Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2008 adaptant le règlement général de la comptabilité aux C.P.A.S. | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2008 tot aanpassing van het algemeen reglement op de boekhouding in de O.C.M.W.'s |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
30 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 30 JANUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 17 janvier 2008 adaptant le règlement général | het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2008 tot aanpassing |
de la comptabilité aux C.P.A.S. | van het algemeen reglement op de boekhouding in de O.C.M.W.'s |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action | Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare |
sociale, l'article 87, modifié par les décrets du 2 avril 1998 et du | centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 87 gewijzigd door de |
30 mai 2002; | decreten van 2 april 1998 en 30 mei 2002; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 janvier 2008 adaptant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2008 tot |
règlement général de la comptabilité aux C.P.A.S.; | aanpassing van het algemeen reglement op de boekhouding in de |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la | O.C.M.W.'s; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et |
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en | |
Région wallonne en date du 25 octobre 2013; | Provincies van het Waalse Gewest) van 25 oktober 2013; |
Vu l'avis n° 54.785/4 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2014, en | Gelet op advies nr. 54.785/4 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | januari 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que les présentes modifications visent l'adaptation du | Overwegende dat deze wijzigingen de aanpassing van het algemeen |
règlement général de la comptabilité des C.P.A.S. au nouveau statut du | reglement op de boekhouding in de O.C.M.W.'s aan het nieuwe statuut |
directeur financier (nouvelle appellation du receveur du C.P.A.S.), | van financieel directeur (nieuwe benaming voor de ontvanger van het |
tel que prévu par le décret du 18 avril 2013 modifiant certaines | O.C.M.W.) beogen, zoals bepaald bij het decreet van 18 april 2013 tot |
dispositions de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics | wijziging van enkele bepalingen van de organieke wet van 8 juli 1976 |
d'action sociale; | betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; |
Sur la proposition du Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville; | Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. [TN1] | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 ervan. [TN1] |
Art. 2.Aux articles 2, 4, 6, 9, 10, 11, 14, 22 et 23 de l'arrêté du |
Art. 2.In de artikelen 2, 4, 6, 9, 10, 11, 14, 22 en 23 van het |
Gouvernement wallon du 17 janvier 2008 adaptant le règlement général | besluit van de Waalse Regering van 17 januari 2008 tot aanpassing van |
de la comptabilité aux C.P.A.S., les mots « receveur » et « receveur | het algemeen reglement op de boekhouding in de O.C.M.W.'s worden de |
communal » sont remplacés par les mots « directeur financier ». | woorden "ontvanger" en "gemeentelijk ontvanger" door de woorden |
"financieel directeur" vervangen. | |
Aux articles 2 et 6 du même arrêté, les mots « secrétaire » et « | In artikelen 2 en 6 van hetzelfde besluit worden de woorden |
secrétaire communal » sont remplacés [TN2] par les mots « directeur | "secretaris" en "gemeentelijk secretaris" door de woorden "algemeen |
général ». | directeur" vervangen. |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 19/1 rédigé |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 19/1 ingevoegd, luidend |
comme suit : [TN3] | als volgt : [TN2] |
« Art. 19/1.L'article 60, § 2, du même arrêté se lit comme suit : « § |
" Art. 19/1.Artikel 60, § 2, van hetzelfde besluit dient gelezen te |
2. En cas d'avis défavorable du directeur financier tel que prévu à | worden als : " § 2. Indien het advies van de financieel directeur |
l'article 46 de loi du 8 juillet 1976, organique des C.P.A.S. ou dans | ongunstig is, zoals bepaald bij artikel 46 van de wet van 8 juli 1976 |
tot organisatie van de O.C.M.W.'s of in de gevallen bepaald bij | |
les cas prévus à l'article 64 du présent arrêté, le conseil de | artikel 64 van dit besluit kan de raad voor het maatschappelijk |
l'action sociale ou, en cas de délégation accordée en vertu de la loi | welzijn of, bij machtiging toegekend krachtens voornoemde wet van 8 |
du 8 juillet 1976 précitée, l'organe ou la personne qui a reçu | juli 1976, het orgaan of de persoon die de machtiging gekregen heeft, |
délégation, peut décider, sous sa responsabilité, que la dépense doit | beslissen, onder zijn verantwoordelijkheid, dat de uitgave aangerekend |
être imputée et exécutée. La délibération motivée du conseil de | en uitgevoerd moet worden. Het gemotiveerde besluit van de raad voor |
l'action sociale ou de l'organe ou de la personne qui a reçu | maatschappelijk welzijn of van het orgaan of de persoon die de |
délégation est jointe au mandat de paiement. | machtiging gekregen heeft, wordt bij het betalingsbevel gevoegd. |
Lorsqu'il s'agit d'une délibération de l'organe ou de la personne qui | Als het om een beraadslaging van het orgaan of de persoon gaat die de |
a reçu délégation, information en est donnée immédiatement au conseil | machtiging gekregen heeft, wordt de raad onmiddelijk hierover |
et l'organe ou la personne qui a reçu délégation peut également | ingelicht en kan het orgaan of de persoon die de machtiging gekregen |
décider de soumettre sa décision à la ratification du conseil de | heeft ook beslissen zijn beslissing aan de raad voor maatschappelijk |
l'action sociale à sa plus prochaine séance. » | welzijn ter bekrachtiging voorleggen tijdens zijn eerstvolgende |
vergadering." | |
Art. 4.L'article 20 du même arrêté est remplacé par le texte suivant |
Art. 4.Het artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
: | volgende tekst : |
« Art. 20.L'article 64 du même arrêté se lit comme suit : « Le |
" Art. 20.Het artikel 64 van hetzelfde besluit dient gelezen te worden |
directeur financier renvoie, au conseil de l'action sociale ou à | als : "De financieel directeur stuurt elk bevelschrift, vóór de |
l'organe ou la personne qui a reçu délégation, avant paiement, tout | betaling, terug aan de raad voor maatschappelijk welzijn of aan het |
mandat : | orgaan of de persoon die de machtiging gekregen heeft : |
1° dont les documents sont incomplets ou que leurs éléments ne cadrent | 1° wanneer de stukken onvolledig zijn of hun gegevens niet stroken met |
pas avec les pièces jointes; | de bijgevoegde stukken; |
2° portant des ratures ou surcharges non approuvées; | 2° dat niet-goedgekeurde doorhalingen of toevoegingen bevat; |
3° non appuyés des pièces justificatives ou lorsque les pièces | 3° wanneer ze niet gestaafd worden door verantwoordingsstukken of |
justificatives des fournitures, travaux ou prestations diverses ne | wanneer de verantwoordingsstukken van de leveringen, werken of |
relatent pas soit les approbations nécessaires, soit les visas de | allerhande prestaties ofwel de noodzakelijke goedkeuringen of de |
ontvangst- of certificeringsvisa's die het werkelijk bestaan van de | |
réception ou de certification attestant la réalité de la créance ou le | schuldvordering of de gedane en aanvaarde dienstlevering aantonen, |
service fait et accepté; | niet weergeven; |
4° dont la dépense est imputée sur des allocations qui lui sont | 4° indien de uitgave aangerekend wordt op allocaties die er geen |
étrangères; | verband mee houden; |
5° lorsque le budget ou les délibérations ouvrant des crédits spéciaux | 5° indien de begroting of de besluiten die bijzondere kredieten openen |
prévoyant la dépense n'est point susceptible d'être payée dans la | ter voorziening van de uitgave de betaling binnen de perken van de |
limite des crédits provisoires autorisés ou de crédits ouverts | goedgekeurde voorlopige kredieten of van kredieten geopend |
conformément à l'article 88, § 2, alinéas 2 et 3, de la loi du 8 | overeenkomstig artikel 88, § 2, leden 2 en 3, van de wet van 8 juli |
juillet 1976, organique des C.P.A.S.; | 1976 tot organisatie van de O.C.M.W.'s niet aankunnen; |
6° lorsque la dépense excède le disponible des allocations afférentes | 6° indien de uitgave het beschikbare bedrag van de desbetreffende |
du budget; | allocaties van de begroting overschrijdt; |
7° lorsque la dépense en tout ou partie a déjà fait l'objet d'une | 7° wanneer de uitgave geheel of gedeeltelijk reeds het voorwerp |
liquidation antérieure; | uitmaakte van een vorige betaling; |
8° lorsque la dépense est contraire aux lois, aux règlements ou aux | 8° wanneer de uitgave strijdig is met de wetten, de reglementen of de |
décisions du conseil de l'action sociale. » | beslissingen van de raad voor maatschappelijk welzijn." |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2013. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 2013. |
Art 6. Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville est chargé de | Art. 6.De Minister van de Plaatselijke besturen en de Stad is belast |
l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 30 janvier 2014. | Namen, 30 januari 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville, | De Minister van de Plaatselijke Besturen en de Stad, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
[TN1] Cf point 3 de l'avis du Conseil d'Etat. | « [TN1] Cf point 3 de l'avis du Conseil d'Etat. |
[TN2] Cf. point 4 de l'avis du Conseil d'Etat. | |
[TN3] Cf. point 5 de l'avis du Conseil d'Etat. Aucune modification à | [TN2] Cf. point 5 de l'avis du Conseil d'Etat. Aucune modification à |
apporter aux articles 3 et 4 étant donné que l'avis du Conseil d'Etat | apporter aux articles 3 et 4 étant donné que l'avis du Conseil d'Etat |
sur les missions du directeur financier n'a pas été suivi lors de | sur les missions du directeur financier n'a pas été suivi lors de |
l'adoption de l'A.G.W. du 11 juillet 2013. | l'adoption de l'A.G.W. du 11 juillet 2013. » |