← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes | Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
31 MAI 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création des | 31 MEI 2000. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van |
réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes | de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op |
notamment l'article 9, modifié par le décret du 11 avril 1984, et l'article 11 ; | artikel 9, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, en op artikel 11; |
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment les articles | Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op de |
5bis et 9bis, insérés par le décret du 14 juillet 1994 ; | artikelen 5bis en 9bis, ingevoegd bij het decreet van 14 juli 1994; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, | Gelet op het advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature » (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
donné le 20 avril 1999 ; | gegeven op 20 april 1999; |
Vu l'avis de la députation permanente du conseil provincial de Liège, | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad |
donné le 1er juillet 1999 ; | van Luik, gegeven op 1 juli 1999; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat ; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité ; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserves naturelles domaniales des |
Artikel 1.De domaniale natuurreservaten « de Hoge Venen » bestaan uit |
Hautes-Fagnes, les 4501 ha 29 a 99 ca figurés en grisé aux plans | de 4501 ha 29 a 99 ca terrein die in het grijs staan vermeld op de |
ci-joints et cadastrés comme indiqué dans le tableau des parcelles cadastrales annexé. | bijgevoegde plannen en kadastraal bekend zoals in de bijgevoegde tabel |
De cette surface, la Région est propriétaire de 4289 ha 33 a 89 ca et | van kadastrale percelen. Een oppervlakte van 4289 ha 33 a 89 ca is |
eigendom van het Waalse Gewest dat aan de gemeente Malmedy | |
prend en location 211 ha 96 a 10 ca (Fagnes de Malmedy) appartenant à | toebehorende 211 ha 96 a 10 ca (Venen van Malmedy) huurt. De gehuurde |
la commune de Malmédy. Les parcelles louées sont mentionnées dans le | percelen staan vermeld in de laatste kolom van de bijgevoegde tabel |
tableau en annexe en sa dernière colonne par la mention « Bail » et | met de woorden « Huur » en worden in het zwart voorgesteld op de |
figurées en couleur noire dans la carte d'ensemble annexée. | bijgevoegde globale kaart. |
Art. 2.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973 sur |
Art. 2.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 op het |
la conservation de la nature : | natuurbehoud : |
1° sur les parcelles des Fagnes de Malmedy appartenant à la commune de | 1° wordt de uitoefening van het jachtrecht toegestaan op de in dit |
Malmedy et louées à la Région wallonne, l'exercice du droit de chasse | |
est autorisé; | besluit bedoelde percelen; |
2° sur les parcelles des réserves naturelles domaniales du | 2° wat betreft de dieren van categorie « Grof wild », wordt het |
Schwarzesvenn et du Herzogenvenn, il est permis d'exercer le droit de | jachtrecht toegestaan op de percelen van de domaniale natuurreservaten |
chasse pour les animaux rangés dans la catégorie « Grand gibier »; | « Schwarzesvenn » en « Herzogenvenn »; |
3° sur les parcelles des réserves « Neur Lowé », « Herbofaye », « | 3° wordt de uitoefening van het jachtrecht toegestaan op de reservaten |
Vallon de la Polleur », « Hahnestrech », « liaison | « Neur Lowé », « Herbofaye », « Vallon de la Polleur », « Hahnestrech |
Brackvenn-Algemeines Venn » et « Vallée de la Rur », l'exercice du | », « liaison Brackvenn-Algemeines Venn » en « Vallée de la Rur ». |
droit de chasse est autorisé. | |
Pour l'application de l'alinéa 1er, 1er, 2° et 3°, les clauses du | Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, 2° en 3°, behoeven de |
cahier des charges de location du droit de chasse correspondant à ces | bepalingen van het bestek van verhuring van het jachtrecht verbonden |
réserves devront être préalablement soumises à l'avis du Conseil | met die reservaten het advies van de « Conseil supérieur wallon de la |
supérieur wallon de la conservation de la nature. | Conservation de la Nature ». |
Art. 3.Sont abrogés : |
Art. 3.Opgeheven worden : |
1° l'arrêté royal du 23 mai 1957 portant désignation d'une partie des | 1° het koninklijk besluit van 23 mei 1957 tot vaststelling van sommige |
terrains constituant la réserve naturelle des Hautes-Fagnes ; | stukken gronden die het natuurreservaat Hoge Venen vormen; |
2° l'arrêté royal du 11 février 1964 portant agrandissement de la | 2° het koninklijk besluit van 11 februari 1964 houdende vergroting van |
réserve naturelle des Hautes-Fagnes ; | het Natuurreservaat der Hoge Venen; |
3° l'arrêté royal du 20 mai 1964 portant agrandissement de la réserve | 3° het koninklijk besluit van 20 mei 1964 houdende vergroting van het |
naturelle des Hautes-Fagnes ; | Natuurreservaat der Hoge Venen; |
4° les arrêtés royaux des 16 août 1968, 24 septembre 1968, 28 juin | 4° de koninklijke besluiten van 16 augustus 1968, 24 september 1968, |
1973, 5 novembre 1974 portant intégration de terrains à la réserve | 28 juni 1973 en 5 november 1974 tot integratie van stukken grond in |
naturelle des Hautes-Fagnes ; | het natuurreservaat Hoge Venen; |
5° l'arrêté royal du 3 mai 1976 portant confirmation des réserves | 5° het koninklijk besluit van 3 mei 1976 houdende bekrachtiging van de |
naturelles domaniales sises en Région wallonne ; | staatsnatuurreservaten, gelegen in het Waalse Gewest; |
6° l'arrêté ministériel du 6 décembre 1983 portant création de la | 6° het ministerieel besluit van 6 december 1983 houdende oprichting |
réserve naturelle de la « Fagne de Polleur » ; | van het natuurreservaat « Fagne de Polleur »; |
7° l'arrêté ministériel du 19 octobre 1992 portant création de la | 7° het ministerieel besluit van 19 oktober 1992 houdende oprichting |
réserve naturelle de « Herzogenvenn »; | van het natuurreservaat « Herzogenvenn »; |
8° l'arrêté ministériel du 22 septembre 1997 portant création de la | 8° het ministerieel besluit van 22 september 1997 houdende oprichting |
réserve naturelle domaniale des Sources de la Petite Rur ; | van het natuurreservaat « Sources de la Petite Rur »; |
9° l'arrêté ministériel du 22 septembre 1997 portant création de la | 9° het ministerieel besluit van 22 september 1997 houdende oprichting |
réserve domaniale de la « Fagne des clairs Chênes ». | van het natuurreservaat « Fagne des clairs Chênes ». |
Namur, le 31 mai 2000. | Namen, 31 mei 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
ANNEXE | BIJLAGE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les plans peuvent être consultés à la Direction générale des | De plannen liggen ter inzage bij de "Direction générale des Ressources |
Ressources naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et | naturelles et de l'Environnement, Division de la Nature et des |
des Forêts, avenue Princes de Liège 15, 5100 Namur. | Forêts", avenue Prince de Liège 15, 5100 Namur. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2000 | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van Waalse Regering van 31 |
portant création des réserves naturelles domaniales des Hautes-Fagnes. | mei 2000 houdende oprichting van de domaniale natuurreservaten van de Hoge Venen. |
Namur, le 31 mai 2000. | Namen, 31 mei 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |