Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du chapitre II du titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif aux activités de formation des associations d'hobbyistes, dans le secteur horticole et pour le petit élevage | Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek betreffende de opleidingsactiviteiten voor de hobbyistenverenigingen in de tuinbouwsector en voor het kleinvee |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
31 JANVIER 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du | 31 JANUARI 2019. - Besluit van de Waalse Regering houdende uitvoering |
chapitre II du titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif aux | van Hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse Landbouwwetboek |
activités de formation des associations d'hobbyistes, dans le secteur | betreffende de opleidingsactiviteiten voor de hobbyistenverenigingen |
horticole et pour le petit élevage | in de tuinbouwsector en voor het kleinvee |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.11, D.13, D.14, | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.11, D.13, D.14, |
D.103, D109, D.110, D.113 et D.114; | D.103, D109, D.110, D.113 en D.114; |
Vu le décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget, de la | Gelet op het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de |
comptabilité et du rapportage des unités d'administration publique | begroting, de boekhouding en de verslaggeving van de Waalse openbare |
wallonnes, modifié par les décrets du 23 décembre 2013, du 17 décembre | bestuurseenheid, zoals gewijzigd bij de decreten van 23 december 2013, |
2015, du 21 décembre 2016 et du 16 février 2017; | 17 december 2015, 21 december 2016 en 16 februari 2017; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2017 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017 |
du Chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture relatif aux | houdende uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse |
activités de formation s'adressant aux associations d'hobbyistes, dans | Landbouwwetboek betreffende de opleidingsactiviteiten voor de |
le secteur horticole et pour le petit élevage; | hobbyistenverenigingen in de tuinbouwsector en voor het kleinvee; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 décembre 2018; | Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 13 |
december 2018; | |
Vu le rapport du 21 novembre 2018 établi conformément à l'article 4, | Gelet op het rapport van 21 november 2018 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales, pour les matières réglées en vertu de | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen |
l'article 138 de la Constitution; | voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Grondwet; Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van dertig |
d'Etat le 17 décembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, | dagen, gericht aan de Raad van State op 17 december 2018, |
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de | |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
janvier 1973; | |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Gelet op het gebrek aan adviesverlening binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; | Op de voordracht van de Minister van Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Disposition introductive et définitions | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling en begripsomschrijvingen |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 127 de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 127 ervan. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté et de ses arrêtés |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit en van de |
d'exécution, on entend par : | uitvoeringsbesluiten ervan, wordt verstaan onder: |
1° Administration : le Département du Développement de | 1° Administratie : het Departement Ontwikkeling van de Administratie, |
l'Administration, telle que visée à l'article D.3, 3°, du Code; | zoals bedoeld in artikel D.3, 3°, van het Wetboek; |
2° association d'hobbyistes : une association visée aux articles D.100 | 2° hobbyistenvereniging : een vereniging bedoeld in de artikelen D.100 |
et D.109 du Code; | en D.109 van het Wetboek; |
3° Code : le Code wallon de l'Agriculture; | 3° Wetboek; het Waalse Landbouwwetboek; |
4° la fédération : une association qui regroupe des associations | 4° federatie : een vereniging die verschillende hobbyistenverenigingen |
d'hobbyistes; | bundelt; |
5° formateur : le prestataire des activités d'information ou des | 5° opleidingswerker: de dienstverlener van de opleidingsactiviteiten |
autres activités de transfert de connaissance tel que visé à l'article | of van de andere kennisoverdracht, zoals bedoeld in artikel 3, § 5; |
3, § 5; 6° formation : la formation visée à l'article D.100 du Code dans le | 6° opleiding: de opleiding bedoeld in artikel D.100 van het Wetboek in |
secteur horticole et pour le petit élevage; | de tuinbouwsector en voor het kleinvee; |
7° Ministre : le Ministre de l'Agriculture; | 7° Minister : de Minister van Landbouw; |
8° séance d'étude : la formation pratique ou théorique réalisée dans | 8° studiesessie : de praktische of theoretische opleidingsactiviteit |
une salle; | die in een lokaal plaatsvindt; |
9° visite guidée : la formation pratique ou théorique réalisée via une | 9° rondleiding : de praktische of theoretische opleidingsactiviteit |
visite de terrain ou via une activité de démonstration. | die plaatsvindt via een terreinbezoek of via een demonstratieactie. |
Le Ministre peut préciser les définitions visées à l'alinéa 1er. | De in het eerste lid bedoelde begripsomschrijvingen kunnen door de |
Minister bepaald worden. | |
CHAPITRE II. - Contenu de l'activité de formation | HOOFDSTUK II. - Inhoud van de opleidingsactiviteit |
Art. 3.§ 1er. La formation organisée par une association d'hobbyistes |
Art. 3.§ 1. De door een hobbyistenvereniging georganiseerde |
a pour objectif l'acquisition et l'actualisation de connaissances | opleidingsactiviteit beoogt het vergaren en de actualisering van de |
d'hobbyistes en matière de : | kennis van de hobbyisten inzake: |
1° bonnes pratiques horticoles; | 1° goede tuinbouwpraktijken; |
2° bonnes pratiques phytotechniques, notamment la réduction de l'usage | 2° goede fytotechnische praktijken, met name de vermindering van het |
des produits phytosanitaires; | gebruik van fytosanitaire producten; |
3° bonnes pratiques d'élevage; | 3° goede teeltpratijken; |
4° législation relative aux 1° à 3°. | 4° de wetgeving met betrekking tot de punten 1° tot 3°. |
L'Administration peut définir les connaissances visées à l'alinéa 1er | De Administratie kan bepalen welke kennis bedoeld in het eerste lid |
à acquérir ou actualiser en priorité. | bij voorrang moet worden verworven of bijgewerkt. |
§ 2. La formation : | § 2. De opleiding : |
1° consiste en une séance d'étude, y compris une conférence, ou en une | 1° bestaat in een studiesessie, met inbegrip van een conferentie, of |
visite guidée; | in een rondleiding; |
2° porte sur une ou plusieurs matières visées au paragraphe 1er ; | 2° heeft betrekking op één of meerdere aangelegenheden bedoeld in paragraaf 1; |
3° comporte un exposé et, le cas échéant, un débat; | 3° bevat een uiteenzetting en, in voorkomend geval, een debat; |
4° peut s'accompagner de documents d'information. | 4° kan vergezeld gaan van informatiedocumenten. |
§ 3. Le Ministre peut définir : | § 3. De Minister kan de volgende elementen vaststellen : |
1° une durée minimale de la formation; | 1° een minimale duur van de opleidingsactiviteit; |
2° un nombre minimal d'hobbyistes par formation; | 2° een minimaal aantal hobbyisten per opleiding; |
3° un nombre minimal de formations par matières visées au paragraphe 1er | 3° een minimaal aantal opleidingen per aangelegenheid bedoeld in |
; | paragraaf 1; |
4° une couverture géographique minimale. | 4° een minimale geografische dekking. |
Une association d'hobbyistes organise minimum trois et maximum douze | Een vereniging van hobbyisten organiseert jaarlijks minstens drie en |
formations par an. | hoogstens twaalf opleidingen. |
§ 4. Le Ministre peut déterminer des modalités d'organisation des | § 4. De Minister kan de modaliteiten inzake de organisatie van de |
formations. | opleidingen vaststellen. |
§ 5. L'activité de formation est dispensée par un formateur agréé. | § 5. De opleidingsactiviteit wordt gegeven door een erkende opleider. |
Les fédérations proposent à l'Administration les nouveaux formateurs à | De federaties dragen de nieuwe te erkennen opleiders bij de |
agréer et transmettent une liste de ceux-ci ainsi que les documents | Administratie voor en zenden een lijst van deze opleiders en de door |
