← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon procédant au retrait de la concession de mines de houille d'Espérance et Bonne-Fortune "
| Arrêté du Gouvernement wallon procédant au retrait de la concession de mines de houille d'Espérance et Bonne-Fortune | Besluit van de Waalse Regering houdende intrekking van de concessie van steenkolenmijnen van Espérance en Bonne-Fortune |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 30 AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement wallon procédant au retrait de | 30 APRIL 2020. - Besluit van de Waalse Regering houdende intrekking |
| la concession de mines de houille d'Espérance et Bonne-Fortune (n° | van de concessie van steenkolenmijnen van Espérance en Bonne-Fortune |
| 187) | (nr. 187) |
| Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
| Vu le décret sur les mines du Conseil régional wallon du 7 juillet | Gelet op het decreet op de mijnen van de Waalse Gewestraad van 7 juli |
| 1988, l'article 71 ; | 1988, artikel 71; |
| Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 30 avril 1992 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 30 april 1992 |
| procédure et les conditions pour le retrait d'un titre minier, les articles 24 à 26 ; | tot vaststelling van de procedure en de voorwaarden betreffende de |
| Considérant le rapport, en ce compris ses plans et ses annexes, en | intrekking van een mijnvergunning, de artikelen 24 tot 26; |
| date du 30 mars 2020, de la Direction des Risques Industriels, | Gelet op het verslag, plannen en bijlagen inbegrepen, van 30 maart |
| Géologiques et Miniers, Département de l'Environnement et de l'Eau, du | 2020, van de Directie Industriële, Geologische en Mijnrisico's, |
| SPW Agriculture, Ressources naturelles et Environnement ; | Departement Leefmilieu en Water van de Waalse Overheidsdienst, |
| Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu; | |
| Considérant que la concession actuelle d'Espérance et Bonne-Fortune a | Overwegende dat de huidige concessie van Espérance en Bonne-Fortune |
| été constituée en vertu des actes suivants : | krachtens de volgende akten is gevormd : |
| - arrêté royal du 8 mars 1825 octroyant la concession d'Espérance ; | - het koninklijk besluit van 8 maart 1825 waarbij de concessie van |
| Espérance werd verleend; | |
| - arrêté royal du 5 octobre 1827 étendant la concession d'Espérance | - het koninklijk besluit van 5 oktober 1827 houdende uitbreiding van |
| d'une surface de 46 ha, 24 a ; | de concessie van Espérance met een oppervlakte van 46 ha, 24 a; |
| - arrêté royal du 9 août 1838 octroyant la concession de Bonne-Fortune | - het koninklijk besluit van 9 augustus 1838 waarbij de concessie van |
| ; | Bonne-Fortune werd verleend; |
| - arrêté royal du 7 septembre 1843 étendant la concession de | - het koninklijk besluit van 7 september 1843 houdende uitbreiding van |
| Bonne-Fortune d'une surface de 79 ha 96 a 14 ca ; | de concessie van Bonne-Fortune met een oppervlakte van 79 ha 96 a 14 |
| - arrêté royal du 7 février 1876 réunissant les concessions | ca; - het koninklijk besluit van 7 februari 1876 houdende vereniging van |
| d'Espérance et de Bonne-Fortune ; | de concessies van Espérance en Bonne-Fortune; |
| - arrêté royal du 12 mars 1887 étendant la concession d'Espérance et | - het koninklijk besluit van 12 maart 1887 houdende uitbreiding van de |
| Bonne-Fortune d'une surface de 1 ha, 38 a ; | concessie van Espérance en Bonne-Fortune met een oppervlakte van 1 ha, 38 a; |
| - arrêté royal du 3 juin 1898 étendant la concession d'Espérance et | - het koninklijk besluit van 3 juni 1898 houdende uitbreiding van de |
| Bonne-Fortune par la cession d'une partie de la concession de | concessie van Espérance en Bonne-Fortune door de overdracht van een |
| Gosson-Lagasse d'une surface de 45 ha ; | deel van de concessie van Gosson-Lagasse met een oppervlakte van 45 |
| Considérant que la concession d'Espérance et Bonne-Fortune est | ha; Overwegende dat de concessie van Espérance en Bonne-Fortune zoals |
| délimitée comme figuré sur le plan en annexe ; qu'elle s'étend sur 494 | aangegeven op het plan in bijlage wordt afgebakend; dat zij zich over |
| ha, 20 a, 92 ca : | 494 ha, 20 a, 92 ca uitstrekt: |
| - sous les nouvelles communes de Ans, Grâce-Hollogne, Liège et | - onder de nieuwe gemeenten van Ans, Grâce-Hollogne, Luik en |
| Saint-Nicolas ; | Saint-Nicolas; |
| - sous les anciennes communes de Alleur, Ans, Glain, Grâce-Berleur, | - onder de voormalige gemeenten van Alleur, Ans, Glain, Grâce-Berleur, |
| Liège, Loncin, Montegnée et Saint-Nicolas ; | Luik, Loncin, Montegnée en Saint-Nicolas; |
| Considérant que la concession d'Espérance et Bonne-Fortune est | Overwegende dat de concessie van Espérance en Bonne-Fortune tussen de |
| comprise entre les concessions de : | volgende concessies ligt: |
| - au nord-est : Ans (n° 189) ; | - in het noordoosten : Ans (nr. 189); |
| - à l'est : Patience et Beaujonc (n° 188), Bonne Fin-Banneux-Batterie | - In het oosten: Patience en Beaujonc (nr. 188), Bonne |
| (n° 190) ; | Fin-Banneux-Batterie (nr. 190); |
| - au sud : Gosson-Kessales (n° 185) ; | - in het zuiden: Gosson-Kessales (nr. 185); |
| - à l'ouest : Bonnier (n° 186) ; | - in het westen: Bonnier (nr. 186); |
| Considérant qu'en vertu de l'arrêté royal du 3 juin 1898 fixant la | Overwegende dat krachtens het koninklijk besluit van 3 juni 1898 tot |
| dernière extension de la concession en faveur de la société de | vaststelling van de laatste uitbreiding van de concessie voor de |
| l'Espérance et Bonne-Fortune, cette dernière est titulaire de la | maatschappij van Espérance en Bonne-Fortune, laatstgenoemde houder van |
| concession ; | de concessie is; |
| Considérant qu'en vertu de l'arrêté royal du 3 juin 1898, le | Overwegende dat krachtens het koninklijk besluit van 3 juni 1898, de |
| propriétaire actuel de la concession de mines de houille d'Espérance | huidige houder van de concessie van steenkolenmijnen van Espérance en |
| et Bonne-Fortune est la société anonyme de l'Espérance et | Bonne-Fortune de naamloze vennootschap van Espérance en Bonne-Fortune |
| Bonne-Fortune (BE 0404.412.794), actuellement en liquidation et ayant | is (BE 0404.412.794), die thans in vereffening is en haar vennootschap |
| établi son siège social à 4430 Ans, Rue Bonne-Fortune 102 ; | heeft gevestigd te 4430 Ans Rue Bonne-Fortune 102; |
| Considérant que le 21 septembre 2016, a été nommé M. Guy Paquot en | Overwegende dat de heer Guy Paquot op 21 september 2016 als |
| qualité de liquidateur de la société anonyme Espérance et | vereffenaar van de naamloze vennootschap Espérance en Bonne-Fortune |
| benoemd is; dat, als gevolge van zijn overlijden, de aangewezen | |
| Bonne-Fortune ; que, suite à son décès, le liquidateur désigné le 11 | vereffenaar op 11 december 2019 de vennootschap "s.c.a. FINGAREN" is, |
| décembre 2019 est la société s.c.a. FINGAREN, dont le Siège est sis à | waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1000 Brussel, |
| 1000 Bruxelles, rue Bois Sauvage 17 BCE 0464.852.011 ; | Wildewoudstraat 17 KBO 0464.852.011; |
| Considérant que le 13 avril 1989, la société anonyme des Espérance et | Overwegende dat de naamloze vennootschap Espérance en Bonne-Fortune op |
| Bonne-Fortune a adressé au Gouvernement wallon une lettre recommandée | 13 april 1989 een aangetekende brief heeft gericht aan de Waalse |
| par laquelle elle déclare qu'elle renonce à la concession qu'elle a | Regering waarbij zij verklaart dat zij afstand doet van de concessie |
| waarvan zij houder is en die zij onder de benaming Espérance en | |
| exploitée sous la dénomination d'Espérance et Bonne-Fortune dont elle | Bonne-Fortune heeft uitgebaat; dat de verklaring door de heer G. |
| est titulaire ; que la déclaration est signée par G. Paquot, | Paquot, vereffenaar, wordt ondertekend; |
| liquidateur ; Considérant qu'après examen, le dossier peut être considéré comme | Overwegende dat het dossier, na onderzoek, als volledig kan worden |
| complet ; | beschouwd; |
| Considérant qu'il ressort de l'inventaire que 124 puits ou issues ont | Overwegende dat uit de inventaris blijkt dat 124 schachten of |
| été recensés sur l'ensemble de la concession ; | uitgangen over de gehele concessie zijn waargenomen; |
| Considérant que 15 puits et issues de mines sont visibles ou | Overwegende dat 15 schachten en mijnuitgangen zichtbaar zijn of |
| facilement accessibles ; que des ordres de travaux de sécurisation ont | gemakkelijk bereikbaar zijn; dat werkopdrachten betreffende |
| été adressés au concessionnaire ; que des rapports de constat | beveiliging aan de concessiehouder zijn gericht; dat er verslagen over |
| d'exécution de ces mesures ont été dressés ; | de uitvoering van deze maatregelen zijn opgesteld; |
| Considérant que 109 puits et issues de mines restants ne sont plus | Overwegende dat 109 overblijvende schachten en mijnuitgangen niet meer |
| visibles à la surface ; que la Direction des Risques Industriels | zichtbaar zijn op de oppervlakte; dat de Directie Industriële, |
| Géologique et Miniers du SPW Agriculture, Ressources naturelles et | Geologische en Mijnrisico's van de Waalse Overheidsdienst, Landbouw, |
| Environnement ne dispose d'aucun rapport sur les conditions dans | Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu geen verslag heeft betreffende |
| lesquelles ils ont été sécurisés préalablement à leur abandon ; | de voorwaarden waaronder ze zijn beveiligd vóór het achterlaten ervan; |
| Considérant que pour cette catégorie de puits et issues de mines : | Overwegende dat, voor deze categorie van schachten en mijnuitgangen: |
| - les positions en coordonnées X/Y doivent être considérées comme | - de in coördinaten X/Y uitgedrukte posities als bij benadering moeten |
| approximatives et sont susceptibles d'être améliorées dans l'avenir en | worden beschouwd en in de toekomst kunnen worden verbeterd in geval |
| cas de découverte de l'un ou l'autre ouvrage ; | van ontdekking van het ene of het andere gangenwerk; |
| - il résulte de l'analyse des risques qu'il n'y a pas lieu de demander | - uit de analyse van de risico's blijkt dat het niet nodig is de |
| au concessionnaire d'entreprendre de lourds et onéreux travaux pour | concessiehouder te vragen zware en dure werkzaamheden te verrichten om |
| les rechercher et les sécuriser ; que 73 puits présentent des | ze op te sporen en te beveiligen; dat 73 schachten te strenge |
| contraintes techniques d'accès trop élevées ; que 36 puits présentent | technische toegangsvereisten vertonen; dat 36 schachten een lage inzet |
| un enjeu faible ; | vertonen; |
| Considérant qu'il résulte de l'instruction du dossier que le | Overwegende dat uit het onderzoek van het dossier, blijkt dat de |
| concessionnaire satisfait à ses obligations ; qu'en conséquence, la | concessiehouder aan zijn verplichtingen voldoet; dat bijgevolg, de |
| Direction des Risques Industriels Géologique et Miniers du SPW | Directie Industriële, Geologische en Mijnrisico's van de Waalse |
| Agriculture, Ressources naturelles et Environnement remet un avis | Overheidsdienst, Landbouw, Natuurlijke hulpbronnen en Leefmilieu een |
| favorable sur la demande de retrait de la concession d'Espérance et | gunstig advies uitbrengt over het verzoek tot intrekking van de |
| Bonne-Fortune ; | concessie van Espérance en Bonne-Fortune; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement ; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La concession de mines de houille d'Espérance et |
Artikel 1.De concessie van steenkolenmijnen van Espérance en |
| Bonne-Fortune (n° 187) est retirée. | Bonne-Fortune (nr.187) wordt ingetrokken. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
| Namur, le 30 avril 2020. | Namen, 30 april 2020. |
| Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
| Le Ministre Président, | De Minister-President, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Ruralité et du | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
| Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
| C. TELLIER | C. TELLIER |
| Pour la consultation du tableau, voir image | |