Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées" |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
30 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 30 JUNI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant nomination du président et | besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot benoeming van de |
voorzitter en de leden van de Adviesraad voor individuele | |
des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration | integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'intégration des |
de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées | personnes handicapées" (Waals agentschap voor de integratie van |
gehandicapte personen) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van |
handicapées, notamment l'article 36, 1°; | gehandicapte personen, inzonderheid op artikel 36, 1°; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant nomination | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot |
du président et des membres du Conseil d'avis pour l'aide individuelle | benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad voor |
à l'intégration de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes | individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'intégration |
handicapées; | des personnes handicapées"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant nomination | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot |
du président, des vice-présidents et des membres du comité de gestion | benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het |
de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées; | beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées"; |
Considérant que par arrêt du 15 mars 2005, le Conseil d'Etat a | Gelet op het arrest van de Raad van State van 15 maart 2005 waarbij de |
prononcé la suspension de l'exécution de ce dernier arrêté du | opschorting van de uitvoering van het besluit van de Waalse Regering |
Gouvernement wallon du 27 mai 2004; | van 27 mei 2004 werd uitgesproken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2005 rapportant l'arrêté | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 mei 2005 tot |
du Gouvernement wallon du 27 mai 2004 portant nomination du président, | intrekking van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot |
des vice-présidents et des membres du comité de gestion de l'Agence | benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het |
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées; | beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'intégration des |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2005 portant nomination | personnes handicapées"; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2005 tot |
du président, des vice-présidents et des membres du comité de gestion | benoeming van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van het |
de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées; | beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées"; |
Considérant qu'à présent M. Jean-Pierre Nicaise n'est plus membre | Overwegende dat de heer Jean-Pierre Nicaise geen gewoon lid meer is |
effectif du comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration | van het beheerscomité van het "Agence wallonne pour l'intégration des |
des personnes handicapées; | personnes handicapées"; |
Considérant que, le Conseil pour l'aide individuelle à l'intégration | Overwegende dat, aangezien de raad voor individuele integratiehulp tot |
ayant pour mission d'éclairer le comité de gestion dans sa mission, il | opdracht heeft het beheerscomité voor te lichten, het meer opportuun |
semble plus opportun que la présidence du Conseil d'avis soit assurée | lijkt dat het voorzitterschap van de Adviesraad waargenomen wordt door |
par un membre qui siège effectivement au sein du comité de gestion; | een lid dat daadwerkelijk binnen het beheerscomité zitting heeft; |
Considérant qu'il convient dès lors de procéder au remplacement de M. | Overwegende dat het derhalve geboden is in de vervanging van de heer |
Jean-Pierre Nicaise; | Jean-Pierre Nicaise te voorzien; |
Considérant qu'en ce qui concerne M. Pascal Thiange, candidat proposé | |
sur présentation de l'Association chrétienne des invalides et | Overwegende dat de door de "Association chrétienne des invalides et |
handicapés, les éléments justifiant sa nomination en tant que | handicapés" voorgedragen kandidatuur van de heer Pascal Thiange voor |
président du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration | de benoeming tot voorzitter van de Adviesraad voor individuele |
de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées sont | integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'intégration des |
les suivants : | personnes handicapées" op de volgende gegevens berust : |
- M. Pascal Thiange est assistant social et licencié en sciences du | - De heer Pascal Thiange is maatschappelijk assistent en licentiaat in |
travail; | de menswetenschappen; |
- M. Pascal Thiange est collaborateur pédagogique à l'Association | - De heer Pascal Thiange is pedagogisch medewerker bij de "Association |
chrétienne des invalides et handicapés; | chrétienne des invalides et handicapés"; |
- M. Pascal Thiange est représentant de l'Association chrétienne des | - De heer Pascal Thiange is vertegenwoordiger van de "Association |
invalides et handicapés au sein du groupe de travail national | chrétienne des invalides et handicapés" binnen de nationale werkgroep |
Attention aux plus Vulnérables de la Mutualité chrétienne; | "Attention aux plus Vulnérables" van de Christelijke Mutualiteit; |
- par ailleurs, conformément à l'article 36, alinéa 4, du décret | - De heer Thiange is bovendien gewoon lid van het beheerscomité, |
susvisé, est membre effectif du comité de gestion; | overeenkomstig artikel 36, vierde lid, van bovenbedoeld decreet; |
Considérant que Mme Suzanne Toint a démissionné de son mandat de | Overwegende dat Mevr. Suzanne Toint ontslag heeft genomen als lid van |
membre du Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de | de Adviesraad voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne |
l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes handicapées; | pour l'intégration des personnes handicapées"; |
Considérant que pour remplacer cette dernière, l'Association | |
socialiste de la personne handicapée a présenté la candidature de M. | Overwegende dat de "Association socialiste de la personne handicapée" |
Mohamadi El Bauzroti, membre de l'Association des services | de kandidatuur van de heer Mohamadi El Bauzroti, lid van de |
d'accompagnement pour personnes handicapées; | "Association des services d'accompagnement pour personnes |
Que les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du | handicapées", heeft voorgedragen om in haar vervanging te voorzien; |
Conseil d'avis pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence | Dat zijn benoeming tot lid van de Adviesraad voor individuele |
wallonne pour l'intégration des personnes handicapées sont les | integratiehulp van het "Agence wallonne pour l'intégration des |
suivants : | personnes handicapées" op de volgende gegevens berust : |
- M. El Bauzroti est assistant social; | - de heer El Bauzroti is maatschappelijk assistent; |
- M. El Bauzroti travaille actuellement au sein du Secrétariat | - de heer El Bauzroti is momenteel tewerkgesteld bij het nationaal |
national de l'association socialiste de la personne handicapée; | secretariaat van de "Association socialiste de la personne handicapée"; |
- de 1999 à 2003, M. El Bauzroti a été assistant social à la Fondation | - van 1999 tot 2003 was de heer El Bauzroti maatschappelijk assistent |
Travail et Santé, chargé de conseiller les personnes malades ou | bij de "Fondation Travail et Santé" die zieke en gehandicapte personen |
handicapées dans leurs démarches administratives; | bijstaat op administratief vlak; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des Chances; | Gelijke Kansen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, application de l'article 138 de |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai |
Art. 2.In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 27 mei |
2004 portant nomination du président et des membres du Conseil d'avis | 2004 tot benoeming van de voorzitter en de leden van de Adviesraad |
pour l'aide individuelle à l'intégration de l'Agence wallonne pour | voor individuele integratiehulp van het "Agence wallonne pour |
l'intégration des personnes handicapées, M. Jean-Pierre Nicaise est | l'intégration des personnes handicapées" wordt de heer Jean-Pierre |
remplacée par M. Pascal Thiange. | Nicaise door de heer Pascal Thiange vervangen. |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté Mme Suzanne Toint est remplacée |
Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt Mevr. Suzanne Toint |
par M. Mohamadi El Bauzroti. | door de heer Mohamadi El Bauzroti vervangen. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.La Ministre de l'Action sociale est chargée de l'exécution du |
Art. 5.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 30 juin 2005. | Namen, 30 juni 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme Ch. VIENNE | Mevr. Ch. VIENNE |