| Arrêté du Gouvernement wallon relatif au perfectionnement pédagogique dans la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises | Besluit van de Waalse Regering betreffende de pedagogische vervolmaking in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen |
|---|---|
| MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 31 AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au perfectionnement pédagogique dans la formation permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 31 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de pedagogische vervolmaking in de permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen De Waalse Regering, |
| Vu les articles 138 et 178 de la Constitution; | Gelet op de artikelen 138 en 178 van de Grondwet; |
| Vu le décret II du Conseil régional wallon du 22 juillet 1993 | Gelet op het decreet II van de Waalse Gewestraad van 22 juli 1993 |
| attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté | betreffende de overheveling van sommige bevoegdheden van de Franse |
| française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; | Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; |
| Vu l'accord de coopération relatif à la formation permanente pour les | Gelet op het samenwerkingsakkoord betreffende de permanente vorming |
| classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la | van de middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen en het |
| tutelle de l'Institut de formation permanente pour les classes | toezicht op het "Institut de formation permanente pour les classes |
| moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février | moyennes et les petites et moyennes entreprises" (Instituut voor |
| 1995, par la Commission communautaire française, la Communauté | permanente vorming van de middenstand en de kleine en middelgrote |
| française et la Région wallonne, approuvé par décret du Conseil | ondernemingen), gesloten op 20 februari 1995 door de Franse |
| Gemeenschapscommissie, de Franse Gemeenschap en het Waalse Gewest, | |
| régional wallon du 4 mai 1995, notamment l'article 14; | goedgekeurd bij het decreet van de Waalse Gewestraad van 4 mei 1995, |
| inzonderheid op artikel 14; | |
| Vu l'avis du conseil d'administration de l'Institut de formation | Gelet op het advies van de Raad van het "Institut de formation |
| permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes | permanente pour les classes moyennes et les petites et moyennes |
| entreprises, donné le 18 mars 1999; | entreprises", gegeven op 18 maart 1999; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
| et du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant que l'Institut de formation permanente pour les classes | Overwegende dat het "Institut de formation permanente pour les classes |
| moyennes et les petites et moyennes entreprises, les Centres de | moyennes et les petites et moyennes entreprises", de permanente |
| formation permanente des classes moyennes et les entreprises doivent | vormingscentra van de middenstand en de ondernemingen hoe dan ook op |
| impérativement connaître les nouvelles dispositions relatives au | de hoogte moeten zijn van de nieuwe bepalingen die betrekking hebben |
| perfectionnement pédagogique dans la formation permanente pour les | op de pedagogische vervolmaking in de permanente vorming voor de |
| classes moyennes et les petites et moyennes entreprises avant le début | middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen vóór het nieuwe |
| de la prochaine année de formation fixée au 1er septembre 2000; | vormingsjaar op 1 september 2000 van start gaat; |
| Considérant que, par conséquent, l'arrêté doit être publié et doit | Overwegende dat dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk moet worden |
| entrer en vigueur dans les plus brefs délais; | bekendgemaakt en in werking moet treden; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation, | Op de voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le perfectionnement pédagogique visé à l'article 1er, 5°, |
Artikel 1.De pedagogische vervolmaking bedoeld in artikel 1, 5°, van |
| de l'accord de coopération relatif à la formation permanente pour les | de samenwerkingsovereenkomst betreffende de permanente vorming van de |
| classes moyennes et les petites et moyennes entreprises et à la | |
| tutelle de l'Institut de formation permanente pour les classes | |
| moyennes et les petites et moyennes entreprises, conclu le 20 février | middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen, gesloten op 20 |
| 1995, approuvé par décret du Conseil régional wallon du 4 mai 1995, | februari 1995 en goedgekeurd bij het decreet van de Waalse Gewestraad |
| comprend : | van 4 mei 1995 omvat : |
| 1° la formation pédagogique de base qui s'adresse aux formateurs visés | |
| à l'article 2 qui ne possèdent aucune connaissance pédagogique | 1° de pedagogische basisvorming die zich richt tot de in artikel 2 |
| bedoelde vormingswerkers die geen voorafgaande pedagogische kennis | |
| préalable; | hebben; |
| 2° le perfectionnement pédagogique complémentaire qui s'adresse aux | 2° de aanvullende pedagogische vervolmaking die zich richt tot de in |
| formateurs visés à l'article 2 qui possèdent une formation pédagogique | artikel 2 bedoelde vormingswerkers die een pedagogische basisvorming |
| de base, une formation pédagogique adaptée à la profession faisant | en een pedagogische vorming aangepast aan het beroep dat het voorwerp |
| l'objet de la formation théorique ou pratique visée à l'article 2. | uitmaakt van de in artikel 2 bedoelde theoretische of praktische |
Art. 2.Le perfectionnement pédagogique s'adresse aux personnes qui |
vorming hebben. Art. 2.De pedagogische vervolmaking richt zich tot de personen die |
| dispensent ou souhaitent dispenser une formation théorique à | een theoretische vorming geven of willen geven aan de cursist |
| l'auditeur inscrit dans un Centre de formation pour les classes | ingeschreven in een Centrum voor permanente vorming van de middenstand |
| moyennes et les petites et moyennes entreprises, ci-après dénommé "le | en de kleine en middelgrote ondernemingen, hierna "het Centrum" |
| Centre", et aux personnes qui sont chargées de la formation pratique | genoemd, en tot de personen belast met de praktische vorming van de |
| de l'apprenti ou du stagiaire dans une entreprise agréée conformément | leerling of van de stagiair in een onderneming erkend overeenkomstig |
| à l'arrêté du 16 juillet 1998 du Gouvernement wallon fixant les | het besluit van de Waalse Regering van 16 juli 1998 betreffende de |
| conditions d'agrément des entreprises dans la formation permanente | stageovereenkomst in het kader van de permanente vorming van de |
| pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises. | middenstand en de kleine en middelgrote ondernemingen. |
Art. 3.Le perfectionnement pédagogique visé à l'article 1er est |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde pedagogische vervolmaking wordt |
| organisé à l'initiative de l'Institut de formation permanente pour les | georganiseerd op initiatief van het "Institut de formation permanente |
| classes moyennes et les petites et moyennes entreprises, ci-après | pour les classes moyennes et les petites et moyennes entreprises", |
| dénommé "l'Institut", en collaboration avec les Centres. | hierna "het Instituut" genoemd, in samenwerking met de centra. |
Art. 4.L'Institut élabore les programmes de formation pédagogique de |
Art. 4.Het Instituut maakt de programma's voor de pedagogische |
| base et de perfectionnement pédagogique complémentaire. Ces programmes | basisvorming en de aanvullende pedagogische vervolmaking op. Deze |
| peuvent être élaborés en partenariat avec des institutions compétentes | programma's kunnen in samenwerking met in deze aangelegenheden |
| en ces matières. | bevoegde instellingen worden opgemaakt. |
Art. 5.La formation pédagogique de base est organisée conformément |
Art. 5.De pedagogische basisvorming wordt georganiseerd |
| aux programmes de formation visés à l'article 4, sous forme de cycles | overeenkomstig de in artikel 4 bedoelde vormingsprogramma's in de vorm |
| d'une durée minimale de 3 heures. | van cyclussen met een minimale duurtijd van 3 uur. |
| Le perfectionnement pédagogique complémentaire est organisé, | De aanvullende pedagogische vervolmaking wordt overeenkomstig de in |
| conformément aux programmes de formation visés à l'article 4, sous | artikel 4 bedoelde vormingsprogramma's georganiseerd in de vorm van |
| forme de conférence ou de cours interactifs d'une durée minimale de 3 | lezingen of interactieve cursussen met een minimale duurtijd van 3 |
| heures. | uur. |
| Les cycles de formation visés à l'alinéa 1er peuvent être scindés en | De in het eerste lid bedoelde vormingscyclussen kunnen in modules |
| modules. | verdeeld worden. |
Art. 6.Les personnes chargées de la formation pédagogique de base |
Art. 6.De met de pedagogische basisvorming belaste personen moeten de |
| doivent répondre aux conditions suivantes : | volgende voorwaarden vervullen : |
| 1° soit posséder un diplôme de fin d'études de niveau universitaire ou | 1° hetzij houder zijn van een einddiploma van universitair of |
| supérieur non universitaire accompagné d'un titre pédagogique et avoir | niet-universitair hoger onderwijs en ten minste vier jaar pedagogische |
| praktijk hebben; | |
| 2° hetzij houder zijn van een ander diploma dan dat bedoeld in artikel | |
| une pratique pédagogique d'une durée minimale de quatre ans; | 1 of een getuigschrift waaruit blijkt dat ze de vereiste pedagogische |
| 2° soit posséder un diplôme autre que celui visé à l'article 1er ou un | kennis bezitten en ten minste vier jaar pedagogische praktijk hebben. |
| certificat établissant qu'elles possèdent les connaissances | Voor de personen belast met de aanvullende pedagogische vervolmaking |
| pédagogiques nécessaires et avoir une pratique pédagogique d'une durée | kunnen de in 2° bedoelde voorwaarden vervuld worden door een |
| minimale de 4 ans. | beroepservaring van pedagogische aard van een minimale duur van 4 |
| Pour les personnes chargées du perfectionnement pédagogique | jaar. |
| complémentaire, les conditions visées au point 2° peuvent être | |
| remplies par une expérience professionnelle à caractère pédagogique | |
| d'une durée minimale de 4 ans. | |
Art. 7.Les cycles de formation, compétences et activités pédagogiques |
Art. 7.De vormingscyclussen, lezingen en pedagogische activiteiten |
| sont organisés selon les conditions et modalités fixées par | worden volgens de door het Instituut bepaalde voorwaarden |
| l'Institut. | georganiseerd. |
Art. 8.Le nombre minimum d'auditeurs requis est fixé à : |
Art. 8.Het minimum vereiste aantal cursisten wordt bepaald op : |
| - 10 auditeurs pour l'organisation de cycles de formation pédagogique | - 10 voor de organisatie van cyclussen voor pedagogische basisvorming, |
| de base sauf dérogation accordée par l'Institut; | behoudens afwijking toegekend door het Instituut; |
| - 8 auditeurs pour l'organisation de conférences ou de cours | - 8 voor de organisatie van lezingen of interactieve cursussen voor |
| interactifs de perfectionnement pédagogique complémentaire, sauf | aanvullende pedagogische vervolmaking, behoudens afwijking toegekend |
| dérogation accordée par l'Institut. | door het Instituut. |
Art. 9.Le présent arrêté abroge l'article 4 de l'arrêté de l'Exécutif |
Art. 9.Bij dit besluit wordt artikel 4 van het besluit van de Franse |
| du Gouvernement de la Communauté française du 24 octobre 1991 relatif | Gemeenschapsexecutieve van 24 oktober 1991 betreffende de voortgezette |
| à la formation prolongée, à la reconversion professionnelle et au | opleiding, de beroepsomscholing en de aanvullende pedagogische |
| perfectionnement pédagogique complémentaire | volmaking opgeheven. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 11.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de |
Art. 11.De Minister van Tewerkstelling en Vorming is belast met de |
| l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Namur, le 31 août 2000. | Namen, 31 augustus 2000. |
| Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
| J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
| La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
| Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |