← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe IV de la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe IV de la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage IV bij het regelgevende deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 31 AOUT 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe IV de la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 31 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage IV bij het regelgevende deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
les articles D.6-1, inséré par le décret du 13 octobre 2011 et D.19, § | de artikelen D.6-1, ingevoegd bij het decreet van 13 oktober 2011 en |
1er ; | D.19, § 1; |
Vu la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement, | Gelet op het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat |
contenant le Code de l'Eau; | het Waterwetboek inhoudt; |
Vu le rapport du 14 avril 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 14 april 2016 opgesteld overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
régionales; | Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'eau" |
Vu l'avis de la Commission consultative de l'eau, donné le 28 avril | (Wateradviescommissie), gegeven op 28 april 2016; |
2016; Vu l'avis 59.444/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2016 en | Gelet op advies van de Raad van State nr. 59.444/4, gegeven op 20 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2014/101/UE de |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2014/101/EU van de |
la Commission du 30 octobre 2014 modifiant la Directive 2000/60/CE du | Commissie van 30 oktober 2014 tot wijziging van Richtlijn 2000/60/EG |
Parlement européen et du Conseil établissant un cadre pour une | van het Europees Parlement en van de Raad tot vaststelling van een |
politique communautaire dans le domaine de l'eau. | kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid, omgezet. |
Art. 2.Dans l'annexe IV de la partie réglementaire du Livre II du |
Art. 2.In bijlage IV van het regelgevende deel van Boek II van het |
Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, remplacée par | Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, vervangen bij het besluit |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mai 2007, le point I, 6, est | van de Waalse Regering van 3 mei 2007, wordt punt I, 6, vervangen door |
remplacé par ce qui suit : | wat volgt : |
« 6) Normes pour le contrôle des éléments de qualité | « 6) Normen voor de monitoring van kwaliteitselementen |
Les méthodes utilisées pour le contrôle des paramètres types sont | De voor de monitoring van systeemparameters gebruikte methoden moeten |
conformes aux normes internationales qui ont trait au contrôle | in overeenstemming zijn met de hieronder vermelde internationale |
mentionnées ci-dessous ou à d'autres normes nationales ou | normen of met andere nationale of internationale normen die waarborgen |
internationales garantissant des données de qualité scientifique et de | dat wetenschappelijk gelijkwaardige en even vergelijkbare gegevens |
comparabilité équivalentes. | worden verkregen. |
a) Normes pour l'échantillonnage des éléments de qualité biologique | a) Normen voor de bemonstering van biologische kwaliteitselementen |
Méthodes génériques à associer aux méthodes spécifiques figurant dans | Algemene methoden in verband te brengen met de specifieke methoden |
les normes relatives aux éléments de qualité biologiques suivants : | vermeld in de normen in verband met de volgende biologische kwaliteitselementen : |
EN ISO 5667-3 | EN ISO 5667-3 |
Qualité de l'eau - Echantillonnage - Partie 3 : conservation et | Water - Monsterneming - Deel 3: conservering en behandeling van |
manipulation des échantillons | watermonsters |
b) Normes pour le phytoplancton | b) Normen voor fytoplankton |
EN 15204 | EN 15204 |
Qualité de l'eau - Norme guide pour le dénombrement du phytoplancton | Kwaliteit van water - Richtlijn voor het tellen van fytoplankton met |
par microscopie inversée (technique d'Utermöhl) | behulp van omgekeerde microscopie (Utermöhl-techniek) |
ISO 10260 | ISO 10260 |
Qualité de l'eau - Mesurage des paramètres biochimiques - Dosage | Water - Meting van biochemische parameters - Spectrometrische bepaling |
spectrométrique de la chlorophylle a. | van het chlorofyl-a-gehalte |
c) Normes pour les macrophytes et le phytobenthos | c) Normen voor macrofyten en fytobenthos |
EN 15460 | EN 15460 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'étude des macrophytes dans les lacs | Water - Richtlijn voor de inventarisatie van macrofyten in meren |
EN 14184 | EN 14184 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'étude des macrophytes aquatiques dans | Water - Richtlijn voor de inventarisatie van aquatische macrofyten in |
les cours d'eau | stromend water |
EN 15708 | EN 15708 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'étude, l'échantillonnage et l'analyse | Water - Richtlijn voor de inventarisatie, bemonstering en |
en laboratoire du phytobenthos dans les cours d'eau peu profonds | laboratoriumanalyse van fytobenthos in ondiep snelstromend water |
EN 13946 | EN 13946 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'échantillonnage en routine et le | Water - Richtlijn voor de routinematige monsterneming en |
prétraitement des diatomées benthiques de rivières et de plans d'eau | monstervoorbehandeling van bentische diatomeeën in rivieren en meren |
EN 14407 | EN 14407 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'identification et le dénombrement des | Water - Richtlijn voor de determinatie en de telling van monsters van |
échantillons de diatomées benthiques de rivières et de lacs | bentische diatomeeën van rivieren en meren |
d) Normes pour les invertébrés benthiques | d) Normen voor de bentische invertebraten |
EN ISO 10870 | EN ISO 10870 |
Qualité de l'eau - Lignes directrices pour la sélection des méthodes | Water - Richtlijn voor de selectie van methoden en hulpmiddelen voor |
et des dispositifs d'échantillonnage des macro-invertébrés benthiques | de monsterneming van bentische macro-invertebraten in zoet water |
dans les eaux douces | |
EN 15196 | EN 15196 |
Qualité de l'eau - Guide d'échantillonnage et de traitement d'exuvies | Water - Richtlijn voor bemonstering en behandeling van pupal exuviae |
nymphales de Chironomidae (ordre des diptères) pour l'évaluation écologique | van de Chironomidae (orde Diptera) voor ecologische beoordeling |
EN 16150 | EN 16150 |
Qualité de l'eau - Lignes directrices pour l'échantillonnage des | Water - Richtlijn voor de pro rata multi-habitatmonsterneming van |
macro-invertébrés benthiques en cours d'eau peu profonds au prorata | |
des surfaces de recouvrement des habitats présents | bentische macro-invertebraten in ondiep water |
e) Normes pour les poissons | e) Normen voor vis |
EN 14962 | EN 14962 |
Qualité de l'eau - Guide sur le domaine d'application et la sélection | Water - Richtlijn over het toepassingsgebied en keuze van methoden |
des méthodes d'échantillonnage de poissons | voor monsterneming van vis |
EN 14011 | EN 14011 |
Qualité de l'eau - Echantillonnage des poissons à l'électricité | Water - Bemonstering van vis met behulp van elektriciteit |
EN 15910 | EN 15910 |
Qualité de l'eau - Guide sur l'estimation de l'abondance des poissons | Waterkwaliteit - Richtlijn voor de schatting van de visdichtheid met |
par des méthodes hydracoustiques mobiles | mobiele hydro-akoestische methoden |
EN 14757 | EN 14757 |
Qualité de l'eau - Echantillonnage des poissons à l'aide de filets | Waterkwaliteit - Bemonstering van vis met behulp van visnetten met |
maillants | meerdere maasgroottes |
f) Normes pour les paramètres hydromorphologiques | f) Normen voor hydromorfologische parameters |
EN 14614 | EN 14614 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'évaluation des caractéristiques | Water - Richtlijn voor de beoordeling van hydromorfologische kenmerken |
hydromorphologiques des rivières | van rivieren |
EN 16039 | EN 16039 |
Qualité de l'eau - Guide pour l'évaluation des caractéristiques | Water - Richtlijn voor de beoordeling van hydromorfologische kenmerken |
hydromorphologiques des lacs | van meren |
g) Normes pour les paramètres physico-chimiques | g) Normen voor fysisch-chemische parameters |
Toute norme EN/ISO pertinente ». | Alle relevante EN/ISO-normen ». |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 31 août 2016. | Namen, 31 augustus 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer |
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |