Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 30/03/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les articles 17, 18, 22 et 34 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les articles 17, 18, 22 et 34 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de artikelen 17, 18, 22 en 34 van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
30 MARS 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant les articles 30 MAART 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de
17, 18, 22 et 34 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux artikelen 17, 18, 22 en 34 van het koninklijk besluit van 11 mei 2004
conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het
besturen van motorvoertuigen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer,
le 16 mars 1968, l'article 23, § 1er, 2°, remplacé par la loi du 9 gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 23 § 1, 2°, vervangen door de
juillet 1976, et § 3, inséré par la loi du 18 juillet 1990; wet van 9 juli 1976 en § 3, ingevoerd door de wet van 18 juli 1990;
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de
écoles de conduite des véhicules à moteur; voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van
motorvoertuigen;
Vu le rapport du 22 décembre 2022 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 22 december 2022, opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2° van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur lesfemmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'avis 72.985/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2023, en Gelet op het advies 72.985/4 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2023, in toepassing van artikel 84 § 1, 1ste alinea, 2° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wet op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Sécurité routière; Op voorstel van de Minister van Verkeersveiligheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 17 de l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux

Artikel 1.Het artikel 17 van het koninklijk besluit van 11 mei 2004

conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur, betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het
besturen van motorvoertuigen, laatst gewijzigd door het Koninklijk
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 15 novembre 2013, est Besluit van 15 november 2013, wordt als volgt vervangen:
remplacé par ce qui suit :
«

Art. 17.§ 1er. Les écoles de conduite disposent, pour chaque

"Art. 17, § 1. De rijscholen beschikken voor elke op de
catégorie d'enseignement mentionnée dans l'autorisation d'exploiter exploitatievergunning van een vestigingseenheid vermelde
une unité d'établissement, d'un véhicule de cours au moins de chaque onderrichtcategorie over minstens één lesvoertuig van elke
catégorie de véhicule. voertuigcategorie.
§ 2. Les écoles de conduite peuvent disposer de véhicules de catégorie § 2. De rijscholen kunnen beschikken over aangepaste voertuigen van de
B adaptés qui comportent sur leur certificat de conformité au moins un categorie B waarvoor het conformiteitscertificaat minstens één van de
des codes harmonisés visés à l'annexe 7 de l'arrêté royal du 23 mars in bijlage 7 van het Koninklijk Besluit van 23 maart 1998 betreffende
1998 relatif au permis de conduire. het rijbewijs bedoelde geharmoniseerde codes bevat.
Elles utilisent les véhicules visés à l'alinéa 1er pour Zij gebruiken de voertuigen bedoeld in alinea 1 voor het rijonderricht
l'apprentissage de la conduite aux candidats visés à l'article 45, aan kandidaten bedoeld in artikel 45, alinea 1 van het koninklijk
alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs.
conduire. Par dérogation à l'alinéa 2, lorsqu'il n'y a pas de demande In afwijking van alinea 2 mogen de rijscholen deze voertuigen
d'apprentissage d'un tel candidat et que l'adaptation du véhicule le gebruiken voor het onderricht aan alle andere kandidaten indien er
permet, les écoles de conduite peuvent utiliser ces véhicules pour geen aanvraag is van een dergelijke kandidaat en dat de aanpassing van
l'apprentissage de tous les autres candidats. het voertuig dit toelaat.
§ 3. Tous les véhicules affectés sont mis à la disposition des § 3. Alle hiervoor bestemde voertuigen worden ter beschikking van de
instructeurs dans l'exercice de leur fonction. instructeurs gesteld bij de uitoefening van hun functie.
Tous les véhicules répondent aux conditions fixées par l'article 18 et Alle voertuigen voldoen aan de voorwaarden van artikel 18 en artikel
par l'article 38 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis 38 van het Koninklijk Besluit van 23 maart 1998 betreffende het
de conduire. rijbewijs.
L'école de conduite tient un registre où sont reprises les données De rijschool houdt een register bij met de gegevens van de
relatives aux véhicules de cours. Elle garde une copie du certificat lesvoertuigen. Zij houdt afschriften van de inschrijvingsbewijzen en
d'immatriculation et du certificat de contrôle technique en cours de van de geldige keuringsbewijzen van de gebruikte voertuigen bij.
validité des véhicules utilisés.
§ 4. Les écoles de conduite agréées pour la catégorie d'enseignement A § 4. De rijscholen kunnen beschikken over aangepaste voertuigen van de
disposent d'un véhicule de catégorie AM, de motocyclettes A1, A2 et A categorie B waarvoor het conformiteitscertificaat minstens één van de
répondant aux conditions de l'article 38, § 2, de l'arrêté royal du 23 in artikel 38, § 2 van het Koninklijk Besluit van 23 maart 1998
mars 1998 relatif au permis de conduire. betreffende het rijbewijs bedoelde geharmoniseerde codes bevat.
Elles disposent d'un dispositif radio agréé par l'Institut belge des Zij beschikken over een door het Belgisch Instituut voor postdiensten
services postaux et télécommunications, destiné à l'enseignement de la en telecommunicatie goedgekeurde radioverbinding, die dient voor het
conduite sur la voie publique. ». rijonderricht op de openbare weg.".

Art. 2.L'article 18, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 2.Het artikel 18, § 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

du 20 septembre 2012, est complété par un alinéa rédigé comme suit : koninklijk besluit van 20 september 2012 wordt vervolledigd door
« Par dérogation à l'alinéa 1er, 1°, le véhicule visé à l'article 17, volgende alinea: "Bij uitzondering op alinea 1, 1°, moet het voertuig bedoeld in
§ 2, doit avoir moins de sept ans d'âge. ». artikel 17, § 2 minder dan 7 jaar oud zijn.".

Art. 3.Dans l'article 22, § 2, alinéa 3, du même arrêté, les mots «

Art. 3.In artikel 22, § 2, alinea 3 van hetzelfde besluit worden de

appartenant à l'école de conduite conformément à l'article 17, § 2 ou woorden "dat eigendom is van de rijschool conform artikel 17, § 2 of"
» sont insérés entre les mots « leur handicap, » et les mots « fourni ingevoegd tussen de woorden "hun handicap aangepast voertuig" en de
par elles-mêmes ». woorden " dat zijzelf of het in artikel 45 van het koninklijk besluit
van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs bedoelde centrum leveren".

Art. 4.Dans l'article 34, § 2, du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 4.In artikel 34 § 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het

royal du 20 septembre 2012, l'alinéa 3 est abrogé. koninklijk besluit van 20 september 2012 wordt alinea 3 ingetrokken.

Art. 5.Le Ministre qui a la sécurité routière dans ses attributions

Art. 5.De Minister bevoegd voor verkeersveiligheid wordt belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van huidig besluit.
Namur, le 30 mars 2023. Namen, 30 maart 2023.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la De Minister van Ambtenarenzaken, Informatietechnologie,
Simplification administrative, en charge des allocations familiales, Administratieve Vereenvoudiging, Gezinsbijslagen, Toerisme, Erfgoed en
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, Verkeersveiligheid,
V. DE BUE V. DE BUE
^