Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 31/08/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne les conditions de distribution publique d'eau "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne les conditions de distribution publique d'eau Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft de voorwaarden voor de openbare waterdistributie
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 31 AOUT 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau en ce qui concerne les conditions de distribution publique d'eau Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, WAALSE OVERHEIDSDIENST 31 AUGUSTUS 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, voor wat betreft de voorwaarden voor de openbare waterdistributie De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt,
les articles D.197 à D.200, D.202, D.204 et D.232; inzonderheid op de artikelen D.197 tot D.200, D.202, D.204 en D.232;
Vu la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement, Gelet op het regelgevend deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat
contenant le Code de l'Eau; het Waterwetboek inhoudt;
Vu le rapport du 4 février 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, Gelet op het rapport van 4 februari 2016 opgesteld overeenkomstig
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
régionales; Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'eau"
Vu l'avis de la Commission consultative de l'eau, donné le 25 février (Wateradviescommissie), gegeven op 25 februari 2016;
2016; Vu l'avis 59.448/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 juin 2016 en Gelet op advies van de Raad van State nr. 59.448/4, gegeven op 20 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans les articles R.270bis, R.270bis-1, R270bis-2,

Artikel 1.In de artikelen R.270bis, R.270bis-1, R270bis-2, R270bis-3,

R270bis-3, R270bis-4, R270bis-7, R270bis-11 et R270bis-15 de la partie R270bis-4, R270bis-7, R270bis-11 en R270bis-15 van het regelgevend
réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement, contenant le deel van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt,
Code de l'Eau, les mots "le propriétaire" remplacent les mots worden de woorden "de abonnee" vervangen door de woorden "de
"l'abonné". eigenaar".

Art. 2.A l'article R.270bis-1 du même Livre, les modifications

Art. 2.In artikel R.270bis-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 4, les mots "Dans le cas de circonstances techniques 1° in het vierde lid, worden de woorden "In geval van behoorlijk
dûment justifiées, le distributeur" sont remplacés par les mots "Le verantwoorde technische omstandigheden kan de verdeler" vervangen door
distributeur"; de woorden "De verdeler kan";
2° à l'alinéa 5, les mots "et accessible librement à tous les usagers" 2° in het vijfde lid, worden de woorden "dat vrij toegankelijk is voor
sont insérés entre les mots "unique" et "pour"; alle gebruikers" ingevoegd na de woorden "enkel technisch lokaal";
3° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° bedoeld artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt :
« A l'intérieur des bâtiments, la canalisation en amont du compteur « Binnen de gebouwen moet de leiding hogerop de watermeter over de
d'eau est en tout temps visible sur toute sa longueur pour permettre hele lengte altijd zichtbaar zijn om een gemakkelijke uitvoering van
l'exécution aisée des travaux d'entretien, de réparation ou de onderhouds-, herstel- of vervangingswerken mogelijk te maken. Bij de
remplacement. Lorsqu'une loge à compteur est installée, celle-ci reste installatie van een meterkastje, moet dit altijd toegankelijk blijven.
libre d'accès en tout temps. Met het oog op het behoud van de integriteit van de aansluiting en van
En vue de préserver l'intégrité du raccordement et du compteur, il est de meter, is het verboden voor de gebruiker of de eigenaar om het even
interdit à l'usager ou au propriétaire de démonter, déplacer, modifier welk element van de door de verdeler geïnstalleerde aansluiting te
ou réparer un élément quelconque du raccordement établi par le ontmantelen, te verplaatsen, te wijzigen of te herstellen. De uit te
distributeur. Les réparations à effectuer sur la partie du voeren herstellingen op het gedeelte van de aansluiting dat aan de
raccordement appartenant au distributeur, suite à un mauvais usage du verdeler behoort, na een verkeerd gebruik door de eigenaar, worden
propriétaire, sont à charge de celui-ci. door hem gedragen.
Les installations intérieures sont réalisées en tenant compte de la De binneninstallaties worden uitgevoerd rekening houdend met de
qualité d'eau de distribution. » kwaliteit van het distributiewater. »

Art. 3.L'article R.270bis-2 du même Livre est remplacé par ce qui

Art. 3.Artikel R.270bis-2 van hetzelfde Boek wordt vervangen als

suit : volgt :
« Art.R.270bis-2. Le distributeur détermine le type et le calibre du « Art. R.270bis-2. De verdeler bepaalt het type en het kaliber van de
compteur en fonction des besoins du propriétaire ou de l'usager et des meter naargelang van de behoeften van de eigenaar of van de
prescriptions techniques. verbruiker, alsook de technische voorschriften.
Le demandeur transmet les informations les plus précises possibles sur De aanvrager maakt zo nauwkeurig mogelijke informatie over zijn
ses besoins en eau présents et futurs. Pour les compteurs dont le huidige en toekomstige behoeften aan water kenbaar. Voor de meters
diamètre nominal est supérieur ou égal à vingt-cinq millimètres, le waarvan de nominale diameter hoger is dan of gelijk is aan
distributeur peut appliquer une location de compteur. vijfentwintig mm, kan de verdeler de meter verhuren.
Le dimensionnement tient également compte des caractéristiques du De dimensionering houdt ook rekening met de kenmerken van het
réseau de distribution existant et du tracé du raccordement. » bestaande distributienet en met het tracé van de aansluiting. »

Art. 4.L'article R.270bis-3 du même Livre est complété par la phrase

Art. 4.Artikel R.270bis-3 van hetzelfde Boek wordt aangevuld met de

suivante : volgende zin :
« Le distributeur peut concevoir le double raccordement en ne « De verdeler kan in de tweevoudige aansluiting voorzien door beiden
prévoyant qu'une prise sur la conduite-mère. Dans cette seule via één enkel aansluitpunt op de moederleiding aan te sluiten. Enkel
hypothèse, la conception du raccordement incendie évitera toute in dit geval wordt de aansluiting van de brandblusleiding zo opgevat
altération de la qualité de l'eau délivrée par le raccordement destiné dat de verslechtering van de kwaliteit van het door de
drinkwateraansluiting toegevoerde water voorkomen wordt via de
à la consommation humaine par l'installation, au minimum d'un clapet installatie van minstens een erkende terugslagklep op het aanvangspunt
anti-retour agréé installé sur le départ de la branche incendie. » van de brandblusleiding. »

Art. 5.§ 1er. A l'article R.270bis-5, alinéa 1er, second tiret, du

Art. 5.§ 1. In artikel R.270bis-5, eerste lid, tweede streepje, van

même Livre, les modifications suivantes sont apportées : hetzelfde Boek, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
- les mots "à la date du changement de propriétaire" sont introduits - de woorden "op de datum van verandering van eigenaar" worden
entre les mots "index" et "sur"; ingevoegd tussen de woorden "te delen" en "op grond";
- les mots "ou de solliciter au même moment un relevé par un agent du - de woorden "of terzelfder tijd een meting door een personeelslid van
distributeur" sont supprimés. de verdeler aan te vragen" vervallen.
§ 2. L'article R.270bis-5 du même Livre est complété par un alinéa 2 § 2. Artikel R.270bis-5 van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een
libellé comme suit : tweede lid, luidend als volgt :
« Tout usager informe le distributeur de la date de son entrée ou de « Elke gebruiker brengt de verdeler op de hoogte van de datum van
sa sortie dans un immeuble raccordé ainsi que de l'index du compteur à intrek in en van vertrek uit een aangesloten gebouw alsook van de
cette date et ce, dans les huit jours calendrier. » index van de meter op deze datum en dit, binnen acht kalenderdagen. »

Art. 6.A l'article R.270bis-6 du même Livre, les modifications

Art. 6.In artikel R.270bis-6 van hetzelfde Wetboek worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 2, les mots "R.270bis-13" sont insérés entre le mot 1° in het tweede lid, worden de woorden "R.270bis-13" ingevoegd tussen
"articles" et les mots "R.314"; het woord "artikelen" en de woorden "R.314";
2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit : 2° het vierde lid wordt vervangen door wat volgt :
« Le distributeur effectue le relevé des raccordements qui ne « De verdeler stelt een lijst op van de aansluitingen die niet aan de
répondent pas aux conditions d'un approvisionnement régulier. » voorwaarden van een regelmatige voorziening voldoen. »

Art. 7.A l'article R.270bis-10 du même Livre, les mots "d'expédition"

Art. 7.In artikel R.270bis-10 van hetzelfde Boek worden de woorden

"waarop de factuur is verzonden" vervangen door de woorden "van de
sont abrogés. factuur".

Art. 8.A l'article R.270bis-11 du même Livre, les mots "d'expédition"

Art. 8.In artikel R.270bis-11 van hetzelfde Boek worden de woorden

"waarop de factuur is verzonden" vervangen door de woorden "van de
sont abrogés. factuur".

Art. 9.L'article R.270bis-13 du même Livre est remplacé par ce qui

Art. 9.Artikel R.270bis-13 van hetzelfde Boek wordt vervangen door

suit : wat volgt :
« Art. 270bis-13. A défaut de paiement dans le délai fixé par la mise « Art. 270bis-13. Bij niet-betaling binnen de in de aanmaning bedoelde
en demeure, les sommes dues peuvent être augmentées de plein droit des intérêts légaux à l'expiration du délai fixé. Le distributeur peut utiliser toutes les voies de droit pour recouvrer sa créance, en ce compris la limitation du débit fourni à l'usager. Un limiteur de débit peut être posé moyennant le respect des conditions suivantes : - en cas de persistance du défaut de paiement, le débiteur est prévenu par courrier du risque de limitation de débit dans un minimum de termijn kunnen de verschuldigde sommen van rechtswege met de wettelijke interesten verhoogd worden per maand vertraging na het verstrijken van de vastgelegde termijn. De verdeler kan alle middelen van recht gebruiken om zijn schuldvordering te innen, met inbegrip van de beperking van het aan de gebruiker geleverd debiet. Een debietbegrenzer kan worden aangelegd mits naleving van de volgende voorwaarden : - als het gebrek aan betaling blijft voortduren, ontvangt de verschuldigde een schrijven waarbij hij wordt gewaarschuwd over het risico op beperking van het debiet binnen minstens dertig
trente jours calendrier à compter de la date du courrier; kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven;
- concomitamment, le distributeur prévient par écrit le CPAS; - tegelijkertijd brengt de verdeler het OCMW schriftelijk ervan op de hoogte;
- sans engagement raisonnable du débiteur ou du CPAS quant à - zonder redelijke verbintenis van de verschuldigde of van het OCMW
l'apurement de la dette et ce, dans un délai de trente jours betreffende het aanzuiveren van de schuld en dit, binnen een termijn
calendrier à compter de la date du courrier visé au 1er tiret, le van dertig kalenderdagen te rekenen van de datum van het schrijven
distributeur peut poursuivre la procédure de pose d'un limiteur de bedoeld in het eerste streepje, kan de verdeler verder gaan met de
débit; il informe le débiteur de sa décision de poser un limiteur de aanleg van een debietbegrenzer; hij brengt de verschuldigde op de
hoogte van zijn beslissing om een debietbegrenzer aan te leggen en van
débit et de ses modalités d'exécution; de uitvoeringsvoorwaarden ervan;
- le distributeur a sept jours calendrier pour retirer le limiteur de - de verdeler beschikt over zeven kalenderdagen om de debietbegrenzer
débit après le paiement total des sommes dues. » weg te halen na de volledige betaling van de verschuldigde sommen. »

Art. 10.Dans l'article 270bis-17, inséré par l'arrêté du Gouvernement

Art. 10.In artikel 270bis-17, ingevoegd bij het besluit van de Waalse

wallon du 14 juillet 2005, les mots "en Région wallonne à destination Regering van 14 juli 2005, vervallen de woorden "in het Waalse Gewest
des abonnés et des usagers" sont supprimés. voor de abonnees en de gebruikers".

Art. 11.A l'article R.270bis-18 du même Livre, les mots "ainsi que

Art. 11.In artikel R.270bis-18 van hetzelfde Boek, worden de woorden

R.270bis-13" sont insérés entre les mots "11" et "du présent "en R.270bis-13" ingevoegd tussen het woord "11" en de woorden "van
Chapitre". dit hoofdstuk".

Art. 12.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

Art. 12.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Namur, le 31 août 2016. Namen, 31 augustus 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^