
Art. 9.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du |
Art. 9.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 31 mai 2017. | Namen, 31 mei 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |