Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mise en oeuvre de la Task force Finances locales | Besluit van de Waalse Regering betreffende de uitvoering van de Task force Lokale Financiën |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
30 JANVIER 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la mise en | 30 JANUARI 2020. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
oeuvre de la Task force Finances locales | uitvoering van de Task force Lokale Financiën |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
que modifiée, article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 23 mars 1995 portant création d'un Centre régional | Gelet op het decreet van 23 maart 1995 houdende oprichting van een |
d'aide aux communes chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans | "Centre régional d'aide aux communes" (Gewestelijk hulpcentrum voor |
gemeenten) dat moet zorgen voor de opvolging van en de controle op de | |
de gestion des communes et des provinces et d'apporter son concours au | beheersplannen van de gemeenten en provincies en dat het financiële |
maintien de l'équilibre financier des communes et des provinces de la | evenwicht van de gemeenten en provincies van het Waalse Gewest moet |
Région wallonne, article 5, § 2, e); | helpen handhaven, artikel 5, § 2, e); |
Vu le rapport du 3 janvier 2020 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 3 januari 2020 opgesteld overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 18 décembre 2019 relative à | Gelet op de beslissing van de Waalse regering van 18 december 2019 |
l'octroi d'un crédit d'aide extraordinaire au travers du Compte CRAC | betreffende de toekenning van een buitengewoon steunkrediet via de |
long terme sans intervention régionale afin de permettre la prise en | CRAC-rekening op lange termijn zonder regionale tussenkomst om de |
charge des cotisations de responsabilisation des pensions des agents | overname van de responsabiliseringsbijdragen inzake pensioenen van de |
des pouvoirs locaux; | personeelsleden van plaatselijke besturen mogelijk te maken; |
Considérant la Déclaration de Politique Régionale 2019-2024; | Gelet op de gewestelijke Beleidsverklaring 2019-2024; |
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Création et composition | HOOFDSTUK I. - Oprichting en samenstelling |
Article 1er.§ 1er. Il est créé une Task force Finances locales |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een Task force lokale Financiën opgericht, |
composée comme suit : | samengesteld als volgt: |
1° le Ministre-Président; | 1° de Minister-President; |
2° le ou les vice-président(s); | 2° de vice-Minister-President(en); |
3° le Ministre qui a le budget dans ses attributions; | 3° de Minister van Begroting; |
4° le Ministre qui a les pouvoirs locaux dans ses attributions; | 4° de Minister van de Plaatselijke Besturen; |
5° le fonctionnaire dirigeant ou le fonctionnaire dirigeant adjoint du | 5° de leidend ambtenaar of de adjunct-leidend ambtenaar van het |
Centre régional d'aide aux communes; | "Centre régional d'aide aux communes"; |
6° le directeur général du Service public de Wallonie Intérieur et | 6° de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst Binnenlandse |
Action sociale; | Aangelegenheden en Sociale Actie; |
7° la secrétaire générale de l'Union des villes et communes de | 7° de secretaris-generaal van de "Union des villes et communes de |
Wallonie; | Wallonie" (Unie van de Waalse steden en gemeenten); |
8° le président de la Fédération des centres publics d'action sociale; | 8° de voorzitter van de Federatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; |
9° le président de l'Association des provinces wallonnes. | 9° de voorzitter van de "Association des Provinces wallonnes" |
(Vereniging van Waalse Provincies). | |
La Cellule d'informations financières et l'Inspection des Finances | De Cel voor financiële informatie en de Inspectie van Financiën worden |
sont invitées en qualité d'observateurs et disposent d'une voix | als waarnemer uitgenodigd en hebben een raadgevende stem. |
consultative. § 2. La présidence de la Task force et des différents groupes de | § 2. De Task force en de verschillende werkgroepen worden voorgezeten |
travail est assurée par le Ministre qui a les pouvoirs locaux dans ses | door de Minister van de Plaatselijke Besturen. |
attributions § 3. Les membres ne sont pas rémunérés pour assister aux réunions. | § 3. De leden worden niet bezoldigd om de vergaderingen bij te wonen. |
§ 4. Le secrétariat est assuré par le Service public de Wallonie | § 4. Het secretariaat wordt door de Waalse Overheidsdienst |
Intérieur et Action sociale. | Binnenlandse Aangelegenheden en Sociale Actie waargenomen. |
Les réunions ne sont pas publiques. Toutefois, la Task force peut | De vergaderingen zijn niet openbaar. De Task force kan echter elke |
inviter toute personne dont l'expertise serait de nature à compléter | persoon uitnodigen wiens expertise haar informatie kan aanvullen. De |
son information. La présence des personnes précitées est limitée à la | aanwezigheid van bovengenoemde personen is beperkt tot de bespreking |
discussion du point au sujet duquel elles sont invitées à s'exprimer. | van het agendapunt waarover ze zich kunnen uitdrukken. Ze zijn niet |
Elles n'ont pas voix délibérative, et sont informées de la | stemgerechtigd en worden op de hoogte gebracht van het vertrouwelijke |
confidentialité des travaux de la Task force. | karakter van de werken van de Task force. |
§ 5. La Task force arrête son règlement d'ordre intérieur. | § 5. De Task force stelt haar huishoudelijk reglement vast. |
CHAPITRE II. - De la mission et du fonctionnement | HOOFDSTUK II. - Opdracht en werking |
Art. 2.La Task force est chargée d'éclairer le Gouvernement sur les |
Art. 2.De Task force is ermee belast de Regering opheldering te geven |
perspectives financières des villes et communes. | over de financiële vooruitzichten van de steden en gemeenten. |
La Task force est chargée de traiter, notamment, la question du | De Task force is belast met de behandeling van met name de kwestie van |
financement des pensions des agents communaux et des zones de police | de financiering van de pensioenen van de gemeentelijke ambtenaren en |
et celle de la reprise progressive par les provinces des zones de secours. | van de politiezones en met de kwestie van de progressieve overname door de provincies van de hulpzones. |
Son analyse se fonde notamment sur le rapport et l'avis motivé des | Haar analyse is met name gebaseerd op het verslag en het met redenen |
groupes de travail qui seront constitués sur les différentes | omkleed advies van de werkgroepen die over de verschillende thema's |
thématiques, sur les données et analyses fournies par le Service | zullen worden opgericht, op de gegevens en analyses van de federale |
fédéral des Pensions et sur les résultats des travaux confiés aux | Pensioendienst en op de resultaten van de werken die aan de |
universités et centre de recherche | universiteiten en de onderzoekscentra zijn toevertrouwd. |
La Task force est chargée de contrôler et d'évaluer la situation financière des requérants d'une aide régionale relative, notamment, aux cotisations de responsabilisation des pensions des agents des pouvoirs locaux. Dans ce cadre, elle analyse la pertinence de chaque demande et remet, sous forme de rapport, un avis motivé au Gouvernement. Elle traitera dans ce cadre la question de la soutenabilité des charges liées aux prêts successifs accordés aux pouvoirs locaux wallons. | De Task force is verantwoordelijk voor het toezicht op en de beoordeling van de financiële situatie van de aanvragers van een regionale steun die met name betrekking heeft op de responsabiliseringsbijdragen inzake pensioenen van de personeelsleden van de plaatselijke besturen. In dit kader analyseert ze de relevantie van elke aanvraag en brengt een met redenen omkleed advies in de vorm van een verslag aan de Regering uit. In deze context zal zij de kwestie van de houdbaarheid van de lasten in verband met de opeenvolgende leningen die aan de Waalse plaatselijke besturen zijn toegekend, behandelen. |
Art. 3.La Task force fixe un calendrier prévisionnel de ses travaux |
Art. 3.De Task force stelt een voorlopig tijdschema voor haar werken |
afin de remplir les missions qui lui sont confiées. | vast om de aan haar toevertrouwde opdrachten te vervullen. |
Elle se réunit au minimum quatre fois par an. | Ze komt ten minste vier keer per jaar bijeen. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature et |
Art. 4.Dit besluit treedt inwerking de dag waarop het ondertekend |
abroge à cette même date l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 février 2019 relatif au Comité de monitoring gouvernemental des pensions des agents des pouvoirs locaux. Art. 5.Le Ministre des Pouvoirs locaux est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 30 janvier 2020. Pour le Gouvernement : Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre du Logement, des Pouvoirs locaux et de la Ville, |
wordt en heft op dezelfde datum het besluit van de Waalse Regering van 21 februari 2019 betreffende het Monitoringcomité van de Regering voor de pensioenen van de personeelsleden van de lokale besturen op. Art. 5.De Minister van de Plaatselijke besturen is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 30 januari 2020 Voor de Waalse Regering : De Minister-President, E. DI RUPO De Minister van Huisvesting, de Plaatselijke Besturen en het Stedenbeleid, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |