Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
30 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 30 MAART 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van |
6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en |
contentieux en matière de taxes régionales directes | de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement | Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
et au contentieux en matière de taxes régionales directes, notamment | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
les articles 2, 18, 25 à 27, 31, 35, 55 et 64; | belastingen, inzonderheid op de artikelen 2, 18, 25 tot en met 27, 31, 35, 55 en 64; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
directes, notamment les articles 7, alinéa 2, 9, 2°, 10, 11, 22 et 23; | belastingen, inzonderheid op de artikelen 7, lid 2, 9, 2°, 10, 11, 22 en 23; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 |
februari 2006; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 janvier 2006; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 |
januari 2006; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'avis 39.901/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2006 en | Gelet op het advies 39.901/2 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | maart 2006, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, sur les articles 1er à 3, 4 et 5, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, op de artikelen 1 tot en met 3, 4 en 5, en 6; |
et 6; Vu l'urgence en ce qui concerne les articles 4 et 7; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid wat betreft de artikelen 4 en |
Considérant qu'il est indispensable, pour la gestion de la taxe sur | 7; Overwegende dat het voor het beheer van de belasting op de afgedankte |
les sites d'activité économiques désaffectés, qu'un receveur soit | bedrijfsruimtes onontbeerlijk is dat er een ontvanger wordt aangesteld |
désigné pour les opérations de recouvrement de cette taxe; que le | voor de invorderingsverrichtingen betreffende die belasting; dat dit |
besluit, zoals het voorgelegd is aan de Raad van State, niet voorzien | |
présent arrêté, tel que soumis au Conseil d'Etat, n'a pas prévu de | heeft in de specifieke aanstelling van een dergelijke ontvanger |
désignation spécifique d'un tel receveur, alors que cette taxe doit | terwijl die belasting gevestigd en ingekohierd moet zijn tegen |
être établie et enrôlée pour le 30 juin prochain au plus tard; qu'il | uiterlijk 30 juni e.k.; dat die ontvanger bijgevolg dringend |
convient dès lors de désigner ce receveur de manière urgente pour | aangesteld dient te worden om de daadwerkelijke werking van die |
permettre le fonctionnement effectif de cette taxe dans les délais | belasting mogelijk te maken binnen de wettelijke termijn en met |
légaux et en sauvegardant les droits du Trésor; qu'il est également | vrijwaring van de rechten van de Schatkist; dat het eveneens |
indispensable de fixer l'entrée en vigueur du présent arrêté à la date | onontbeerlijk is dat de inwerkingtreding van dit besluit op datum van |
de sa publication au Moniteur belge , pour garantir l'établissement et | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad vastgesteld dient te |
l'enrôlement de cette taxe dans les délais susprécisés; | worden om de vestiging en de inkohiering van die belasting binnen de |
hierboven aangegeven termijn te vrijwaren; | |
Sur la proposition du Ministre du Budget, des Finances, de | Op de voordracht van de Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting |
l'Equipement et du Patrimoine, | en Patrimonium, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 7, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Artikel 1.Artikel 7, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering |
du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif | van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 |
à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de | betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de |
taxes régionales directes, est remplacé par l'alinéa suivant : | directe gewestelijke belastingen, wordt vervangen door volgend lid : |
"Ils sont formés et rendus exécutoires par le fonctionnaire dirigeant | "Ze worden opgesteld en uitvoerbaar verklaard door de leidend |
de la Cellule administrative transitoire pour la gestion de la | ambtenaar van de voorlopige bestuurlijke cel voor het beheer van de |
fiscalité wallonne ou par l'agent de niveau 1 délégué par lui, en ce | Waalse fiscaliteit of door het door hem gemachtigd personeelslid van |
qui concerne la taxe sur les sites d'activité économique désaffectés." | niveau 1, wat betreft de belasting op de afgedankte bedrijfsruimtes." |
Art. 2.L'article 9, 2°, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 9, 2°, van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
"2° pour l'application de la taxe sur les sites d'activité économique | "2° voor de toepassing van de belasting op de afgedankte |
désaffectés, le membre du personnel de la Cellule administrative | bedrijfsruimtes, het door de Minister aangestelde personeelslid van de |
transitoire pour la gestion de la fiscalité wallonne, qui est désigné | voorlopige bestuurlijke cel voor het beheer van de Waalse |
par le Ministre;". | fiscaliteit;". |
Art. 3.L'article 10 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
Art. 3.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend |
: | lid : |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, pour l'application de la taxe sur les | "In afwijking van lid 1 wordt die bevoegdheid voor de toepassing van |
sites d'activité économique désaffectés, ce pouvoir est exercé par le | de belasting op de afgedankte bedrijfsruimtes uitgeoefend door het |
membre du personnel de la Cellule administrative transitoire pour la | door de Minister aangestelde personeelslid van de voorlopige |
gestion de la fiscalité wallonne, qui est désigné par le Ministre." | bestuurlijke cel voor het beheer van de Waalse fiscaliteit." |
Art. 4.L'article 11 du même arrêté, dont le texte actuel formera le § |
Art. 4.Artikel 11 van hetzelfde besluit, waarvan de huidige tekst § 1 |
1er, est complété par un § 2, rédigé comme suit : | uitmaakt, wordt aangevuld met een § 2, luidend als volgt : |
"§ 2. Pour l'application de la taxe sur les sites d'activité | "§ 2. Voor de toepassing van de belasting op de afgedankte |
économique désaffectés, le receveur est le membre du personnel de | |
niveau 1 de la Cellule administrative transitoire pour la gestion de | bedrijfsruimtes is de ontvanger het personeelslid van niveau 1 van de |
la fiscalité wallonne, qui est désigné par le fonctionnaire dirigeant | voorlopige bestuurlijke cel voor het beheer van de Waalse fiscaliteit, |
de cette Cellule administrative transitoire pour la gestion de la | die door de leidend ambtenaar van die voorlopige bestuurlijke cel voor |
fiscalité wallonne." | het beheer van de Waalse fiscaliteit aangesteld wordt." |
Art. 5.L'article 22 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
Art. 5.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend |
: | lid : |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, pour l'application de la taxe sur les | "In afwijking van lid 1 is de ambtenaar bedoeld in artikel 55 van het |
sites d'activité économique désaffectés, le fonctionnaire visé à | decreet voor de toepassing van de belasting op de afgedankte |
l'article 55 du décret est le receveur compétent pour cette taxe." | bedrijfsruimtes de ontvanger bevoegd voor die belasting." |
Art. 6.L'article 23 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant |
Art. 6.Artikel 23 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met volgend |
: | lid : |
"Par dérogation à l'alinéa 1er, pour l'application de la taxe sur les | "In afwijking van lid 1 is de gemachtigde van de Regering, bedoeld in |
sites d'activité économique désaffectés, le délégué du Gouvernement, | |
visé à l'article 64 du décret, pouvant statuer sur les requêtes ayant | artikel 64 van het decreet, die kan beslissen over de verzoeken in |
verband met de kwijtschelding van de fiscale boetes en die dadingen | |
pour objet la remise des amendes fiscales et qui conclut les | aangaat met de belastingplichtigen, voor de toepassing van de |
transactions avec les redevables, est le membre du personnel de la | belasting op de afgedankte bedrijfsruimtes, het door de Minister |
Cellule administrative transitoire pour la gestion de la fiscalité | aangestelde personeelslid van de voorlopige bestuurlijke cel voor het |
wallonne, qui est désigné par le Ministre." | beheer van de Waalse fiscaliteit." |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 8.Le Ministre du Budget et des Finances est chargé de |
Art. 8.De Minister van Begroting en Financiën is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 30 mars 2006. | Namen, 30 maart 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, | De Minister van Begroting en Financiën, Uitrusting en Patrimonium, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |