← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la décision de soumettre à révision le plan de secteur de Liège en vue de permettre le développement de l'activité aéroportuaire et de l'activité économique qui lui est liée "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la décision de soumettre à révision le plan de secteur de Liège en vue de permettre le développement de l'activité aéroportuaire et de l'activité économique qui lui est liée | Besluit van de Waalse Regering betreffende de beslissing om het gewestplan Luik aan herziening te onderwerpen met het oog op de ontwikkeling van de luchthavenactiviteit en de daaraan verbonden economische activiteit |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 30 NOVEMBRE 2000. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la décision de soumettre à révision le plan de secteur de Liège en vue de permettre le développement de l'activité aéroportuaire et de l'activité économique qui lui est liée Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 30 NOVEMBER 2000. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de beslissing om het gewestplan Luik aan herziening te onderwerpen met het oog op de ontwikkeling van de luchthavenactiviteit en de daaraan verbonden economische activiteit De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en |
Patrimoine, notamment les articles 41, 42 et 46, alinéa 1er; | Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 41, 42 en 46, eerste lid; |
Considérant que le Gouvernement a pris acte de l'analyse de la | Overwegende dat de Regering op 16 november 2000 akte heeft genomen van |
situation de droit et de fait visée à l'article 42 du Code en date du | de analyse van de feitelijke en rechtstoestand, bedoeld in artikel 42 |
16 novembre 2000; | van het wetboek; |
Considérant que cette analyse a fait l'objet d'un rapport au | Overwegende dat een verslag aan de Regering over deze analyse |
Gouvernement permettant d'arrêter les périmètres des zones qu'il y a | uitgebracht werd ter bepaling van de omtrekken van de gebieden die in |
het gewestplan Luik gewijzigd dienen te worden; | |
lieu de modifier au plan de secteur de Liège; | Overwegende dat de afgevaardigde ambtenaar, nadat besloten is het |
Considérant que, conformément à l'article 108, § 3 du Code, lorsque la | gewestplan te herzien, overeenkomstig artikel 108, § 3 van het |
révision du plan de secteur a été décidée, le fonctionnaire délégué | Wetboek, een ongunstig advies kan uitbrengen waarbij hij van het |
peut émettre un avis défavorable en s'écartant du plan de secteur en | geldende gewestplan afwijkt; |
vigueur; Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw |
l'Urbanisme et de l'Environnement; | en Patrimonium; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Le Gouvernement décide de soumettre à révision le |
Artikel 1.§ 1. De Regering beslist het gewestplan Luik aan herziening |
te onderwerpen met het oog op de ontwikkeling van de | |
plan de secteur de Liège en vue de permettre le développement de | luchthavenactiviteit en de daaraan verbonden economische activiteit, |
l'activité aéroportuaire et de l'activité économique qui est liée, | en dat het aangewezen is de gevolgen hiervan te bepalen op de |
ainsi que d'en tirer les conséquences sur les zones urbanisables en | bebouwbare zones naar gelang van het plan m.b.t. de blootstelling aan |
fonction du plan d'exposition au bruit, sur les communes de Ans, | geluidshinder, op het grondgebied van de gemeenten Ans, Awans, |
Awans, Flémalle, Grâce-Hollogne, Saint-Georges. | Flémalle, Grâce-Hollogne, Saint-Georges. |
§ 2. Les périmètres des zones concernées par le paragraphe 1er sont | § 2. De omtrekken van de in § 1 betrokken zones worden bepaald op |
déterminés conformément aux plans annexés. | grond van de bijgevoegde plannen. |
Sur le plan figurant en annexe 1 : | Op het plan van bijlage 1 : |
1° en zone d'activité économique industrielle : | 1° als industriële bedrijfsruimte : |
a) la partie *1 est réservée à l'exploitation de l'aéroport et aux | a) deel * 1 is bestemd voor de exploitatie van de luchthaven en voor |
opérateurs qui y développent leurs activités; | de operatoren die er hun activiteit ontwikkelen; |
b) la partie *2 est réservée à des entreprises utilisant les infrastructures de l'aéroport, dont l'activité nécessite une localisation à proximité immédiate et directement reliée à l'aéroport, telles que des entreprises de production ou de distribution de produits à haute valeur ajoutée; c) la partie *5 est réservée aux équipements bimodaux air-TGV-fret à construire; d) la partie *6 est réservée aux entreprises utilisant les équipements bimodaux rail-route à développer en vue d'accueillir les infrastructures de groupage-dégroupage et des prestataires de services logistiques rail-route; | b) deel * 2 is bestemd voor ondernemingen die de infrastructuren van de luchthaven gebruiken, en die wegens hun activiteit vlakbij de luchthaven moeten gevestigd zijn of er rechtstreeks mee moeten worden verbonden zoals bedrijven voor de productie of afzet van hoogwaardige producten; c) deel * 5 is bestemd voor de aan te leggen bimodale lucht-HST-vracht-voorzieningen; d) deel * 6 is bestemd voor de ondernemingen die te ontwikkelen bimodale spoorwegen-wegen-voorzieningen gebruiken om de groepage- en degroepage-infrastructuren alsmede logistische spoorwegen-wegen-dienstverleners op te vangen. |
2° en zone d'activité économique mixte : | 2° als gemengde bedrijfsruimte : |
a) la partie *3 est réservée à des entreprises de plus petite taille, | a) deel * 3 is bestemd voor kleinere ondernemingen met een activiteit |
dont l'activité nécessite la proximité de l'aéroport mais une | waarvoor de luchthaven vlakbij moet zijn maar minder rechtstreeks |
accessibilité moins directe à celui-ci, en vue d'accueillir le même type d'activité que dans la partie *2; | toegankelijk om hetzelfde type activiteit als in deel * 2 op te vangen; |
b) la partie *4 est réservée aux activités de bureau et aux | b) deel * 4 is bestemd voor de kantooractiviteiten en voor |
infrastructures de soutien à l'aéroport passagers; | infrastructuren ter ondersteuning van de passagiersluchthaven; |
3° deux zones sont destinées à être affectées en zones d'aménagement | 3° twee zones worden opgenomen als gebieden met een industrieel |
différé à caractère industriel et deux zones sont destinées à être | karakter waarvan de bestemming nog niet vaststaat en twee zones worden |
affectées en zones d'espaces verts. | opgenomen als groengebieden. |
§ 3. Les huit annexes peuvent être consultées au Ministère de la | § 3. Alle acht bijlagen liggen ter inzage bij het Ministerie van het |
Région wallonne, Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du | Waalse Gewest, Directoraat-Generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting |
Logement et du Patrimoine, rue Montagne Sainte-Walburge 2, 4000 Liège. | en Patrimonium, rue Montagne Sainte Walburge 2, 4000 Luik. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 3.Le Ministre de l'Aménagement du Territoire est chargé de |
wordt. Art. 3.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 30 novembre 2000. | Namen, 30 november 2000. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement, | |
M. FORET | M. FORET |