probants permettant l'agréation tels que déterminés par le Ministre. | de Minister vastgestelde bewijsstukken toe die de erkenning mogelijk maken. |
CHAPITRE III. - Financement | HOOFDSTUK III. - Financiering |
Section 1. - Principe | Afdeling 1. - Beginsel |
Art. 4.Conformément à l'article D.109, § 3, du Code, des subventions |
Art. 4.Overeenkomstig artikel D.109, § 3, van het Wetboek, worden |
sont octroyées aux fédérations qui répondent aux conditions du présent | toelagen toegekend aan de federaties die aan de voorwaarden van dit |
arrêté. | besluit voldoen. |
Les subventions sont octroyées pour une durée de deux ans et couvrent | De toelagen worden toegekend voor een duur van twee jaar en dekken de |
les frais : | kosten in verband met: |
1° de formation et de fonctionnement des associations d'hobbyistes; | 1° de opleiding en de werking van de hobbyistenverenigingen; |
2° de fonctionnement des fédérations. | 2° de werking van de federaties. |
Les subventions visées à l'alinéa 2, relatives aux frais de | De toelagen bedoeld in het tweede lid, met betrekking tot de |
fonctionnement, sont octroyées pour couvrir une partie des frais | werkingskosten, worden toegekend om een deel van de administratieve |
administratifs engagés par les fédérations et associations | kosten te dekken, die door de federaties en hobbyistenverenigingen |
d'hobbyistes pour assurer le bon déroulement des formations des | worden opgelegd om te zorgen voor het goede verloop van de opleidingen |
associations d'hobbyistes. | van de hobbyistenverenigingen. |
Art. 5.Les demandes de subventions visées à l'article 4 sont |
Art. 5.De aanvragen om toelagen bedoeld in artikel 3 worden ingediend |
introduites par les fédérations selon les modalités déterminées par le | door de federaties volgens de modaliteiten bepaald door de Minister, |
Ministre, par tout moyen permettant de conférer une date certaine à | bij elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent in de |
l'envoi au sens de l'article D.15 du Code, à l'aide du formulaire | zin van artikel D.15 van het Wetboek, aan de hand van het formulier |
déterminé par le Ministre et mis à disposition par l'Administration | dat door de Minister wordt vastgesteld en door de Administratie ter |
sur le Portail wallon de l'agriculture. | beschikking wordt gesteld op het Waalse Landbouwportaal. |
Art. 6.§ 1er. La demande de subvention visée à l'article 4, 1°, |
Art. 6.§ 1. De aanvraag om toelage bedoeld in artikel 4, 1°, omvat |
comprend au minimum : | minstens: |
1° une attestation sur l'honneur du président de la fédération d'assurer la coordination des formations organisées par les associations d'hobbyistes; 2° la preuve que les associations d'hobbyistes et leur fédération ne poursuivent aucun but lucratif et que la subvention octroyée ne donne pas lieu à des bénéfices; 3° la preuve que les associations d'hobbyistes et leur fédération ont leur siège d'activité principale situé sur le territoire de la Région wallonne; 4° la preuve que les associations d'hobbyistes organisent des formations; 5° le contenu du programme des formations des associations d'hobbyistes. La demande de subvention visée à l'alinéa 1er vaut demande d'agrément | 1° een attest op erewoord van de voorzitter van de federatie om te zorgen voor de coördinatie van de opleidingen georganiseerd door de hobbyistenverenigingen; 2° het bewijs dat de hobbyistenverenigingen en hun federatie geen winstoogmerk hebben en dat de toegekende toelage geen aanleiding geeft tot winsten; 3° het bewijs dat de hobbyistenverenigingen en hun federatie een exploitatiezetel hebben, gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest; 4° het bewijs dat de hobbyistenverenigingen opleidingen organiseren; 5° de inhoud van het programma van de opleidingen van de hobbyistenverenigingen. De aanvraag om toelage bedoeld in het eerste lid geldt als aanvraag om |
au sens de l'article D.109, § 2, du Code. | erkenning in de zin van artikel D.109, § 2, van het Wetboek. |
§ 2. Le Ministre peut déterminer le type de formations admissibles aux | § 2. De Minister kan het type opleiding bepalen die in aanmerking komt |
subventions visées à l'article 4, alinéa 2. | voor de in artikel 4, tweede lid, bedoelde toelagen. |
§ 3. Le Ministre peut : | § 3. De Minister kan : |
1° ajouter des conditions procédurales supplémentaires à la demande de | 1° procedurele bijkomende voorwaarden toevoegen aan de aanvraag om |
subvention; | toelage; |
2° établir la liste des documents à joindre à toute demande de | 2° de lijst opstellen van de documenten die bij elke aanvraag om |
subvention. | toelage moeten worden gevoegd. |
Art. 7.Est exclue du bénéfice de la subvention : |
Art. 7.Komt niet in aanmerking voor de toelage: |
1° la personne physique ou morale poursuivant, par son activité de | 1° de natuurlijke of rechtspersoon die via zijn opleidingsactiviteit |
formation, des buts publicitaires ou commerciaux; | publicitaire of commerciële doeleinden heeft; |
2° l'activité de formation qui est déjà entièrement subventionnée par | 2° de opleidingsactiviteit die reeds door een openbare overheid |
un pouvoir public. | gesubsidieerd wordt. |
Section 2. - Modalités d'octroi des subventions | Afdeling 2. - Toekenningsmodaliteiten van de subsidies |
Art. 8.La fédération qui introduit une demande de subvention |
Art. 8.De federatie die een aanvraag om toelage indient |
conformément à l'article 6, § 1er, peut bénéficier de la subvention | overeenkomstig artikel 6, § 1, kan in aanmerking komen voor de toelage |
visée à l'article 4, 2°. | bedoeld in artikel 4, 2°. |
Art. 9.§ 1er. La subvention visée à l'article 4, alinéa 2, relative |
Art. 9.§ 1. De toelage bedoeld in artikel 4, tweede lid, betreffende |
aux frais de fonctionnement, est fixée comme suit : | de werkingskosten, wordt vastgesteld als volgt: |
a) 1.000 euros par an pour les fédérations fédérant un maximum de dix | 1.000 euro per jaar voor de federaties met hoogstens tien aangesloten |
associations d'hobbyistes; | hobbyistenverenigingen; |
b) 1.500 euros par an pour les fédérations fédérant plus de dix | b) 1.500 euro per jaar voor de federaties met meer dan tien |
associations d'hobbyistes; | aangesloten hobbyistenverenigingen; |
c) 280 euros par an pour chacune des associations d'hobbyistes | c) 280 euro per jaar voor elke hobbyistenverenigingen aangegeven door |
déclarées par les fédérations. | de federaties. |
Pour bénéficier de la subvention visée à l'article 4, alinéa 2, au | Om in aanmerking te komen voor de toelage bedoeld in artikel 4, tweede |
moins la moitié des associations d'hobbyistes au sein d'une fédération | lid, organiseert minstens de helft van de hobbyistenverenigingen |
organisent des formations dans le cadre de la demande de subvention. | binnen een federatie opleidingen in het kader van de aanvraag om toelage. |
§ 2. Le montant de la subvention visée à l'article 4, alinéa 2, | § 2. Het bedrag van de toelage bedoeld in artikel 4, tweede lid, met |
relative aux frais de formation est fixée par le Ministre. | betrekking tot de opleidingskosten wordt bepaald door de Minister. |
Art. 10.Dans les limites des crédits budgétaires disponibles, le |
Art. 10.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten, kan |
de Minister, in januari van elk jaar, de krachtens artikel 9 | |
Ministre peut indexer, en janvier de chaque année, les montants fixés | vastgestelde bedragen, indexeren op grond van de gezondheidsindex 2013 |
en vertu de l'article 9, sur base de l'indice santé en base 2013, en | door de bedoelde bedragen te vermenigvuldigen met de gezondheidsindex |
les multipliant, par l'indice santé de décembre de l'année précédente | van december van het vorige jaar gedeeld door de gezondheidsindex van |
divisé par l'indice santé de décembre l'année 2018. | december van het jaar 2018. |
Art. 11.Les subventions visées à l'article 4 sont octroyées sur base |
Art. 11.De toelagen bedoeld in artikel 4 worden toegekend op grond |
des documents suivants : | van de volgende documenten: |
1° un exemplaire papier original et signé de la déclaration de créance | 1° een origineel en ondertekend exemplaar op papier van de door de |
consolidée par les fédérations, reprenant l'identification complète | federaties geconsolideerde schuldvorderingsverklaring, die de |
des associations d'hobbyistes, pour elle-même et les associations | volledige identificatie van de hobbyistenverenigingen vermeldt, voor |
d'hobbyistes; | zichzelf en de hobbyistenverenigingen; |
2° l'ensemble des pièces justificatives originales, ainsi qu'une | 2° het geheel van de originele bewijsstukken, alsook een afschrift van |
copie, attestant les dépenses relatives aux frais de fonctionnement | het bewijs van de uitgaven met betrekking tot de werkingskosten van de |
des fédérations et associations d'hobbyistes à hauteur des forfaits | federaties en hobbyistenverenigingen ter hoogte van de toegekende |
octroyés, et aux frais de formation des associations d'hobbyistes; | forfaitaire bedragen en voor de opleidingskosten van de hobbyistenverenigingen; |
3° la preuve de paiement bancaire de la subvention visée à l'article | 3° het bewijs van de betaling van de toelage bedoeld in artikel 4, 1°, |
4, 1°, aux associations d'hobbyistes sur le numéro de compte renseigné | aan de hobbyistenverenigingen op het rekeningnummer vermeld door de |
par l'association d'hobbyistes. | hobbyistenvereniging. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, la déclaration de créance | Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, bevat de |
reprend les documents suivants : | schuldvorderingsverklaring de volgende documenten: |
1° un exemplaire du décompte des recettes et dépenses de chacune des | 1° een exemplaar van de afrekening van de inkomsten en uitgaven van |
associations d'hobbyistes, accompagné des pièces justificatives | elke hobbyistenvereniging, vergezeld van de originele bewijsstukken |
originales dument référencées; | met de volledige referenties; |
2° un exemplaire de la liste des formations données par chacune des | 2° een exemplaar van de lijst van de opleidingen verstrekt door elke |
associations d'hobbyistes. | hobbyistenvereniging. |
Ces informations sont communiquées selon les modèles disponibles sur | Deze informatie wordt meegedeeld volgens de modellen die beschikbaar |
le Portail wallon de l'agriculture. | zijn op het Waalse Landbouwportaal. |
Le Ministre peut préciser les conditions et modalités d'octroi visées | De Minister kan de toekenningsvoorwaarden en -modaliteiten bedoeld in |
aux alinéas 1er à 3. | het eerste tot en met het derde lid bepalen. |
Section 3. - Paiement des subventions | Afdeling 3. - Betaling van de subsidies |
Art. 12.La subvention visée à l'article 4 est versée aux associations |
Art. 12.De toelage bedoeld in artikel 4 wordt via de federaties, die |
d'hobbyistes par l'intermédiaire des fédérations, responsables de la | verantwoordelijk zijn voor de verdeling van de toelagen tussen hun |
répartition des subventions entre leurs membres. | leden, aan de hobbyistenverenigingen gestort. |
Par dérogation à l'alinéa 1er, une association d'hobbyistes qui n'est | In afwijking van het eerste lid, kan een hobbyistenvereniging, die |
pas membre d'une fédération peut bénéficier d'une subvention pour | geen lid is van een federatie, in aanmerking komen voor een toelage |
l'organisation de formations. | voor de organisatie van opleidingen. |
Le Ministre définit dans ce cas les conditions et modalités | In dit geval bepaalt de Minister de bijzondere voorwaarden en |
particulières d'octroi de la dérogation visée à l'alinéa 2. | modaliteiten voor de toekenning van de afwijking bedoeld in het tweede lid. |
Le versement de la subvention visée à l'article 4 emporte l'agrément | De storting van de toelage bedoeld in artikel 4 heeft de erkenning van |
des fédérations et associations d'hobbyistes bénéficiaires. | de begunstigde federaties en hobbyistenverenigingen tot gevolg. |
Art. 13.Les dépenses admissibles à la subvention visée à l'article 4, |
Art. 13.De uitgaven die in aanmerking komen voor de toelage bedoeld |
alinéa 2, 1°, relative aux frais de formation, sont : | in artikel 4, tweede lid, betreffende de opleidingskosten, zijn de volgende: |
1° les rémunérations des formateurs théoriques et pratiques; | 1° de bezoldigingen van de theoretische en praktische opleiders; |
2° les frais : | 2° de kosten van de: |
a) de location du local et charges y afférentes; | a) huur van het lokaal en de daarop betrekking hebbende lasten; |
b) d'envois; | b) zendingen; |
c) de copies, impression des syllabus ou des documents d'information; | c) kopieën, het drukken van syllabi of informatiedocumenten; |
d) de déplacement des formateurs dans le cadre de l'organisation des | d) verplaatsing van de opleidingswerkers in het kader van de |
activités de formation; | organisatie van de opleidingsactiviteiten; |
e) d'investissement liés à des activités de formation tels que l'achat | e) investeringen gebonden aan opleidingsactiviteiten zoals de aankoop |
de matériel informatique et de matériel pédagogique; | van informaticamateriaal en pedagogisch materiaal; |
f) d'assurance liées aux activités de formation. | f) verzekeringen gebonden aan opleidingsactiviteiten. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, d), l'indemnité kilométrique | Voor de toepassing van het eerste lid, 2°, d), is de |
est identique à celle qui est versée aux agents régionaux en | kilometervergoeding dezelfde als degene die aan de gewestelijke |
application du Code de la Fonction publique wallonne. | personeelsleden wordt uitbetaald, overeenkomstig de Waalse |
Ambtenarencode. | |
Art. 14.Le Ministre définit les modalités : |
Art. 14.De Minister bepaalt de modaliteiten: |
1° de liquidation des subventions aux fédérations; | 1° voor de vereffening van de toelagen aan de federaties; |
2° d'introduction des déclarations de créance. | 2° voor de indiening van de schuldvorderingsverklaringen. |
Le Ministre peut accorder aux fédérations une avance sur les | De Minister kan een voorschot op de toelagen bedoeld in artikel 4 aan |
subventions visées à l'article 4. | de federaties toekennen. |
Les modalités et avances visées aux alinéas 1ers et 2 s'appliquent | De modaliteiten en voorschotten bedoeld in het eerste en het tweede |
aussi aux associations d'hobbyistes qui ne sont pas membres d'une | lid zijn ook van toepassing op de hobbyistenverenigingen die geen lid |
fédération. | zijn van een federatie. |
CHAPITRE IV. - Le contrôle, les sanctions et le recours | HOOFDSTUK IV. - Controle, sancties en beroep |
Art. 15.L'Administration vérifie si l'association d'hobbyistes |
Art. 15.De Administratie controleert of de hobbyistenverenigingen |
dispose des formateurs compétents pour mener à bien les formations. | over bevoegde opleiders beschikt om de opleidingen tot een goed einde |
L'Administration assure la gestion et le contrôle administratif et | te brengen. De Administratie zorgt voor het beheer en de administratieve en |
financier des dossiers, en ce compris le constat des paiements indus. | financiële controle van de dossiers, met inbegrip van de vaststelling |
van de onrechtmatige betalingen. | |
Art. 16.Lorsque la fédération ou l'association d'hobbyistes ne |
Art. 16.Wanneer de federatie of hobbyistenvereniging de |
respecte pas ses obligations prévues par le Code et par le présent | verplichtingen bedoeld in het Wetboek of in dit besluit niet naleeft, |
arrêté, la part de la subvention visée à l'article 4, qui lui est due | wordt het deel van de haar verschuldigde toelage bedoeld in artikel 4, |
est diminuée proportionnellement à la gravité du non-respect de ces | verminderd naar verhouding van de ernst van de niet-naleving van die |
obligations et aux conséquences financières de l'irrégularité. | verplichtingen en van de financiële gevolgen van de onregelmatigheid. |
Le Ministre peut préciser le mode de calcul de la diminution visée à | De Minister kan de berekeningswijze van de vermindering bedoeld in het |
l'alinéa 1er. | eerste lid bepalen. |
Art. 17.La fédération ou l'association, sous peine d'irrecevabilité, |
Art. 17.De federatie of de vereniging beschikt, op straffe van |
dispose de trente jours suivant la réception de toute décision lui | onontvankelijkheid, over dertig dagen na de verzending van elke |
faisant grief, pour faire connaître ses objections, par tout moyen | bezwarende beslissing om haar bezwaren aan de Administratie mee te |
permettant de conférer une date certaine à l'envoi conformément aux | delen door elk middel dat een vaste datum aan de verzending verleent |
articles D.15 et D.16 du Code, auprès de l'Administration. | overeenkomstig de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek. |
CHAPITRE V. - Disposition finale | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 18.L'arrêté du Gouvernement wallon du 2 février 2017 portant |
Art. 18.Het besluit van de Waalse Regering van 2 februari 2017 tot |
exécution du chapitre II du Titre IV du Code wallon de l'Agriculture | uitvoering van Hoofdstuk II van Titel IV van het Waalse |
relatif aux activités de formation s'adressant aux associations | Landbouwwetboek betreffende de opleidingsactiviteiten voor de |
d'hobbyistes, dans le secteur horticole et pour le petit élevage est | hobbyistenverenigingen in de tuinbouwsector en voor het kleinvee, |
abrogé. | wordt opgeheven. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 20.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du |
Art. 20.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 31 janvier 2019. | Namen, 31 januari 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |