Arrêté du Gouvernement wallon pris en application de l'article 123 du décret du 3 juillet 2008 relatif au soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en Wallonie | Besluit van de Waalse Regering genomen ter uitvoering van artikel 123 van het decreet van 3 juli 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
30 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon pris en application de | 30 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering genomen ter uitvoering |
l'article 123 du décret du 3 juillet 2008 relatif au soutien de la | van artikel 123 van het decreet van 3 juli 2008 betreffende de steun |
recherche, du développement et de l'innovation en Wallonie | voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 3 juillet 2008 relatif au soutien de la recherche, du | Gelet op het decreet van 3 juli 2008 betreffende de steun voor |
développement et de l'innovation en Wallonie, notamment l'article 123; | onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië, inzonderheid op artikel 123; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 janvier 2009; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 januari 2009; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 janvier 2009; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15 |
Vu l'avis du Conseil de la politique scientifique, donné le 13 février | januari 2009; Gelet op het advies van de Raad voor Wetenschapsbeleid, gegeven op 13 |
2009 et entériné par le Conseil économique et social de la Région | februari 2009, en bekrachtigd door de "Conseil économique et social de |
la Région wallonne" (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest) | |
wallonne le 23 février 2009; | op 23 februari 2009; |
Vu l'avis n° 46.156/4.du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2009.en | Gelet op het advies nr. 46.156/4 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | maart 2009 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de la Recherche, des Technologies | Op de voordracht van de Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën |
nouvelles et des Relations extérieures; | en Buitenlandse Betrekkingen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Des définitions | HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° "entreprise", "petite entreprise", "moyenne entreprise", "unité | 1° "onderneming", "kleine onderneming", "middelgrote onderneming", |
"universitaire afdeling", "afdeling van hogeschool", "erkend | |
universitaire", "unité de haute école", "centre de recherche agréé", | onderzoekscentrum", "publieke onderzoeksinstelling", "entiteit buiten |
"organisme public de recherche", "entité externe à la Région wallonne | het Waalse Gewest en de entiteiten die in aanmerking kunnen komen voor |
et aux entités pouvant bénéficier d'une aide que vise le présent | steun beoogd bij dit decreet" : deze woorden zoals bepaald in het |
décret" : ces termes tels que les définit le décret du 3 juillet 2008 | decreet van 3 juli 2008 betreffende de steun voor onderzoek, |
relatif au soutien de la recherche, du développement et de | |
l'innovation en Wallonie; | ontwikkeling en innovatie in Wallonië; |
2° "projet", "administration", "Ministre", "décret" : ces termes tels | 2° "project", "bestuur", "Minister", "decreet" : deze woorden zoals |
que les définit l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 | bepaald in het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 |
relatif au soutien de la recherche, du développement et de | betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in |
l'innovation en Wallonie; | Wallonië; |
3° "bénéficiaire" : une personne morale dont le projet fait l'objet | 3° "begunstigde" : een rechtspersoon waarvan het project het voorwerp |
d'une subvention ou d'une avance récupérable accordée par | heeft uitgemaakt van een toelage of een terugvorderbaar voorschot |
l'administration; | toegekend door het bestuur; |
4° "chef de file" : bénéficiaire chargé de la coordination du projet | 4° "lead manager" : begunstigde belast met de coördinatie van het |
lorsque celui-ci comprend plusieurs bénéficiaires; | project indien dit project verschillende begunstigden meetelt; |
5° "évaluation ex post" : évaluation des résultats de l'octroi des | 5° "ex-post evaluatie" : evaluatie van de resultaten van de toekenning |
aides correspondant à un programme; | van de steun die overeenstemmen met een programma; |
6° "programme" : ensemble des projets financés dans le cadre d'un | 6° "programma" : geheel van de medegefinancierde projecten in het |
appel à projets ou ensemble des projets correspondant à un même type | kader van een projectoproep of geheel van projecten die overeenstemmen |
de subvention ou d'avance récupérable; | met éénzelfde type toelage of terugvorderbaar voorschot; |
7° "projet financé" : projet s'étant vu accordé une subvention ou une | 7° "gefinancierd project" : project waarvoor het bestuur een toelage |
avance récupérable par l'administration. | of een terugvorderbaar voorschot heeft toegekend. |
CHAPITRE II. - Du champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 2.Le présent arrêté ne s'applique pas aux subventions prévues |
Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op de in de artikelen 35, |
aux articles 35, 46, 50, 66, 82 et 107 du décret. | 46, 50, 66, 82 en 107 van het decreet bedoelde toelagen. |
CHAPITRE III. - De la définition des indicateurs | HOOFDSTUK III. - Bepaling van de indicatoren |
Art. 3.Pour chaque programme, l'administration publie sur son site |
Art. 3.Na advies van het interdepartementale opvolgingscomité bedoeld |
web, après avis du Comité de suivi interdépartemental visé à l'article | |
12 du présent arrêté et après approbation par le Gouvernement, la | in artikel 12 van dit besluit en na goedkeuring door de Regering, |
maakt het bestuur, voor elk programma, de lijst bekend op haar website | |
liste des indicateurs suivant lesquels sont évalués les résultats de | van de indicatoren aan de hand waarvan de resultaten van de toekenning |
l'octroi des aides, notamment en adéquation avec les objectifs | van de steun worden beoordeeld, met name in overeenstemming met de |
stratégiques et les axes prioritaires arrêtés par le Gouvernement. Ces | door de Regering vastgestelde strategische doelstellingen en |
indicateurs sont élaborés sur base des données collectées conformément | hoofdlijnen. Deze indicatoren worden uitgewerkt op basis van de |
au présent arrêté. | gegevens verzameld overeenkomstig dit besluit. |
CHAPITRE IV. - De la collecte des données | HOOFDSTUK IV. - Verzameling van de gegevens |
Art. 4.Pour chaque programme, l'administration publie sur son site |
Art. 4.Na goedkeuring door de Minister maakt het bestuur, voor elk |
web, après approbation par le Ministre, la liste des données que les | programma, de lijst bekend op haar website van de door de begunstigden |
bénéficiaires transmettent afin de réaliser l'évaluation ex post ainsi | overgemaakte gegevens om de ex-post evaluatie uit te voeren, alsook de |
que les échéances auxquelles ces données sont transmises. | termijnen voor het doorgeven van deze gegevens. |
Art. 5.Pour un même projet financé, le transfert des données par le |
Art. 5.Voor éénzelfde gefinancierd project gebeurt de overdracht van |
bénéficiaire a lieu à différentes étapes du projet, notamment lors du | de gegevens bij verschillende stappen van het project, met name bij |
démarrage de la recherche, du rapport final ainsi que deux à quatre | het begin van het onderzoek, bij het eindverslag alsook na twee à vier |
ans après la fin de la période de recherche. L'administration met à la | jaar na het eind van het onderzoeksperiode. Het bestuur zet ter |
disposition des bénéficiaires, notamment via une interface web | beschikking van de begunstigden, met name via een beveiligde |
sécurisée, l'outil permettant le transfert des données. | internetsite, een middel om de gegevens over te dragen. |
Art. 6.Pour chaque projet financé, la liste des données que le |
Art. 6.Voor elk gefinancierd project wordt de lijst die de |
bénéficiaire doit transmettre est annexée à la convention conclue | begunstigde moet overmaken, gevoegd bij de overeenkomst gesloten |
entre la Région et le bénéficiaire. Cette liste est celle disponible | tussen het Gewest en de begunstigde. De lijst is die die beschikbaar |
sur le site web de l'administration, conformément à l'article 4, au | is op de internetsite van het bestuur, overeenkomstig artikel 4, op de |
jour de la signature de la convention. Moyennant l'accord des parties, | dag van ondertekening van de overeenkomst. Mits instemming van de |
un avenant à la convention peut prévoir l'actualisation de la liste | partijen kan de actualisatie van de lijst van gegevens in een |
des données. | aanhangsel bij de overeenkomst worden voorzien. |
CHAPITRE V. - Des données | HOOFDSTUK V. - Gegevens |
Art. 7.Pour les projets relevant des articles 15, 21, 32, 40, 54, 58 |
Art. 7.Voor de projecten die onder de artikelen 15, 21, 32, 40, 54, |
et 94 du décret, le bénéficiaire transmet : | 58 en 94 van het decreet vallen, maakt de begunstigde wat volgt over : |
1° une description des priorités en termes d'objectifs au moment du | 1° een beschrijving van de prioriteiten inzake doelstellingen bij het |
démarrage du projet ainsi qu'au moment de sa clôture, de manière à en | begin van het project alsook bij het beëindigen ervan, voor een beter |
appréhender l'évolution. Ces données sont fournies par le chef de file | begrip van de evolutie. Deze gegevens worden verstrekt door de lead |
du projet en concertation avec les autres bénéficiaires et | manager van het project in overleg met de andere begunstigden en het |
l'administration; | bestuur; |
2° des données quantitatives permettant d'appréhender les résultats du | 2° kwantitatieve gegevens die het begrip van de resultaten van het |
projet en termes de réalisations des objectifs techniques et | project mogelijk maken inzake verwezenlijking van de technische en |
économiques, en termes de renforcement des compétences ainsi qu'en | economische doelstellingen, inzake versterking van de bevoegdheden |
termes de collaborations et partenariats. Ces données sont fournies | alsook inzake samenwerkingsverbanden en partnerschappen. Deze gegevens |
par chacun des bénéficiaires du projet et validée par | worden verstrekt door elke begunstigde van het project en goedgekeurd |
l'administration; | door het bestuur; |
3° une appréciation de l'impact observé du projet à sa clôture ainsi | 3° een beoordeling van de vastgestelde impact van het projet op het |
que de l'impact attendu dans les deux à quatre années, notamment en | einde ervan alsook de verwachte impact binnen twee à vier jaar, met |
terme de renforcement de la position concurrentielle, d'accès à de | name inzake versterking van de concurrentiepositie, inzake toegang tot |
nouveaux marchés et de diminution des coûts de production. Ces données | nieuwe markten en inzake vermindering van de productiekosten. Deze |
sont fournies par le chef de file du projet du projet en concertation | gegevens worden verstrekt door de lead manager van het project in |
avec les autres bénéficiaires et l'administration; | overleg met de andere begunstigden en het bestuur; |
4° une appréciation des facteurs ayant affecté le déroulement du | 4° een beoordeling van de factoren die een positieve en/of negatieve |
projet tant positivement que négativement. Ces données sont fournies | invloed hebben gehad op het verloop van het project. Deze gegevens |
par chacun des bénéficiaires du projet. | worden verstrekt door elke begunstigde van het project. |
Art. 8.Pour les projets relevant des articles 61 et 71 du décret, le |
Art. 8.Voor de projecten die onder de artikelen 61 en 71 van het |
bénéficiaire transmet : | decreet vallen, maakt de begunstigde wat volgt over : |
1° une description des priorités en termes d'objectifs au moment du | 1° een beschrijving van de prioriteiten inzake doelstellingen bij het |
démarrage du projet ainsi qu'au moment de sa clôture, de manière à en | begin van het project alsook bij het beëindigen ervan, voor een beter |
appréhender l'évolution. Ces données sont fournies par le chef de file | begrip van de evolutie. Deze gegevens worden verstrekt door de lead |
du projet en concertation avec les autres bénéficiaires et | manager van het project in overleg met de andere begunstigden en het |
l'administration; | bestuur; |
2° des données quantitatives permettant d'appréhender les résultats | 2° kwantitatieve gegevens die het begrip van de rechtstreekse |
directs du projet ainsi que les résultats notamment en termes de | resultaten van het project mogelijk maken alsook de resultaten inzake |
renommée scientifique, de qualifications, de collaborations et | wetenschappelijke bekendheid, kwalificaties, samenwerkingsverbanden en |
partenariats. Ces données sont fournies par chacun des bénéficiaires | partnerschappen. Deze gegevens worden verstrekt door elke begunstigde |
du projet et validée par l'administration; | van het project en goedgekeurd door het bestuur; |
3° une appréciation de l'impact observé du projet à sa clôture ainsi | 3° een beoordeling van de vastgestelde impact van het projet op het |
que de l'impact attendu dans les deux à quatre années, notamment en | einde ervan alsook de verwachte impact binnen twee à vier jaar, met |
termes d'accroissement de connaissances et d'aptitudes au sein de | name inzake uitbreiding van kennis en vaardigheden binnen het team van |
l'équipe du bénéficiaire Ces données sont fournies par le chef de file | de begunstigde. Deze gegevens worden verstrekt door de lead manager |
du projet en concertation avec les autres bénéficiaires et l'administration; | van het project in overleg met de andere begunstigden en het bestuur; |
4° une appréciation des facteurs ayant affecté le déroulement du | 4° een beoordeling van de factoren die een positieve en/of negatieve |
projet tant positivement que négativement. Ces données sont fournies | invloed hebben gehad op het verloop van het project. Deze gegevens |
par chacun des bénéficiaires du projet. | worden verstrekt door elke begunstigde van het project. |
Art. 9.Pour les projets relevant des articles 78, 87, 91 et 110 du |
Art. 9.Voor de projecten die onder de artikelen 78, 87, 91 en 110 van |
décret, le bénéficiaire transmet : | het decreet vallen, maakt de begunstigde wat volgt over : |
1° une description des priorités en termes d'objectifs au moment du | 1° een beschrijving van de prioriteiten inzake doelstellingen bij het |
démarrage du projet ainsi qu'au moment de sa clôture, de manière à en | begin van het project alsook bij het beëindigen ervan, voor een beter |
appréhender l'évolution. Ces données sont fournies par le chef de file | begrip van de evolutie. Deze gegevens worden verstrekt door de lead |
du projet en concertation avec les autres bénéficiaires et | manager van het project in overleg met de andere begunstigden en het |
l'administration; | bestuur; |
2° des données quantitatives permettant d'appréhender les résultats du | 2° kwantitatieve gegevens die het begrip van de resultaten van het |
projet en termes de développement d'activités, en termes de | project mogelijk maken inzake ontwikkeling van activiteiten, inzake |
renforcement des compétences ainsi qu'en termes de collaborations et | versterking van de bevoegdheden alsook inzake samenwerkingsverbanden |
partenariats. Ces données sont fournies par chacun des bénéficiaires | en partnerschappen. Deze gegevens worden verstrekt door elke |
du projet et validée par l'administration; | begunstigde van het project en goedgekeurd door het bestuur; |
3° une appréciation de l'impact observé du projet à sa clôture ainsi | 3° een beoordeling van de vastgestelde impact van het projet op het |
que de l'impact attendu dans les deux à quatre années, notamment en | einde ervan alsook de verwachte impact binnen twee à vier jaar, met |
termes de capacités des bénéficiaires à renforcer l'innovation dans | name inzake de capaciteiten van de begunstigden om de innovatie in de |
les entreprises. Ces données sont fournies par le chef de file du | ondernemingen te versterken. Deze gegevens worden verstrekt door de |
projet en concertation avec les autres bénéficiaires et | lead manager van het project in overleg met de andere begunstigden en |
l'administration; | het bestuur; |
4° une appréciation des facteurs ayant affecté le déroulement du | 4° een beoordeling van de factoren die een positieve en/of negatieve |
projet tant positivement que négativement. Ces données sont fournies | invloed hebben gehad op het verloop van het project. Deze gegevens |
par chacun des bénéficiaires du projet. | worden verstrekt door elke begunstigde van het project. |
CHAPITRE VI. - Du traitement des données | HOOFDSTUK VI. - Verwerking van de gegevens |
Art. 10.Le traitement des données collectées est réalisé soit par |
Art. 10.De verkregen gegevens worden verwerkt ofwel door het bestuur, |
l'administration, soit par une entité externe à la Région wallonne et | ofwel door een entiteit buiten het Waalse Gewest en de entiteiten die |
aux entités pouvant bénéficier d'une subvention ou avance récupérable | in aanmerking kunnen komen voor een toelage of een terugvorderbaar |
que vise le décret. Les personnes habilitées à avoir accès aux données | voorschot beoogd bij dit decreet. De personen die gerechtigd zijn om |
sont désignées nominativement. | toegang te hebben tot de gegevens worden bij naam aangewezen. |
Art. 11.Les résultats de l'analyse des données sont communiqués |
Art. 11.De resultaten van de analyse van de gegevens worden jaarlijks |
annuellement au Gouvernement sous forme de tableaux agrégés ne | aan de Regering meegedeeld in de vorm van geaggregeerde tabellen die |
comportant que des données anonymes. | alleen anonieme gegevens inhouden. |
Art. 12.§ 1er. Le Comité de suivi interdépartemental visé à l'article |
Art. 12.§ 1. Het interdepartementale opvolgingscomité bedoeld in |
83 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 septembre 2008 relatif au | artikel 83 van het besluit van de Waalse Regering van 18 september |
soutien de la recherche, du développement et de l'innovation en | 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in |
Wallonie remet chaque année et au plus tard le 1er septembre un | Wallonië bezorgt de Minister jaarlijks uiterlijk op 1 september een |
rapport de suivi au Ministre. | opvolgingsverslag. |
§ 2. Le Comité invite à ses réunions, avec voix consultatives : | § 2. Het Comité nodigt de volgende personen uit op zijn vergaderingen, |
met raadgevende stem : | |
- quatre représentants du Conseil de la Politique scientifique, dont | - vier vertegenwoordigers van Raad voor Wetenschapsbeleid, waarvan een |
un représentant des entreprises, un représentant des unités | vertegenwoordiger van de ondernemingen, een vertegenwoordiger van de |
universitaires, un représentant des unités de hautes écoles et un | universitaire afdelingen, een vertegenwoordiger van de afdelingen van |
représentant des centres de recherche agréés; | hogescholen en een vertegenwoordiger van de erkende onderzoekscentra; |
- un représentant de l'Institut wallon de l'Evaluation, de la | - een vertegenwoordiger van het "Institut wallon de l'Evaluation, de |
Prospective et de la Statistique (IWEPS). | la Prospective et de la Statistique" (Waals Instituut voor Evaluatie, |
Toekomstverwachting en Statistiek) (IWEPS). | |
Le Comité peut également associer à ses travaux d'autres experts, à | Het Comité kan eveneens andere deskundigen, als uitgenodigde personen, |
titre d'invités. | aan zijn werkzaamheden laten deelnemen. |
CHAPITRE VII. - Du respect de la vie privée | HOOFDSTUK VII. - Respect voor het privé-leven |
Art. 13.Le transfert et le traitement des données se font dans le |
Art. 13.De overdracht en de verwerking van de gegevens gebeuren met |
respect des dispositions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la | inachtneming van de bepalingen van de wet van 8 december 1992 tot |
protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à | bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de |
caractère personnel. Toute action en vue de convertir des données | verwerking van persoonsgegevens. Elke handeling voor het omzetten van |
codées en données à caractère personnel est formellement interdite. | gecodeerde gegevens in persoonsgegevens is streng verboden. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2009. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2009. |
Art. 15.La Ministre de la Recherche et des Technologies nouvelles est |
Art. 15.De Minister van Onderzoek en Nieuwe Technologieën is belast |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 30 avril 2009. | Namen, 30 april 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des | De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Internationale |
Relations extérieures, | Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |