Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2010 relatif au subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le secteur non-marchand privé wallon | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2010 betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
31 MAI 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 31 MEI 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 27 mai 2010 relatif au subventionnement des | besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2010 betreffende de |
mesures de l'accord tripartite pour le secteur non-marchand privé wallon | subsidiëring van de maatregelen van de driedelige overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le livre IV du Code wallon de l'Action sociale et de la Santé - | Gelet op boek IV van het Waalse Wetboek van Sociale Actie en |
Volet décrétal; | Gezondheid - Decretaal luik; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 |
conditions d'agrément et de subventionnement des services résidentiels | betreffende de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor |
et d'accueil de jour pour personnes handicapées; | gehandicapte personen bestemde residentiële diensten, |
dagonthaaldiensten en diensten voor plaatsing in gezinnen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2010 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2010 |
subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le secteur | betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige |
non-marchand privé wallon; | overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 relatif aux | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 |
conditions d'agrément et de subventionnement des services | betreffende de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de voor |
d'accompagnement en accueil de type familial pour personnes | gehandicapte personen bestemde begeleidingsdiensten bij onthaal in een |
handicapées; | gezin; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne | |
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Agence wallonne pour l'Intégration | pour l'Intégration des Personnes handicapées" (Waals Agentschap voor |
des Personnes handicapées, donné le 26 avril 2012; | de Integratie van Gehandicapte Personen), gegeven op 26 april 2012; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 mai 2012; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 mei 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mai 2012; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 31 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | mei 2012; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, |
Considérant que des modifications sont immédiatement nécessaires pour | Overwegende dat er onmiddellijk wijzigingen aangebracht moeten worden |
adapter le texte de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2010 | in de tekst van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2010 |
relatif au subventionnement des mesures de l'accord tripartite pour le | betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige |
secteur non-marchand privé wallon au nouveau mode de subventionnement | overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector om hem in |
des services d'accompagnement en accueil de type familial; | overeenstemming te brengen met de nieuwe wijze van subsidiëring van de |
Considérant qu'il est impératif d'octroyer aux services | begeleidingsdiensten bij opvang in een gezin; |
d'accompagnement en accueil de type familial subventionnés les moyens | Overwegende dat de gesubsidieerde begeleidingsdiensten bij opvang in |
destinés à financer les mesures prévues par l'arrêté du Gouvernement | een gezin moeten kunnen beschikken over de middelen tot financiering |
van de maatregelen bepaald bij voornoemd besluit van de Waalse | |
wallon du 27 mai 2010 précité; | Regering van 27 mei 2010; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
celle-ci. Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei |
2010 relatif au subventionnement des mesures de l'accord tripartite | 2010 betreffende de subsidiëring van de maatregelen van de driedelige |
pour le secteur non-marchand privé wallon, les modifications suivantes | overeenkomst voor de Waalse privé non-profitsector worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) au 2°, les mots « et de placement familial » sont abrogés; | a) onder punt 2° worden de woorden « en diensten voor plaatsing in |
gezinnen » geschrapt; | |
b) le 8° est remplacé par ce qui suit : « 8° services de type A : les | b) punt 8° wordt vervangen als volgt : « 8° diensten van het type A : |
services régis par les arrêtés visés au 2°, 3°, 4°, 5° et 11° et les | de diensten beheerd krachtens de besluiten bedoeld in 2°, 3°, 4°, 5° |
services conventionnés; ». | en 11° en de geconventioneerde diensten; ». |
L'alinéa 1 est complété par le 11° rédigé comme suit « 11° arrêté du | Het eerste lid wordt aangevuld met een punt 11°, luidend als volgt : « |
17 novembre 2011 : arrêté du Gouvernement wallon du 17 novembre 2011 | 11° besluit van de Waalse Regering van 17 november 2011 : het besluit |
relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services | van de Waalse Regering van 17 november 2011 betreffende de voorwaarden |
d'accompagnement en accueil de type familial pour personnes | tot erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte personen |
handicapées ». | bestemde begeleidingsdiensten bij opvang in een gezin ». |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté est complété par le paragraphe 5 |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
rédigé comme suit : | paragraaf 5, luidend als volgt : |
« § 5. Le supplément visé à l'article 3 résulte, en ce qui concerne | |
les services relevant de l'arrêté du 17 novembre 2011, de la | « § 5. Wat betreft de diensten die onder het besluit van 17 november |
2011 vallen, resulteert de in artikel 3 bedoelde toeslag uit de | |
multiplication par 0,0125 du coût des ETP théoriques au barème de | vermenigvuldiging met 0,0125 van de kostprijs van de theoretische VTE |
référence, ancienneté comprise. » | op basis van de referentieschaal, anciënniteit inbegrepen. » |
Art. 4.Dans l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 4.In bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) au a), les mots « autres que services de placement familial » sont | a) onder a) worden de woorden « andere instellingen dan diensten voor |
abrogés; | plaatsing in gezinnen » geschrapt; |
b) le b) est abrogé. | b) punt b) wordt opgeheven. |
Art. 5.Dans l'annexe 4 du même arrêté, le point b) est abrogé. |
Art. 5.In bijlage 4 bij hetzelfde besluit wordt punt b) opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2011. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2011. |
Art. 7.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
Art. 7.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 31 mai 2012. | Namen, 31 mei 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid en Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |