Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 30/04/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon établissant le transfert à la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures des droits réels temporaires indispensables à l'entretien des réseaux routier et autoroutier de la Région "
Arrêté du Gouvernement wallon établissant le transfert à la Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures des droits réels temporaires indispensables à l'entretien des réseaux routier et autoroutier de la Région Besluit van de Waalse Regering tot invoering van de overheveling van de tijdelijke zakelijke rechten die noodzakelijk zijn voor het onderhoud van het wegen- en autowegennet van het Gewest naar de "Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures"
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
30 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon établissant le 30 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot invoering van de
overheveling van de tijdelijke zakelijke rechten die noodzakelijk zijn
voor het onderhoud van het wegen- en autowegennet van het Gewest naar
transfert à la Société wallonne de Financement complémentaire des de "Société wallonne de Financement complémentaire des
Infrastructures des droits réels temporaires indispensables à Infrastructures" (Waalse Maatschappij voor de Aanvullende Financiering
l'entretien des réseaux routier et autoroutier de la Région van de Infrastructuren)
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988, du 5 mai 1993, du 16 instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988,
juillet 1993 et du 13 juillet 2001; 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 13 juli 2001;
Vu le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société Gelet op het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van
wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures, tel que de "Société wallonne de Financement complémentaire des
modifié et complété par les décrets des 8 février 1996, 4 février Infrastructures", zoals gewijzigd bij en aangevuld met de decreten van
1999, 27 novembre 2003, 23 février 2006 et 3 avril 2009, tout 8 februari 1996, 4 februari 1999, 27 november 2003, 23 februari 2006
particulièrement ses articles 2 et 8; en 3 april 2009, inzonderheid op de artikelen 2 en 8;
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1991 dressant la liste des routes et Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1991 tot vaststelling
de leurs dépendances, transférés à la Région wallonne; van de lijst van de wegen en van hun aanhorigheden overgedragen aan
het Waalse Gewest;
Vu l'Accord de coopération du 17 juin 1991 entre la Région flamande, Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 17 juni 1991 tussen het Vlaamse
la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant les Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
routes dépassant les limites d'une Région; betreffende de gewestgrensoverschrijdende wegen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2008 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement; regeling van de ondertekening van haar akten;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 avril 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27
Considérant la nécessité de donner sans retard les moyens à la Société april 2009;
wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures d'assurer Overwegende dat de "Société wallonne de Financement complémentaire des
l'entretien des réseaux routier et autoroutier et d'opérer sans délais Infrastructures" onverwijld de middelen moet krijgen om in het
les opérations de remise à niveau des réseaux en question conformément onderhoud van het wegen- en autowegennet te voorzien en onverwijld de
nodige stappen ondernomen moeten worden om de bedoelde netten te
au plan anti-crise décidé par le Gouvernement wallon le 5 décembre verbeteren overeenkomstig het anticrisisplan dat door de Regering op 5
2008, december 2008 is vastgelegd,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La Région wallonne cède par voie d'apports en nature à la

Artikel 1.Via inbreng in natura wordt een erfpacht van dertig jaar en

Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures une de bijbehorende zakelijke rechten aan de "Société wallonne de
emphytéose de trente ans et les droits réels y attenants, sur le corps Financement complémentaire des Infrastructures" overgedragen, op het
de chaussée des jonctions autoroutières (classifiées A) et routières baanlichaam van de autoweg- (ingedeeld A) en wegverbindingen
(classifiées N) telles que reprises et numérotées en annexe de cumulée (ingedeeld N) zoals opgenomen en genummerd in bijlage van het
de début à cumulée de fin. beginpunt tot het eindpunt.

Art. 2.Par entretien, il faut entendre l'entretien ordinaire comme

Art. 2.Onder onderhoud wordt verstaan het gewone en het buitengewone

l'entretien extraordinaire, en ce compris les marquages routiers. onderhoud, met inbegrip van de wegaanduidingen.
Par corps de chaussée, l'on entend la totalité des couches comprises Onder baanlichaam wordt verstaan het geheel van de lagen tussen de
entre le fond de coffre et la surface de la chaussée ou de la partie cunetbodem en de wegoppervlakte of het bedoelde verharde gedeelte dat
revêtue considérée comprenant du bas vers le haut, la sous-fondation, van beneden naar boven de onderfundering, de fundering en de
la fondation et le revêtement. verharding omvat.
Sur les ouvrages d'art, le corps de chaussée comprend l'ensemble des Op de kunstwerken omvat het baanlichaam het geheel van de
couches de revêtements situées au-dessus du complexe d'étanchéité - verhardingslagen die zich boven het waterdichtheidscomplex - lagen en
chape et ou contre-chape. of beschermende lagen - bevinden.

Art. 3.La Société wallonne de Financement complémentaire des

Art. 3.De "Société wallonne de Financement complémentaire des

Infrastructures est également chargée de reprendre, dans les limites Infrastructures" is er ook mee belast om, binnen de perken van haar
de ses attributions, l'entretien des parties de routes dépassant les bevoegdheden voor het onderhoud te zorgen van de delen van wegen die
limites de la Région wallonne, qui n'appartiennent pas à son de grenzen van het Waalse Gewest overschrijden en die niet tot haar
territoire, conformément aux obligations prévues par accord de grondgebied behoren overeenkomstig het samenwerkingsakkoord tussen het
coopération entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk
de Bruxelles-Capitale. Gewest.

Art. 4.Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement est

Art. 4.De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2009.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2009.

Namur, le 30 avril 2009. Namen, 30 april 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
La Ministre de la Recherche, des Technologies nouvelles et des De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse
Relations extérieures, Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
^