Arrêté du Gouvernement wallon portant des dispositions diverses en matière de fonction publique dans le contexte de la pandémie de coronavirus et de la reprise progressive des activités | Besluit van de Waalse Regering houdende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in de context van de coronaviruspandemie en de stapsgewijze heropbouw van de activiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon portant des dispositions diverses en matière de fonction publique dans le contexte de la pandémie de coronavirus et de la reprise progressive des activités Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 APRIL 2020. - Besluit van de Waalse Regering houdende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in de context van de coronaviruspandemie en de stapsgewijze heropbouw van de activiteiten De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment son article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de |
1988 et modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; | bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne, notamment ses articles 361 et | houdende de Waalse Ambtenarencode, inzonderheid op de artikelen 361 en |
suivants, tels que modifiés; | volgende, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 avril 2011 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 april 2011 |
betreffende telewerk, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering | |
télétravail, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier | van 31 januari 2013, voor de nog toepasselijke bepalingen ervan; |
2013, pour ses dispositions encore applicables; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 septembre 2019 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 september 2019 tot |
règlement du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 9; | regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 9; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 septembre 2019 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 september 2019 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2019 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 5 december 2019 |
télétravail; | betreffende telewerk; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 mars 2020 portant des | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 13 maart 2020 houdende |
dispositions diverses de fonction publique dans le contexte de la | diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken in de context van de |
coronaviruspandemie; | |
pandémie de coronavirus; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 avril 2020; | april 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 27 april 2020; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 27 avril | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 27 |
2020; | april 2020; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 avril 2020; | Gelet op het onderhandelingsprotocol van Sectorcomité nr. XVI, |
Vu le protocole de négociation du Comité de secteur XVI, remis le 28 avril 2020; Vu le guide générique pour lutter contre la propagation du COVID-19 au travail issu de la collaboration entre le Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail, le SPF Emploi et l'Economic Risk Management Group, disponible sur le site Web du SPF Emploi; Considérant la décision du Conseil National de Sécurité visant à organiser progressivement la sortie du confinement de la population belge; Considérant la nécessité d'organiser la reprise progressive des prestations en présentielles; | opgesteld op 28 april 2020; Gelet op de Generieke gids om de verspreiding van COVID-19 op het werk tegen te gaan, die het resultaat is van de samenwerking tussen de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk, de FOD Werkgelegenheid en de Economic Risk Management Group en die beschikbaar is op de website van de FOD Werkgelegenheid; Gelet op de beslissing van de Nationale Veiligheidsraad om de afbouw van de lockdown van de Belgische bevolking geleidelijk te organiseren; Gelet op de noodzaak om de stapsgewijze heropbouw van de prestaties op de werkplek te organiseren; |
Considérant la distanciation sociale qui doit être maintenue; | Gelet op de social distancing die moet worden behouden; |
Considérant que l'autorisation de télétravailler est normalement | Overwegende dat de toestemming om telewerk te verrichten normaliter |
accordée à concurrence de maximum 2 jours par semaine ou 1 jour par | verleend wordt tot maximaal 2 dagen per week of 1 dag per week voor |
semaine pour les agents de rang A5, B1, C1 et D1; | personeelsleden van rang A5, B1, C1 en D1; |
Considérant cependant la nécessité de continuité des missions de | Gelet nochtans op de continuïteit van de opdrachten van de openbare |
service public et l'urgence de la présente situation; | dienst en het dringende karakter van de situatie; |
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de |
des services du Gouvernement wallon, des organismes d'intérêt public | diensten van de Waalse Regering en de openbare instellingen bedoeld in |
visés par le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel | het decreet van 22 januari 1998 houdende het statuut van het personeel |
de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région | van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest |
wallonne, Wallonie-Bruxelles International. | en "Wallonie-Bruxelles International" ressorteren. |
Art. 2.Le supérieur hiérarchique de rang A4 au moins (ou en service |
Art. 2.De hiërarchische meerdere van minstens rang A4 (of in |
extérieur, de rang A5) organise la planification de son équipe en | buitendienst, van rang A5) organiseert de planning van zijn team door |
recourant au télétravail de manière préférentielle afin d'assurer un | bij voorkeur gebruik te maken van telewerk om ervoor te zorgen dat de |
retour progressif des membres du personnel dans les locaux en | personeelsleden geleidelijk terugkeren in de lokalen met inachtneming |
respectant les conditions sanitaires prescrites. | van de voorgeschreven gezondheidsvoorschriften. |
Dans le cadre de l'application du présent arrêté, les limitations | In het kader van de toepassing van dit besluit zijn de beperkingen |
prévues par les articles 4, § 1er, 3°, et § 3, 8 et 11, de l'arrêté du | voorzien in de artikelen 4, § 1, 3°, en § 3, 8 en 11 van voormeld |
5 décembre 2019 susvisé ne sont pas d'application. | besluit van 5 december 2019 niet van toepassing. |
Art. 3.Tout membre du personnel qui effectue des prestations en |
|
télétravail conformément à l'article 2 du présent arrêté bénéficie | Art. 3.Elk personeelslid dat overeenkomstig artikel 2 van dit besluit |
telewerk verricht, geniet een forfaitaire maandelijkse vergoeding van | |
d'une indemnité mensuelle forfaitaire de 20 euros qui est accordée par | 20 euro die per kalendermaand wordt toegekend om de kosten van de |
mois civil, pour couvrir les frais de connexion internet, pour autant | internetverbinding te dekken voor zover zijn prestaties in telewerk in |
que ses prestations en télétravail soient supérieures à 4 jours sur le | de betrokken kalendermaand meer dan 4 dagen duren. |
mois civil considéré. | |
Art. 4.Lorsque le membre du personnel est présent dans les locaux, |
Art. 4.Als het personeelslid in de lokalen aanwezig is, kan zijn |
son supérieur hiérarchique de rang A4 au moins (ou en service | hiërarchische meerdere van minstens rang A4 (of in buitendienst, van |
extérieur, de rang A5) peut aménager les horaires de travail de façon | rang A5) de werkuren flexibel indelen mits zijn akkoord, om de |
flexible moyennant son accord, afin de concilier au mieux les | voorschriften inzake sanitaire crisis, de voorschriften van |
impératifs liés à la crise sanitaire, à la continuité de service | continuïteit van de openbare dienst en de familiale eisen zo goed |
public et familiaux. | mogelijk met elkaar te verzoenen. |
Les aménagements sollicités par le membre du personnel ne pourront pas | De door het personeelslid aangevraagde aanpassingen mogen geen |
donner lieu à des prestations irrégulières. | aanleiding geven tot onregelmatige prestaties. |
Art. 5.Les membres du personnel bénéficiant d'un abonnement |
|
"transports en commun" conformément à l'article 547 à 550 du Code de | Art. 5.De personeelsleden die overeenkomstig de artikelen 547 tot 550 |
la Fonction publique wallonne, peuvent, par dérogation, obtenir | van de Waalse Ambtenarencode een abonnement op het openbaar vervoer |
genieten, kunnen, bij wijze van uitzondering, de tegemoetkoming van de | |
l'intervention de l'employeur prévue aux articles 552, 554, 555 et 556 | werkgever bedoeld in de artikelen 552, 554, 555 en 556 van de Code |
du Code. | verkrijgen. |
Art. 6.En cas de suspicion de coronavirus ou de coronavirus avéré, |
Art. 6.In geval van vrees voor coronavirus of van bewezen coronavirus |
par dérogation à l'article 12 bis de l'arrêté du Gouvernement wallon | en in afwijking van artikel 12bis van het besluit van de Waalse |
du 18 décembre 2003 relatif aux conditions d'engagement et à la | Regering van18 december 2003 betreffende de voorwaarden voor de |
situation administrative et pécuniaire des membres du personnel | indienstneming en de administratieve en geldelijke toestand van de |
contractuel, l'article 410, § 2, du Code de la Fonction publique | leden van het contractueel personeel is artikel 410, § 2, van de |
wallonne est applicable aux membres du personnel contractuel. | Waalse Ambtenarencode van toepassing op de leden van het contractueel |
Art. 7.Les personnes qui ne peuvent effectuer leur travail dans les |
personeel. Art. 7.Personen die hun werk niet kunnen uitvoeren onder de |
conditions de l'article 2 du présent arrêté, ni effectuer leur travail | voorwaarden van artikel 2 van dit besluit, noch hun werk kunnen |
uitvoeren met inachtneming van de voorgeschreven | |
en respectant les mesures sanitaires prescrites, sont placés en | gezondheidsmaatregelen, worden van dienstverlening wegens overmacht |
dispense de service pour cas de force majeure prévue par l'article 42 | vrijgesteld, zoals voorzien in artikel 42 van het besluit van de |
de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 relatif aux | Waalse Regering van 23 mei 2019 betreffende de overdrachten van |
délégations de pouvoirs au SPW (ou mesures équivalentes) et conservent | bevoegdheden in de Waalse Overheidsdienst. Ze blijven ter beschikking |
leur rémunération. Elles restent à la disposition de leur hiérarchie | van hun hiërarchie om de continuïteit van de dienstverlening te |
pour assurer la continuité du service. | garanderen. |
Art. 8.Les membres du personnel considérés comme étant à risque en |
Art. 8.Personeelsleden die geacht worden een risico te lopen in geval |
cas de contamination par le coronavirus et qui ne peuvent effectuer | van besmetting met het coronavirus en die hun werk niet kunnen |
leur travail dans les conditions de l'article 2 du présent arrêté, | uitvoeren onder de voorwaarden van artikel 2 van dit besluit, worden |
sont placés en dispense de service pour cas de force majeure prévue | op basis van een medisch attest van dienstverlening wegens overmacht |
par l'article 42 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mai 2019 | vrijgesteld, zoals voorzien in artikel 42 van het besluit van de |
relatif aux délégation de pouvoirs au SPW (ou mesures équivalentes), | Waalse Regering van 23 mei 2019 betreffende de overdrachten van |
sur la base d'une attestation médicale. Ils conservent leur rémunération. | bevoegdheden in de Waalse Overheidsdienst. Ze behouden hun beloning. |
Art. 9.Par dérogation à l'article 401, alinéa 2, du Code de la |
Art. 9.In afwijking van artikel 401, tweede lid, van de Waalse |
Fonction publique wallonne, un congé pour motif impérieux d'ordre | Ambtenarencode wordt een verlof om dwingende redenen van familiaal |
familial, est accordé à la demande du membre du personnel, sans limite | belang voor onbeperkte duur toegekend op verzoek van het |
de durée. Ce congé n'est pas rémunéré. Il est assimilé pour le surplus | personeelslid. Dat verlof is onbezoldigd. Voor het overige wordt het |
à des périodes d'activité de service. | gelijkgesteld met periodes van dienstactiviteit. |
Art. 10.Les dispositions prévues par le présent arrêté sont |
Art. 10.De in dit besluit bedoelde bepalingen blijven van toepassing |
d'application jusqu'au 30 juin 2020 inclus. Elles pourront être | tot en met 30 juni 2020. Ze kunnen bij een beslissing van de Waalse |
prolongées par une décision du Gouvernement wallon. | Regering worden verlengd. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het aangenomen wordt. |
Namur, le 30 avril 2020. | Namen, 30 april 2020. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la | De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve |
Simplification administrative, en charge des Allocations familiales, | Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en |
du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, | Verkeersveiligheid, |
V. DE BUE | V. DE BUE |